Übersetzung für "Hat bewirkt" in Englisch

Die Berichterstatterin hat beträchtliche Fortschritte bewirkt.
She has made considerable progress.
Europarl v8

Fakt ist doch, dass es bisher nichts bewirkt hat.
The fact remains that it has not yet had any effect.
Europarl v8

Der gute Daktari hat hier Wunder bewirkt.
The good daktari has worked wonders here.
OpenSubtitles v2018

Und er hat bewirkt, dass auch ich nun einen teuflischen Charakter habe.
It has reduced to me to the state that my temper's become devilish too.
OpenSubtitles v2018

Ist es etwa Newmans Tod, der dieses Wunder bewirkt hat?
Is it Newman's death that has caused this wonder?
OpenSubtitles v2018

Alles, was wir bisher unternommen haben, hat keinen Unterschied bewirkt.
Nothing we've done so far has made any difference at all.
OpenSubtitles v2018

Es sollte genau das bewirken, was es bewirkt hat.
It was supposed to do just what it's done.
OpenSubtitles v2018

Bezweifle, dass das was bewirkt hat.
Doubt it did anything.
OpenSubtitles v2018

Es hat aber bewirkt, den Blutdurst eine Zeit lang zu stillen.
What it did do was stop the bloodlust for a time.
OpenSubtitles v2018

Der Brief hat scheinbar nichts bewirkt.
The letter, it seemed, did no good.
OpenSubtitles v2018

Ihre DNA könnte der X-Faktor sein, der den Erfolg bewirkt hat.
Your DNA may be the X factor that made this whole thing work.
OpenSubtitles v2018

Es von Darhk wegzuholen, hat nichts bewirkt.
Separating it from Darhk didn't do anything.
OpenSubtitles v2018

Hast du eigentlich eine Ahnung, was dein total bescheuerter Artikel bewirkt hat?
Do you have any idea what a mess your article has made?
OpenSubtitles v2018

Weil... dieser Schlag genau das bewirkt hat, was ich erhofft hatte.
Because... this slap has done exactly what I hoped.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Behandlung das bewirkt hat, sehe ich das als Erfolg an.
If this has given him that, even temporarily, I consider it a success.
OpenSubtitles v2018

Und weißt du noch, was dieser Leitartikel bewirkt hat?
Right, and you remember what that exposé did for circulation?
OpenSubtitles v2018

Dein Gespräch mit Ana hat Wunder bewirkt.
Your little speech to Ana worked like a charm.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das hat was bewirkt.
I think that did something.
OpenSubtitles v2018

Na, es scheint, es hat nicht bewirkt, was sie wollten.
Well, I guess it didn't work quite like they hoped.
OpenSubtitles v2018

Sie hat bewirkt, dass du hierher gekommen bist.
I'm grateful to her for driving you to California.
OpenSubtitles v2018

Diese Energieentladung hat einen Subraumverdopplungseffekt bewirkt.
This energy discharge caused a subspace doubling effect.
OpenSubtitles v2018

Es war etwas in ihm selbst, dass das bewirkt hat.
It was what was within him that gave him that.
OpenSubtitles v2018