Übersetzung für "Herausforderungen zu meistern" in Englisch

Sinn und Zweck der EU ist es, Herausforderungen zu meistern.
The EU is absolutely about meeting the challenges.
Europarl v8

Bei Stromnetzen und Gasnetzen sind hierbei jeweils andere Herausforderungen zu meistern:
The challenges for electricity and gas networks are different:
TildeMODEL v2018

Auf diesem Gebiet sind mehrere politische Herausforderungen zu meistern.
There are several policy challenges in this area.
TildeMODEL v2018

Um diese Herausforderungen zu meistern, bedarf es eines integrierten Flexicurity-Ansatzes.
To successfully meet these challenges an integrated flexicurity approach is needed.
DGT v2019

Gemeinsam müssen wir unseren Reformkurs fortsetzen, um die globalen Herausforderungen zu meistern.
We had to work together to press ahead on the path to reform so as to be able to master global challenges.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ergreift heute die Initiative, um diese Herausforderungen zu meistern.
The Commission today takes action to meet these challenges.
TildeMODEL v2018

Nach wie vor galt es beträchtliche Herausforderungen zu meistern.
There were still considerable challenges to be tackled.
TildeMODEL v2018

Wie kann die Europäische Union helfen, die Herausforderungen des Wettbewerbs zu meistern?
How can the European Union help us rise to the challenges of competitiveness?
TildeMODEL v2018

Ge meinsam sind die Herausforderungen hingegen zu meistern.
Only by working together can they overcome the challenge.
EUbookshop v2

Hier habe die Kommission noch größere Herausforderungen zu meistern.
The Commission is committed to this approach, which does not mean merely studies but also other forms of action, such as networking and cooperation between Member States.
EUbookshop v2

Wir haben nicht die Energie, um mit unseren Herausforderungen zu meistern.
We don't have the energy to cope with our challenges.
QED v2.0a

Malen kann helfen, Herausforderungen im Alltag zu meistern und Entscheidungen zu fällen.
Painting enables one to rise to the challenges of everyday life as well as to take decisions.
CCAligned v1

Um diese Herausforderungen zu meistern, braucht die Holzbranche hochqualifizierte Fach- und Führungskräfte.
The wood industry needs highly skilled and qualified specialists as well as managers to meet these challenges.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, eine Fülle von neuen Herausforderungen zu meistern.
Many new challenges have to be faced and conquered.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Schlüsseltechnologie, um die Herausforderungen der Zukunft zu meistern.
"It is a key technology for mastering the challenges of the future.
ParaCrawl v7.1

Bei der AWS Migration gab es im Wesentlichen drei große Herausforderungen zu meistern:
There were three major challenges to be tackled during the AWS migration:
CCAligned v1

365??????Workday hilft Unternehmen auf der ganzen Welt, ihre größten Herausforderungen zu meistern.
365??????Workday is helping enterprises around the world solve their biggest challenges.
CCAligned v1

Wir helfen unseren Kunden, schwierige Herausforderungen zu meistern.
Helping Our Clients Take on Their Toughest Challenges
CCAligned v1

Neu Horizonte erschliessen heißt, große Herausforderungen zu meistern.
Opening new horizons means mastering demanding challenges.
ParaCrawl v7.1

Mein Beitrag hilft mit, grosse Herausforderungen zu meistern.
I feel like I help solve big challenges.
CCAligned v1

Ihre Erfolgsquote hängt von Ihrer Fähigkeit ab, die Herausforderungen zu meistern.
Your success highly depends on your ability to overcome the challenges you face.
CCAligned v1

Befähigen Sie Ihr Team, die größten Herausforderungen zu meistern.
Empowering your team to meet their biggest challenges.
CCAligned v1

Finden Sie heraus was Ihr Team braucht, um bevorstehende Herausforderungen zu meistern.
Find out what your team needs to master upcoming challenges.
CCAligned v1

Wir helfen Ihnen Ihre Herausforderungen zu meistern.
We support your mastering of challenges.
CCAligned v1

Wir unterstützen Unternehmen dabei, die wachsenden Herausforderungen der Informationsgesellschaft zu meistern.
We support companies to cope with the growing demands of the information society.
CCAligned v1

Wie können wir jungen Menschen helfen, solche Herausforderungen zu meistern?
How can we help young people going through such challenges?
CCAligned v1

Dieffenbacher hilft Ihnen diese Herausforderungen zu meistern – mit einer neuartigen Kombination aus:
Dieffenbacher helps to overcome these challenges with a novel combination of:
CCAligned v1

Um diese Herausforderungen zu meistern, orientieren wir uns an folgenden Leitlinien:
To master these challenges we are geared to these guidelines:
CCAligned v1