Übersetzung für "Herzliche beziehung" in Englisch

Der Wunsch zerschlug sich, und die vormals herzliche Beziehung kühlte ab.
If so, her wish was shattered; the former warm relationship cooled off.
Wikipedia v1.0

Zu Olomouc hatte er eine herzliche Beziehung.
He had a warm relationship to Olomouc.
ParaCrawl v7.1

Eine herzliche und aufrichtige Beziehung zwischen ihnen dauert fast ein Leben lang.
A warm and sincere relationship between them last for almost a lifetime.
ParaCrawl v7.1

So schaffen wir eine herzliche Beziehung mit dem Göttlichen.
This way we create a cordial relationship with the Divine.
ParaCrawl v7.1

Meles Zenawi pflegte eine herzliche Beziehung mit der Obama-Regierung (Präsident Obama erwähnte bei seiner Rede zum Tod Zenawis flüchtig Menschenrechte, nachdem er Zenawi für seinen Fokus auf Ernährungssicherung gelobt hatte) und es gibt nur wenige Hinweise darauf, dass das Außenministerium Pläne habe, hinsichtlich der Redefreiheit oder der Menschenrechte gegenüber Äthiopien eine härtere Gangart anzuschlagen.
Meles Zenawi enjoyed a warm relationship with the Obama administration (the President’s statement on Zenawi’s death included a cursory mention of human rights after praising Zenawi’s focus on food security), and there’s been little evidence that the State Department has any plans of getting tough with Ethiopia on issues of free speech or human rights.
GlobalVoices v2018q4

Mit ihrer Schwägerin Anne Stanhope und ihrer Schwester Elizabeth Seymour unterhielt Jane ebenfalls eine enge und herzliche Beziehung.
"She was close to her female relations, Anne Stanhope (her brother's wife) and her sister, Elizabeth.
Wikipedia v1.0

Oberflächlich betrachtet pflegten Cao Cao und Han Xiandi eine herzliche Beziehung, aber dies konnte zwei größere Konfrontationen zwischen den beiden nicht verhindern.
Cao Cao and Emperor Xian maintained a superficially cordial relationship, but this did not prevent two major confrontations involving Cao and other court officials.
Wikipedia v1.0

Eine mögliche Erklärung für die Einladung ist, dass die tibetische Regierung eine herzliche Beziehung mit den Japanern und ihren deutschen Verbündeten als Gegengewicht gegen die Briten und die Chinesen aufrechtzuerhalten wünschte.
A possible explanation for the invitation is that the Tibetan Government wished to maintain cordial relations with the Japanese and their German allies as a balance against the British and Chinese.
ParaCrawl v7.1

Heidegger bewahrte eine herzliche Beziehung zu Fischer zumindest bis ins Jahr 1960, in dem er Fischer ein Weihnachtsgeschenk mit Grüßen sandte.
Heidegger maintained cordial relations with Fischer at least until 1960 when he sent Fischer a Christmas gift with greetings.
ParaCrawl v7.1

Freude und Emotionen werden durch eine authentische und sorgfältige Aufmerksamkeit der Teams geweckt, die die Privatsphäre eines jeden achten, während sie eine herzliche, besondere Beziehung bieten.
The attentiveness and sincerity of our team give you a sense of enjoyment that comes paired with respect for every person's privacy, all through a warm and privileged relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie unterhalten eine sehr herzliche Beziehung zur internationalen Gemeinschaft, und ihre Bevölkerung selbst ist stolz auf ihre Gastfreundschaft und Freundlichkeit!
They maintain a very cordial relationship with the international community, and their population is proud on their hospitality and friendliness.
ParaCrawl v7.1

Ihre Geduld, ihr Enthusiasmus und ihr Zuhörvermögen schaffen eine herzliche Beziehung zu den Kindern, die sie unterrichtet.
Her patience, enthusiasm and listening create a caring relationship with the children she teaches.
CCAligned v1

