Übersetzung für "Harmonisieren mit" in Englisch

Fruchtige Eindrücke von Zitrus und Steinobst harmonisieren mit weißen Blüten.
Fruity impressions of citrus and stone fruit harmonise with white flowers.
ParaCrawl v7.1

Niedere Kosten harmonisieren mit hoher Zuverlässigkeit der Hardware-Plattform.
Low cost is harmonized with high reliability of hardware platform.
CCAligned v1

Harmonisieren diese Projekte mit der Unternehmensstrategie und den Jahreszielen?
Do these projects align with our corporate strategy and annual targets?
ParaCrawl v7.1

Dies ist als solches das Harmonisieren mit der höchsten Wirklichkeit der Existenz.
This, in itself, is harmonising with the ultimate reality of existence.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Reifemittel harmonisieren mit unseren eigenen Starterkulturen.
All our maturing agents are adapted to our own starter cultures.
ParaCrawl v7.1

Die Texte harmonisieren mit dem Gesang und der Ästhetik des Songs zu einer ganz eigenen Welt.
The way the lyrics blend with the vocal and the aesthetic of the song, it just creates a world of its own.
OpenSubtitles v2018

Sie sind um vieles klarer und weißer und harmonisieren weitaus mehr mit der Landschaft.
They are white, much more open and in harmony with the landscape.
ParaCrawl v7.1

Harmonisieren Sie Ästhetik mit Funktionalität.
Harmonize aesthetics with functionality.
CCAligned v1

Die Information ist verfügbar für alle, aber Harmonisieren mit Erfahrung ist unsere größte Stärke.
Information is out there available to everyone, but harmonizing it with experience is our biggest strength.
CCAligned v1

Zu diesem Zweck möchte sie aber bewusst die Produkte weder voll harmonisieren noch mit Mindeststandards unterlegen.
However, in doing this, it neither wants to harmonise the products nor subject them to minimum standards.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir immer mehr mit unserer Seele harmonisieren, harmonisieren wir auch mit der universellen Seele.
As we become harmonized with our souls,we also become harmonized with the universal soul.
ParaCrawl v7.1

Die herrlich sanfen Tannine sind gut eingebundenen und harmonisieren wunderbar mit der frischen Säure.
The well integrated tannins are wonderfully gentle and harmoniously blend with the fresh acidity.
ParaCrawl v7.1

Wir werden nicht zulassen, dass all diese Fortschritte hier zunichte gemacht werden, weil einige das Europäische Parlament mit dem Europarat verwechseln, weil Europa nicht das Ziel und auch nicht die Ambition hat, die Ethik zu harmonisieren, und weil mit wissenschaftlichem Bewusstsein noch niemand geheilt worden ist.
We are determined not to let all these advances be reduced to nothing here because some people are confused between the European Parliament and the Council of Europe. It is not Europe's objective or ambition to harmonise ethics, and having a conscience in matters of science has never treated anyone.
Europarl v8

All diese Elemente müssen koordiniert werden, um eine konkrete Aktion hervorzubringen, aber es stimmt eben auch, dass wir mit Ausnahme der Arzneimittelkennzeichnung keine Rechtsgrundlage haben, um zu harmonisieren und mit Riesenschritten voranzukommen, wie wir es tun müssten.
All of these elements must be coordinated so that the outcome is practical action. It is true, however, that apart from in the area of medicine labelling, we have no legal basis at all at our disposal for harmonising and for taking the major steps forward, as we should be doing.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Purvis sagen, dass wir nicht die Absicht haben, die Richtung des Straßenverkehrs in der Europäischen Union zu harmonisieren, da das mit riesigen Kosten verbunden wäre und voraussichtlich die Zahl der Unfälle in der Übergangsphase stark zunehmen würde.
What I would like to say to Mr Purvis is that we have no intention of harmonising the side of the road on which we drive in the European Union, given the exorbitant cost and the major foreseeable increase in the number of accidents during the transitional phase.
Europarl v8

Die kritische internationale Energiesituation ist so geartet, dass die Europäische Union ihre Energiemärkte harmonisieren und mit denen der unter die Nachbarschaftspolitik fallenden Länder integrieren muss.
The crucial international energy situation is such that the European Union needs to harmonise and integrate its energy markets with those of the neighbourhood policy countries.
Europarl v8

Nun, heute, bei Aufnahme unserer Arbeit, haben wir es wieder mit einem herausragenden Thema zu tun: mit dem Versuch, einen einheitlichen Luftraum zu schaffen, mit dem Versuch, die technischen Normen zu harmonisieren, mit der Erhöhung der Sicherheit, der Erweiterung der Kapazität unseres Luftraums.
Well today, at the outset, we are returning to a star issue: the attempt to create the Single Sky; the attempt to harmonise the technical standards; an increase in safety; an increase in the capacity of our airspace.
Europarl v8

