Übersetzung für "Haben teilweise" in Englisch

Wir haben sehr gute, teilweise hervorragende Forschungskapazitäten.
We have good, and in some cases outstanding, research capacities.
Europarl v8

Leider sind die Ergebnisse, die wir erzielt haben, nur teilweise zufriedenstellend.
The results we achieved were only partly satisfactory.
Europarl v8

Nur drei weitere Mitgliedstaaten haben dies teilweise getan.
Only three other Member States have done so partially.
Europarl v8

Wir haben Monate mit teilweise intensiven Verhandlungen mit dem EU-Rat verbracht.
We have had months of sometimes intense negotiations with the EU Council.
Europarl v8

Herr Präsident, unsere griechischen Kollegen haben nur teilweise recht.
Mr President, our Greek colleague is partly right.
Europarl v8

Teilweise haben sie gar nicht das Geld dafür.
In some cases they cannot even afford to do this.
Europarl v8

Sie haben teilweise jahrelang, jahrzehntelang unter uns und neben uns gelebt.
Some of them had been living in our midst, as our neighbours, for years or even decades.
Europarl v8

Das, was Sie über die Streiks gesagt haben, ist teilweise richtig.
What you said about strikes is partly true.
Europarl v8

Tierexperimentelle Studien haben teilweise Reproduktionstoxizität gezeigt (siehe Abschnitt 5.3).
Studies in animals have shown some reproductive toxicity (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Die Häuser haben teilweise noch die alten Schweifgiebel.
Many of the houses still have the typical arched gables.
Wikipedia v1.0

Teilweise haben diese Schulen bis heute aktive Anhänger in der islamischen Welt.
These new schools are of particular importance, as they are still active in the Islamic world.
Wikipedia v1.0

Teilweise haben Thomsen und Obstfeld recht.
Thomsen and Obstfeld are partly right.
News-Commentary v14

Die Bewerberländer haben diese Liberalisierungsschritte teilweise noch vor sich.
The candidate states have yet to carry out some of these liberalisation measures.
TildeMODEL v2018

Sechs weitere Mitgliedstaaten haben die Richtlinie teilweise umgesetzt.
Six other Member States have partially transposed the directive.
TildeMODEL v2018

Wir haben uns sogar teilweise... ausgezogen.
You even managed to undress... partly.
OpenSubtitles v2018

Die Tschechische Republik, Rumänien und Slowenien haben die Richtlinie teilweise umgesetzt.
The Directive has been partially transposed by the Czech Republic, Romania and Slovenia.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande und Portugal haben die Richtlinie teilweise umgesetzt.
The Directive has been partially transposed by The Netherlands and Portugal.
TildeMODEL v2018

Zwei Mitgliedstaaten (Belgien und Luxemburg) haben die Richtlinie teilweise umgesetzt.
It is partially transposed in two Member States (Belgium and Luxembourg).
TildeMODEL v2018

Beide Mitgliedstaaten haben die Richtlinie teilweise umgesetzt.
The Directive has been partially transposed by both Member States.
TildeMODEL v2018

Wir haben sie teilweise im Griff, aber keinesfalls komplett unter Kontrolle.
We are in control of some aspects. Total control would be an overstatement.
OpenSubtitles v2018

Wir haben diese Debatte teilweise bereits im Ausschuß für Haushalts kontrolle vorbereitet.
Within this development there is clearly going to be even more pressure on any new policies that the committees of Parliament might wish to put forward.
EUbookshop v2

Wir haben ihn erst teilweise entschlüsselt.
We have partially decoded it.
OpenSubtitles v2018

Sieben der Sitzreihen haben sich teilweise erhalten.
Seven rows of seats have been partially preserved.
Wikipedia v1.0

Ich gebe zu, sie haben teilweise recht.
I must admit you are indeed partly right.
OpenSubtitles v2018