Übersetzung für "Haben sie bereits" in Englisch

Sie haben bereits die Einführung zweier neuer Kommissare verkündet.
You have already announced the creation of two new commissioner posts.
Europarl v8

Aber auch in diesem Fall haben Sie bereits dazu Stellung bezogen.
But again, you have adopted a position on that one.
Europarl v8

Sie haben ja bereits 1995 eine Vereinbarung zur rechtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit unterzeichnet.
And in 1995 you signed an agreement on judicial cooperation and police cooperation.
Europarl v8

Nun, Herr Kommissionspräsident, Sie haben heute bereits mehrmals Artikel 121 zitiert.
Commission President, you have already cited Article 121 several times.
Europarl v8

Sie haben dazu bereits Überlegungen eingeleitet.
And you have begun deliberations on this issue.
Europarl v8

Sie haben es bereits getan, und es wird im Protokoll festgehalten.
You have done that, and it will be noted in the Minutes.
Europarl v8

Sie haben bereits die Aktivitäten von Frau Kommissarin Malmström erwähnt.
You have already mentioned the activities of Commissioner Malmström.
Europarl v8

Wie haben sie bereits in Rumänien gesehen.
We have seen them before in Romania.
Europarl v8

Sie haben bereits Glückwunschschreiben an die nordirischen Behörden gesandt.
You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.
Europarl v8

Sie haben sie bereits angesprochen, und sie sind besonders wichtig.
You have mentioned them and they are particularly important.
Europarl v8

Sie haben es bereits 1998 so gemacht, als Sie ebenfalls Ministerpräsident waren.
You already did it in 1998, when you were prime minister then as well.
Europarl v8

Tatsächlich haben Sie diese Frage bereits beantwortet.
As a matter of fact, you have already answered this question as well.
Europarl v8

In den letzten Wochen haben Sie bereits von der Kommission von morgen gesprochen.
You must show commitment if you are to win back the confidence of Parliament.
Europarl v8

Sie haben bereits darauf hingewiesen, dass die Konferenz der Präsidenten getagt hat.
As you said, there was a meeting of the Conference of Presidents.
Europarl v8

Wenn ja, haben Sie diese Unterlagen bereits an den zuständigen Ausschuss weitergeleitet?
If so, have you already forwarded this documentation to the committee responsible?
Europarl v8

Es tut mir Leid, aber Sie haben bereits das Wort erhalten.
I am sorry, but you have already had the floor.
Europarl v8

Wir haben sie bereits erlebt und werden sie wieder erleben.
We have seen them before and we shall see them again.
Europarl v8

Herr Lehne, Sie haben bereits gesprochen.
Mr Lehne, you have already spoken.
Europarl v8

Sie haben bereits das Licht der Welt erblickt.
They have already been born.
Europarl v8

Sie haben bereits damit begonnen und wollen ihre Anstrengungen fortsetzen.
They have already begun to take them and intend to continue their efforts.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, haben Sie Ihren Entschließungsantrag bereits eingereicht.
I understand your motion for a resolution has already been submitted.
Europarl v8

Sie haben bereits jetzt das Vermarktungsverbot nicht umgesetzt.
Even now, you have not implemented the marketing ban.
Europarl v8

Welche Schritte haben Sie bereits in dieser Sache unternommen?
What steps have you now taken in this regard?
Europarl v8

Haben Sie bereits Kontakt mit ihm aufgenommen?
Have you been in contact with him yet?
Europarl v8

Sie haben bereits die Banane als wertvollstes Obst abgelöst.
It has already replaced the banana as the most precious fruit.
GlobalVoices v2018q4

Zusammenfassung: Mit einer Tabelle Kontakte haben Sie bereits eine Datenbank erstellt.
To sum up, you have already got a simple database with one table Contacts.
KDE4 v2

Sie haben bereits Erfahrungen gesammelt bei der Erziehung ihrer Kinder.
They've already gained experience from raising their own children.
TED2020 v1

Haben Sie bereits zu Abend gegessen?
Have you already eaten supper?
Tatoeba v2021-03-10

Ich nehme an, Sie haben das bereits Korrektur gelesen.
I assume you've proofread this already.
Tatoeba v2021-03-10