Andere Dienstorte sahen sich der Herausforderung gegenüber, ihre Pläne zu harmonisieren und sich mit den Stellen der Vereinten Nationen und externen Partnern abzustimmen.
Other duty stations faced the challenge of harmonizing their plans and coordinating with United Nations entities and external partners.
MultiUN v1

Er empfahl weiter, die relevanten Genehmigungen für das Inverkehrbringen zu ändern, um die Anwendungsgebiete und Dosierungsanleitungen zu harmonisieren, damit sie mit den in der Bewertung der Umweltverträglichkeit verwendeten übereinstimmen.
The Committee further recommended that relevant Marketing Authorisations should be varied in order to harmonise the indications and dosing regimens to bring these in line with those used in the environmental risk assessment.
EMEA v3

Da es sich um die Pflichten der Wirtschaftsakteure, die Konformitätsbewertungsstellen und deren Kompetenzen, die Marktüberwachungsbehörden und die CE-Kennzeichnung han­delt, ist in den vorgenannten Vorschriften für die Kommission die Pflicht vorgesehen, die sektorbezogenen Rechtsvorschriften zu harmonisieren, insbesondere mit Blick auf die Besei­tigung der mit den Folgenabschätzungen verbundenen Unsicherheiten.
These regulations represent a commitment on the part of the Commission to harmonisation of sectoral legislation – in relation to the obligations of economic operators, bodies assessing compliance and their competences, market surveillance authorities, and the CE marking – with a view, above all, to overcoming the uncertainty surrounding impact assessments.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt zudem, dass bei diesen Bemühungen, die Systeme der beruflichen Bildung zu harmonisieren und mit dem lebenslangen Lernen in Einklang zu bringen, den sprachlichen Aspekten und den Anstrengungen der Kommission auf anderen Gebieten Rechnung getragen wird.
The EESC also recommends that this effort to harmonise such vocational training systems and make them compatible with lifelong training should take account of the linguistic aspects and of the Commission's efforts elsewhere.
TildeMODEL v2018

Wenn man so weit kommt, dann beginnt man, sich mit dem Wort... oder seiner Quelle auf der materiellen Ebene zu harmonisieren... mit mir.
You get that far along, you start resonating with the word or with its source on the material plane -- with me.
OpenSubtitles v2018

Für eine Währungsunion ist es von ganz zentraler Bedeutung , die Methoden zu harmonisieren , mit denen die einzelnen Länder statistische Daten erheben und generieren , um aussagekräftige Aggregate für den gesamten Währungsraum zu ermöglichen .
At the very centre of a monetary union there is the need to harmonise the methodologies used by the various countries for the collection and production of statistics to enable the compilation of meaningful area wide aggregates .
ECB v1

Diese Einzelheiten harmonisieren mit den Zielsetzungen des Vorhabens, wonach eine autonome Energieversorgung auch durch diversifizierte Energiequellen garantiert werden kann.
The importance that certain local resources can assume — such as for example the Sulcis coal in Sardinia (I refer once again to Mr Bettini's speech) and, in the case of Corsica, its enormous hydro-electric potential, is such as to ensure an important contribution to the achievement of independence in regard to energy that Sardinia and Corsica, which are islands, especially need, not only for their own development but also as a strategic potential for their future prospects.
EUbookshop v2

Die Macrocyclen der Formel I lassen sich generell wie die bekannten Moschusriechstoffe einsetzen, sie harmonisieren also mit einer Vielzahl natürlicher wie synthetischer Produkte, die häufig in Riechstoffkompositionen eingesetzt werden.
The macrocycles of formula I including the odorants listed above, can be used generally in the same manner as musk odorants known in the art. Thus, the compounds of the present invention harmonize with a large number of natural and synthetic products frequently used in odorant compositions.
EuroPat v2

Die Verbindung I und ihre Isomere lassen sich generell wie die bekannten Moschusriechstoffe einsetzen, sie harmonisieren also mit einer Vielzahl natürlicher wie synthetischer Produkte, die häufig in Riechstoffkompositionen eingesetzt werden.
Thus, the compounds of the present invention harmonize with a large number of natural and synthetic products frequently used in odorant compositions.
EuroPat v2

Ich freue mich zu sehen, daß Rat und Kommission im Augen blick anwesend sind, denn auf die Regierung des Vereinigten Königreichs muß Druck ausgeübt werden, die Bestandserhaltungsmethode zu harmonisieren, da mit es in dieser Sache keine Konflikte zwischen den EG-Flotten gibt.
I am pleased to see that both the Council and the Commission are present at this moment, because pressure must be put on the UK Government to try to harmonize the method of conservation so we do not have conflict between the fleets in the European Com-
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist es uns im Bereich der chemischen Industrie gelungen, die Partien zu bestimmen, wo sich die Zölle harmonisieren lassen — mit anderen Worten, wo sie in Übereinstimmung erheblich herabgesetzt werden können.
As far as we are concerned, insofar as what has been said amounts to a commitment by the Japanese Government to bring about a reduction in the trade surplus with the world as a whole, that is warmly to be welcomed.
EUbookshop v2