Übersetzung für "Höhe der strafe" in Englisch

Die Höhe der Strafe war völlig unangemessen.
The sentences were totally disproportionate.
Europarl v8

Die Höhe der Strafe ist vorher festzulegen.
The rate of penalty will be fixed upfront.
WikiMatrix v1

Höhe der Strafe in der 5000 Euro bewertet, einschließlich der Anwaltsgebühren.
Amount of penalty assessed in the 5000 Euros, including legal fees.
ParaCrawl v7.1

Verlangt die Verfolgung des Verstoßes ein Gerichtsverfahren, so wird vor der Einleitung gerichtlicher Schritte versucht, den mutmaßlichen Verstoß — sofern es sich nicht um eine Straftat handelt — zwischen Gabun und der EU im Wege eines Vergleichs zu regeln und Art und Höhe der Strafe festzulegen.
Where settling the infringement involves legal proceedings, before these are launched, and provided that the infringement does not involve a criminal act, a compromise procedure shall be undertaken between Gabon and the EU in order to determine the terms and level of the penalty.
DGT v2019

Was die Höhe der Strafe betrifft, so ist zu berücksichtigen, dass sie in Abhängigkeit von der Schwere des Verstoßes und den erschwerenden Umständen festgelegt wird.
With regard to the size of the fine, it must be borne in mind that it is set in accordance with the seriousness of the violation and with the aggravating circumstances.
Europarl v8

Daher muss die Kommission, wenn sie zu solchen Strafen greift, auch immer die Bedingungen in Rechnung stellen und zumindest die Höhe der Strafe an diese anpassen.
If then, the Commission wants to avail itself of such penalties, it must always take the conditions into account and keep at least the amount of the penalty in line with them.
Europarl v8

Ein Grund dafür ist natürlich, dass der Vergleich erwartet wurde. Neu waren nur die Details der Verstöße und die Höhe der Strafe.
One reason, of course, is that the settlement was known to be coming; only the details of the offenses and the scale of the fines were news.
News-Commentary v14

Anstatt die Höhe der Strafe für jede Tonne, die über das zulässige Maß hinaus emittiert wurde, festzulegen, wenden die Mit­gliedstaaten bei Verstößen gegen die Richtlinie Sanktionen an, die "effektiv, verhältnismäßig und abschreckend" sind.
Other than setting the level of penalty for each tonne over-emitted, Member States shall determine and apply sanctions for breaches of the Directive that are “effective, proportionate and dissuasive”.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der von den Mitgliedstaaten festzulegenden Sanktionen und Strafen ist der EWSA der Auffassung, dass dabei nach den Betroffenen - öffentlich oder pri­vat - unterschieden und das Ausmaß der Sanktion bzw. die Höhe der Strafe im Rahmen der Sub­sidiarität festgelegt werden sollte.
Regarding the penalties and fines to be proposed by Members States, the EESC considers that they should vary depending on whether public or private parties are concerned, and that the amount of the fines should be a matter for subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, daß der Europäische Gerichtshof die Höhe der Strafe auf € 57 400 pro Tag festsetzt.
The Commission proposes that the European Court fixes a daily penalty of € 57,400.
TildeMODEL v2018

So sollten in der Anfangsphase die Berechti­gungen den teilnehmenden Anlagen kostenlos zugeteilt werden und die Höhe der Strafe für die Nichteinhaltung ist niedriger angesetzt.
These include that, in the initial phase, allowances should be allocated to participating installations free of charge and that there is a lower common level of penalty for non-compliance.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des EWSA sollte dabei nach den Betroffenen - öffentlich oder privat - unterschieden und das Ausmaß der Sanktion bzw. die Höhe der Strafe im Rahmen der Subsidiarität festgelegt werden.
The EESC considers that these should vary depending on whether public or private parties are concerned, and that the amount of the fines should be a matter for subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn für eine Straftat dieselbe Strafe festgelegt wird, bestehen doch große Unterschiede im allgemeinen Strafrecht der Mitgliedstaaten, die dazu führen, dass die verhängte Strafe nicht mit der vollstreckten Strafe übereinstimmt (zum Beispiel bei der Strafverfolgung, der Anwendung des Legalitäts- und Opportunitätsprinzips, der Höhe der verhängten Strafe und der Strafe, die tatsächlich vollstreckt wird).
Even if the same penalty is defined for the same offence, there are major divergences in the general rules of criminal law on the Member States, so that the penalty imposed and the penalty served may not be the same (for example in the active detection of offences, the principle of mandatory or discretionary prosecution, the level of the sentence imposed and the sentence actually served).
TildeMODEL v2018

Der Vertragsstaat vertrat die Auffassung, dass der Fall von den innerstaatlichen Gerichten angemessen abgehandelt worden sei und dass die Höhe oder Art der Strafe im Ermessen des Vertragsstaats liege.
4.5 Violations of section 1 of the Act prohibiting discrimination on the basis of race are punished with “a fine, lenient imprisonment or imprisonment for a term not exceeding six months”.
MultiUN v1

Das Berufungsverfahren im August 2005 änderte schließlich nichts an dem Schuldspruch, jedoch wurde die Höhe der Strafe auf 75.000 Pfund reduziert.
An appeal in August 2005 did not reject the guilty verdict, but his fine was reduced to £75,000.
WikiMatrix v1

Der Richter begründete die Höhe der Strafe – es war die höchstmögliche im Rahmen eines beschleunigten Verfahrens – damit, dass politische Überzeugungen nicht mit Gewalt vertreten werden dürften.
The judge justified the scale of the penalty - it was the best possible under an accelerated procedure - on the grounds that political beliefs should not be demonstrated with violence, and that the fact the injured was the Chancellor, had not influenced his judgment.
WikiMatrix v1

Die Höhe der Strafe könnte mehr sein, aber der Strafe für Mr. Kurov Plakat hat im Zusammenhang mit dem Ablauf der Zeit veröffentlicht worden.
The amount of the penalty could be more, but of punishment for Mr. Kurov poster has been released in connection with the lapse of time.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Strafe zur Aufnahme eines unbefugten Kundgebung ist in der Regel Regionen der Richter definiert.
The amount of penalty for holding an unauthorized rally is usually defined regions of the judges.
ParaCrawl v7.1

Laut dem neuen Steuerverfahrensgesetz würde die Höhe der Strafe, die momentan das Zweifache (1,8%) des Basiszinssatzes der Notenbank (derzeit 0,9%) beträgt, nun um 5 Prozentpunkte höher als der Basiszinssatz sein (5,9%).
According to the draft of the new law on tax procedures, the rate of interest would increase from double (1.8%) the base interest rate of the central bank (0.9%) to the base interest rate of the central bank plus five percentage points (5.9%).
ParaCrawl v7.1