Wenn wir den Namen eines Meisters anrufen, beten und meditieren wollen, ist es wichtig, herzlich zu sein und eine herzliche Beziehung zum Göttlichen zu entwickeln.
When we want to invoke the name of a Master, to pray and to meditate, it is important to be cordial and to develop a cordial relation to the Divine.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen herzlich, aufrichtig und haben eine herzliche Beziehung mit unseren Gästen ist eines unserer primären Ziele (Übersetzt mit Google Translate)
Thank you kindly, sincere and have a cordial relationship with our guests is one of our primary objectives (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion schien nicht besonders fruchtbar zu sein, doch Dan und Abdullah haben vor, sich für weitere Gespräche zu treffen und die herzliche Beziehung auch weiter zu pflegen.
It did not seem to be particularly fruitful, but Dan and Abdullah plan to get together for further talks and continue a warm relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit wurde durch eine herzliche persönliche Beziehung zwischen der Familie De Pree von Herman Miller und der Familie Fehlbaum von Vitra begleitet.
The cooperation was accompanied by a warm personal relationship between the De Pree family of Herman Miller and the Fehlbaum family of Vitra.
ParaCrawl v7.1

Die Moghul-Kaiser mit Recht meinte, wenn ein Muslim zuständig für die Invasionsarmee gebracht wurde, die möglicherweise nicht in Kachhwahas besiegte das Wesen der menschlichen Natur zusammen, Akbar, der als neuer herzliche Beziehung zu entwickeln und früher eher von Männern der gleichen Rasse und Glauben, so auch Bruder ist der bitterste gegen Bruder auf dem Schlachtfeld.
The Mughal Emperor rightly thought that if a Muslim was put in charge of the invading army, the Kachhwahas might not cooperate in defeating the essence of the human nature, Akbar new that as cordial relation develop sooner and more readily between men of the same race and faith, so also brother is most bitter against brother on the field of battle.
ParaCrawl v7.1

Wie es so oft der Fall ist, hatte Marie Madeleine eine herzliche Beziehung zu ihren Grosskindern.
As is often the case, Marie Madeleine had a very loving relationship with her grandchildren.
ParaCrawl v7.1

Seit den 60er Jahren, unser Management durch eine besonders herzliche Beziehung, die wir mit unseren Gästen aufbauen Liebe ist zu unterscheiden ist unser Wunsch, dass diejenigen, die unser Hotel zu wählen in der Tat zu einem Freund!
Since the ‘60s our management has been characterized by a particularly cordial relationship that we love to build with our guests: our desire is that those who choose our hotel will actually become friends of us!
ParaCrawl v7.1

Obwohl er vorher abstritt, irgendeine Verbindung mit der ADL zu haben, gab er gegenüber Israeli Foreign Affairs zu, dass er "eine ziemlich herzliche professionelle Beziehung mit der ADL hatte" und "in Zusammenarbeit mit der ADL recherchiert hatte".
Though he previously denied having any relationship to ADL, he admitted to Israeli Foreign Affairs that he "had had quite a cordial professional relationship with the ADL" and "had been doing research in cooperation with ADL".
ParaCrawl v7.1

Seine Töchter sagten, dass sie eine herzliche vertrauensvolle Beziehung nicht nur zu ihrer Mutter hatten, einer strengen und zurückhaltenden Frau, sondern auch zu ihrem Vater.
His daughters said that they had a warm trusting relationship not only with their mother, a strict and restrained woman, but with their father.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird ein aufrichtiges Interesse dazu beitragen, eine herzliche Beziehung zwischen allen Familienmitgliedern herzustellen, die eine Komfortzone schafft, in der Sie immer mit viel Selbstvertrauen in schwierige Momente eintauchen können.
In addition, sincere interest will help to establish a warm relationship between all family members, which will create a comfort zone in which you can always plunge into moments of adversity with confidence.
ParaCrawl v7.1

In Familien, in denen sie eine herzliche Beziehung pflegen wollen, in der Ehrfurcht, gegenseitiges Verständnis, aufrichtige Fürsorge, Liebe und die Eltern des Ehepartners herrschen, ist nicht zu erwarten, dass junge Frauen in ihre eigenen Töchter und diejenigen, die ihre Söhne heiraten, aufgeteilt werden Außenseiter aus Sicht der direkten Verwandtschaft von Mädchen.
In families where they try to maintain a cordial relationship in which reverence, mutual understanding, sincere care, love, and the spouse's parents reign, it is not expected that young women will be divided into their own daughters and those who marry their sons, that is, outsiders from the point of view of direct kinship of girls.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte euch bitten, euren Gläubigen meinen Gruß zu übermitteln, ganz besonders euren Priestern, denen ihr eure besondere Aufmerksamkeit schenken solltet, indem ihr zu jedem von ihnen eine direkte, vertrauensvolle und herzliche Beziehung knüpft.
I would like to ask you to bring my greetings to your faithful and, in a special way, to your priests, to whom you will devote special attention, establishing with each of them a direct, confident and cordial relationship.
ParaCrawl v7.1