Übersetzung für "Gut dokumentierten" in Englisch

Ihre verschiedenen Versicherungsverträge werden anhand von präzisen Listen der gut dokumentierten Objekte angefertigt.
Your different insurance contracts can be consulted with each precisely documented list of objects.
ParaCrawl v7.1

Asch und Hewitt führen viele Beispiele von gut dokumentierten Verkörperungen und Dematerialisation an.
Ash and Hewitt give many examples of well documented materializations and dematerializations.
ParaCrawl v7.1

Mit genauen und wiederholbaren Messgeräten und einer gut dokumentierten, kontinuierlich verbesserten Qualitätskontrolle.
With accurate and repeatable measuring instruments, and a well documented, continually improving quality control system.
CCAligned v1

Zwei der gut dokumentierten traditionellen Formen sind von Natur aus impressionistisch.
Two well documented traditional forms are impressionistic in nature.
ParaCrawl v7.1

Anwender erhalten gut dokumentierten Zugriff auf Webdienste und APIs.
Well-documented access to Web services and APIs
ParaCrawl v7.1

Die Konfigurationsdatei besteht aus gut dokumentierten Einträgen.
The configuration file consists of well-documented entries.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine optionale Erweiterung zum gut dokumentierten und weit verbreiteten mgetty-Programm.
It's an optional addition to the well documented and widely distributed mgetty program.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit von RHINISENG wurde in mehreren gut durchgeführten und dokumentierten Labor- und Feldstudien nachgewiesen.
The safety of RHINISENG was demonstrated in several well conducted and reported laboratory and field studies.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligung von 52 Unternehmen führte schließlich zu einem erprobten und gut dokumentierten Instrumentarium.
Fifty-two enterprises were involved, resulting in a well-tested and well-documented tool.
EUbookshop v2

Einige der niedrigsten gut dokumentierten Schätzungen liegen aus den neuen EU-Mitgliedstaaten vor. Eine Ausnahme bildet Malta,
Some of the lowest well-documented estimates available are from the new countries of the EU, although this is not the case for Malta, where a relatively high prevalence has been reported (5.8–6.7 cases per 1 000 aged 15–64) (Figure 8).
EUbookshop v2

Die OECD legte in den frühen 70er Jahren einen gut dokumentierten Bericht über die Schwellenländer vor.
The OECD produced a well-documented report on the NICs in the early 1970s.
EUbookshop v2

Interessante Fakten wusste er dem großen Publikum in wenigen überzeugenden und gut dokumentierten Zeilen zu präsentieren.
In a few convincing and well-documented lines, he highlighted facts that were likely to be of interest to the general public.
ParaCrawl v7.1

Am Ende dieser gut dokumentierten Darstellung plädiert Cronin eloquent für die „linguistische Differenz“.
At the end of this well-documented account, Cronin offers an eloquent plea for “linguistic difference”.
ParaCrawl v7.1

Besonders lobend äußerte sich die Jury über die sehr gut dokumentierten sozialen Standards bei der Produktion.
The jury specifically praised the very well documented social standards in production.
ParaCrawl v7.1

Am Ende dieser gut dokumentierten Darstellung plädiert Cronin eloquent für die "linguistische Differenz".
At the end of this well-documented account, Cronin offers an eloquent plea for "linguistic difference".
ParaCrawl v7.1

Anwendungsprogramme können viele Treiberfunktionen über diese beiden gut dokumentierten und standardisierten Software-Schnittstellen direkt nutzen.
Applications can access many driver functions by using these two well-documented and standardized software interfaces.
CCAligned v1

In einer gut dokumentierten header-Datei kann der Anteil der Kommentare manchmal 75 Prozent überschreiten.
In a well-documented header file percentage of comments may sometimes exceed 75%.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografie beschränkte sich hauptsächlich auf die Teilnehmer, von denen einige die Fahrt gut dokumentierten.
Photography was mostly limited to participants, several of which documented the ride well.
ParaCrawl v7.1

Und die besten Kontaktcenter-Plattformen in der Cloud basieren auf einer offenen Architektur mit gut dokumentierten REST-APIs.
And the best cloud contact centre platforms are built on an open architecture with well-documented REST APIs.
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Tier mit einer gut dokumentierten Gewohnheit der Bildung nicht-traditionellen Beziehungen zu seinen Mitmenschen.
Here's an animal with a well-documented habit of forming non-traditional relationships with its fellows.
ParaCrawl v7.1

In derAusgabe 513 haben wir die gut dokumentierten Anfälle vom 10. Juni ausführlich beschrieben.
In Issue 513 we detailed her well documented seizure on June 10.
ParaCrawl v7.1

All das ist darauf zurückzuführen, wie es der Berichterstatter auch betont, dem ich im übrigen zu seiner gut dokumentierten Arbeit gratuliere, daß die Erklärungen des Rates keinerlei konkrete Entscheidung der Staaten nach sich ziehen.
All of these, as the rapporteur emphasizes, and I congratulate him on his carefully documented work, result from the fact that declarations by the Council do not involve any specific decision by the Member States.
Europarl v8

Während der griechischen Präsidentschaft hat die Europäische Union, trotz der noch nie da gewesenen Proteste unserer Völker, den brutalen Angriff der angloamerikanischen Truppen und die Besetzung des Irak mit ihren gut dokumentierten verheerenden Folgen für das irakische Volk entschuldigt und schließlich legalisiert.
During the Greek Presidency, the European Union, despite the unprecedented protests of its peoples, found excuses for and ultimately legalised the savage attack by Anglo-American troops and the occupation of Iraq, with its well documented disastrous results for the Iraqi people. .
Europarl v8

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Grundlage für eine gute Badegewässerpolitik in einem gut dokumentierten und aktualisierten Badegewässerprofil zu finden ist.
The Commission believes that the basis of good bathing water management is found within a well documented and updated bathing water profile.
Europarl v8

Wo bleiben angesichts der gut dokumentierten brutalen Behandlung und Zwangsmaßnahmen in Guantanamo Bay, Abu Graib und anderswo Moral und Legalität?
With regard to the well-documented harsh and coercive treatment at Guantanamo Bay, Abu Graib and elsewhere, what is happening to morality as well as legality?
Europarl v8