Übersetzung für "Halte die luft" in Englisch

Ich stehe am Ziel und halte die Luft an.
I held my breath at the ?nish.
OpenSubtitles v2018

Pass auf deine Dissektion auf... und halte nicht die Luft an.
Watch your dissection and don't hold your breath.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Luft an, bis ihr mich zu Louise bringt.
I'm gonna hold my breath until you take me to see Louise.
OpenSubtitles v2018

Halte die Luft für zwei bis drei Sekunden an.
Hold the breath for 2-3 seconds.
ParaCrawl v7.1

Ich halte die Luft gut und dulde nicht von selbst.
The good fucking it provides is an added bonus.
ParaCrawl v7.1

Hebe dein rechtes ausgestrecktes Bein und halte es in die Luft.
Raise the outstretched right leg and hold it in the air.
ParaCrawl v7.1

Halte die Luft ein paar Sekunden an und atme kraftvoll aus.
Hold your breath for a few seconds and release forcefully.
ParaCrawl v7.1

Halte die Luft an, wenn du anfangen musst zu lachen.
Hold your breath when you are about to laugh.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich halte die Luft an, wenn ich in seiner Nähe bin.
Yeah, I hold my breath when I'm around him.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Luft an, bis du einsiehst, dass ich erwachsen bin.
And I am gonna hold my breath until you understand that I am an adult.
OpenSubtitles v2018

Halte die Luft vier Sekunden lang... und dann atmest du vier Sekunden lang durch das andere Nasenloch wieder aus.
Hold it for four seconds, And then four seconds out through the other nostril.
OpenSubtitles v2018

Für diesen nächsten Schritt, atme so tief ein wie du kannst und halte die Luft an, so lange wie es angenehm ist.
You may only see patterns, colors or outlines. Your feelings might be very faint or confusing. Observe what you see or feel with no judgement.
QED v2.0a

Atme aus und halte die Luft an und deine Lunge leer, bis du aufhörst zu lachen.
Breathe out and hold the breath out of your lungs until you stop laughing.
ParaCrawl v7.1

Tom Gara hält nicht die Luft an:
Tom Gara is not holding his breath:
GlobalVoices v2018q4

Halten Sie die Luft an und trinken Sie neun Schlückchen Wasser.
Hold your breath and take nine sips of water.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie nicht die Luft an.
Don't hang by your thumbs.
OpenSubtitles v2018

Jetzt halten Sie mal die Luft an.
Now, you hold it right there.
OpenSubtitles v2018

Sie hält also öfter die Luft an?
So she holds her breath quite often, does she?
OpenSubtitles v2018

Du hältst die Luft an, wenn du nähst.
You hold your breath when you stitch.
OpenSubtitles v2018

Halt die Luft an, du machst dem Neuen Angst.
Pipe down, Don, you scaring the kid.
OpenSubtitles v2018

Jetzt halten Sie mal die Luft an!
The cheek of it!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hältst du mal die Luft an und packst mit an.
Might we give your jaw a rest and put your back into this?
OpenSubtitles v2018

Die Plastikabschirmung hält die verunreinigte Luft im Inneren.
The plastic barriers keeps the contaminated air contained.
OpenSubtitles v2018

Dann halt die Luft an, ich küsse dich trotzdem.
Well, hold your breath, I'm kissing you anyway.
OpenSubtitles v2018

Sie hält die Luft an, bis sie ein neues bekommt.
She's gonna hold her breath until she gets a new one.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie die Luft an oder ich platze.
Back off, or I'll put a smackdown on your ass.
OpenSubtitles v2018

Wieso hältst du nicht die Luft an?
Why don't you take it easy?
OpenSubtitles v2018

Du bist Schauspieler, halt die Luft an und tu's.
Well, hey. You're an actor, I say you just suck it up and do it.
OpenSubtitles v2018