Übersetzung für "Hat geraten" in Englisch

Wir müssen etwas früher aufstehen, wie uns Präsident Clinton geraten hat.
We must get up a little bit earlier, as President Clinton has advised us.
Europarl v8

Wir haben vor zu tun, was Tom uns geraten hat.
We're going to do what Tom said we should do.
Tatoeba v2021-03-10

Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu arbeiten.
The doctor advised him to work less.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen.
She advised him not to eat too much.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
My English teacher has advised me to read these books.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Arzt hat mir geraten, dieses Medikament abzusetzen.
My doctor has advised me to stop taking this medicine.
Tatoeba v2021-03-10

Bist du derjenige, der Tom geraten hat, das zu tun?
Are you the one who advised Tom to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du diejenige, die Tom geraten hat, das zu tun?
Are you the one who advised Tom to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie diejenige, die Tom geraten hat, das zu tun?
Are you the one who advised Tom to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie derjenige, der Tom geraten hat, das zu tun?
Are you the one who advised Tom to do that?
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie nicht mehr Kapseln ein, als Ihr Arzt Ihnen geraten hat.
Do not take more capsules than your doctor has advised you.
ELRC_2682 v1

Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun.
She advised him not to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.
She advised him not to drink too much.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihm geraten, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.
She advised him not to eat between meals.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat ihr geraten, das Trinken aufzugeben.
She was advised by him to give up drinking.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir sogar geraten, ich soll schnellstens aus Los Angeles verschwinden.
He told me to get out of Los Angeles and stay out.
OpenSubtitles v2018

Weil meine Mutter mir das geraten hat.
Because my mother told me to.
OpenSubtitles v2018

Er hat Old Surehand geraten, in Wokadehs Zelt zu schleichen.
I told Old Surehand just how to get to Wokadeh's tent.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir geraten, Ihnen Karten, Domino und Tricktrack zu verbieten.
He said I should forbid cards, dominos and backgammon.
OpenSubtitles v2018

Aber hat dir niemand geraten, keine Schuld einzugestehen?
But didn't anyone advise you not to admit guilt?
OpenSubtitles v2018

Meister Shifu hat uns dringend geraten, ... nicht anzugreifen.
Master Shifu strongly advised us... not to engage.
OpenSubtitles v2018

Wer, meinst du, hat Koothrappali geraten, zur Personalabteilung zu gehen?
Who do you think told Koothrappali to go to human resources?
OpenSubtitles v2018

Man hat mir geraten, auf ein besseres Angebot zu warten.
I have been told... to await a better offer.
OpenSubtitles v2018

Weil uns niemand dazu geraten hat, auch nicht der Vize-Rektor.
No one advised that we should. That includes the Vice-Provost.
OpenSubtitles v2018

Pastor Wright hat es mir geraten.
Me. Pastor Wright, he was counseling me.
OpenSubtitles v2018

Wer hat Ihnen geraten, Ihre Geschäfte über die sozialen Medien zu regeln?
Who told you to put your business anywhere near social media?
OpenSubtitles v2018

Also hat er geraten, wo er auf sie einstechen muss.
So he was guessing about where to stab them.
OpenSubtitles v2018