Übersetzung für "Grundstücks- und wohnungswesen" in Englisch
Wir
sind
in
Grundstücks-und
Wohnungswesen
vor
allem
in
der
Slowakischen
Republiktätig.
We
are
engaged
in
real
estate
activities
mainly
in
the
Slovak
Republic
CCAligned v1
Weitere
wichtige
Branchen
sind
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Kreditinstitute
und
Versicherungen
sowie
Verkehr
und
Nachrichtenübermittlung.
Other
important
industries
are
Real
estate,
Financial
intermediation
and
Transport,
storage
and
EUbookshop v2
Außerdem
haben
die
gestiegenen
Kurzfristzinsen
zu
einer
gewissen
Stabilisierung
des
Wachstums
der
MFI-Kredite
an
den
privaten
Sektor
geführt
(
wenngleich
weiterhin
zweistellige
Raten
verzeichnet
wurden
)
,
da
sich
die
Expansion
der
Kreditvergabe
an
private
Haushalte
infolge
der
moderateren
Entwicklung
der
Immobilienpreise
sowie
nachlassender
Aktivitäten
im
Grundstücks
-
und
Wohnungswesen
verlangsamte
.
Moreover
,
higher
short-term
rates
have
led
to
some
stabilisation
in
the
growth
of
MFI
credit
to
the
private
sector
,
albeit
at
double-digit
annual
rates
,
with
the
growth
of
household
borrowing
moderating
as
house
price
dynamics
and
real
estate
activity
have
slowed
.
ECB v1
Der
Beschäftigungsanteil
von
Drittausländern
ist
in
5
Sektoren
höher
als
für
EU-Bürger,
in
3
von
ihnen
ist
der
Unterschied
erheblich:
Gastgewerbe,
private
Haushalte,
Baugewerbe
sowie
Grundstücks-
und
Wohnungswesen
und
Vermietung
gewerblicher
Sachen.
The
share
of
employment
of
non-nationals
is
higher
than
for
nationals
in
5
sectors,
3
of
them
substantially:
hotels
and
restaurants,
private
households,
hotels
and
restaurants,
construction
and
real
estate
and
renting.
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
war
in
den
Sektoren
„Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
beweglicher
Sachen“,
„Gesundheit
und
Sozialarbeit“
sowie
„Bildung“
ein
relativ
stärkeres
Wachstum
zu
verzeichnen
(Anhang
2,
Schaubild
3).
More
specifically,
growth
was
relatively
stronger
in
"Real
estate,
renting,
business",
"Health
and
social
work"
and
"Education"
(Annex
2,
chart
3).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Untergliederungsebene
A*64
ist
die
Datenlieferung
für
die
Position
„unterstellte
Mieten
für
Eigentümerwohnungen“
der
laufenden
Nummer
44
(
„Grundstücks-
und
Wohnungswesen“)
nur
für
die
Variablen
P.1,
P.2
und
B.1g
obligatorisch.
For
breakdowns
level
A*64,
the
data
transmission
for
item
‘imputed
rentals
of
owner-occupied
dwellings’
(item
44,
—
"Real
estate
activities’)
is
compulsory
only
for
variables
P.1,
P.2,
B.1g.
DGT v2019
Eingeschlossen
sind
Groß-
und
Einzelhandel,
Reparaturdienstleistungen,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe,
Finanzdienstleistungen,
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Unternehmensdienstleistungen,
Mietdienstleistungen,
öffentliche
Verwaltung,
Verteidigung
und
Sozialversicherung,
Erziehung
und
Unterricht,
Gesundheits-
und
Sozialwesen
und
andere
öffentliche,
soziale
und
persönliche
Dienstleistungen.
It
encompasses
whole
sale
and
retail
trade,
repair
services,
hotels
and
restaurants,
financial
services,
real
estate,
business
services,
rental
services,
public
administration,
defence
and
social
security,
education,
health
and
social
work
and
other
community,
social
and
personal
services.
DGT v2019
Auf
vergleichbarer
Höhe
bewegt
sich
auch
der
entsprechende
Wert
für
das
Grundstücks-
und
Wohnungswesen
(415%).
The
same
applies
for
real
estate
activities
(415%).
EUbookshop v2
Luftfahrt
und
in
der
Nachrichtenübermittlung
93%
bzw.
98%
des
Gesamtumsatzes
realisieren,
während
die
Mlkrounternehmen
¡m
Gastgewerbe,
im
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
¡m
Gesundheits-,
NACE
Rev.
1
activities
further
down
shows
that
large
enterprises
in
air
transport
and
post
and
telecom
munication
realise
93%
and
98%
of
total
sales
in
their
respective
industries.
EUbookshop v2
Nur
8
Wirtschaftszweige
wurden
in
den
ESAW-Daten
für
1994
von
allen
15
Mitgliedstaaten
und
Norwegen
erfaßt:
Land-
und
Forstwirtschaft
-Verarbeitendes
Gewerbe
-
Baugewerbe
-
Handel,
Instandhaltung
und
Reparatur
von
Kraftfahrzeugen
und
Gebrauchsgütern
-
Gastgewerbe
-
Verkehr
und
Nachrichtenübermittlung
-
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe
-Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
beweglicher
Sachen,
Erbringung
von
Dienstleistungen
überwiegend
für
Unternehmen
(NACE
A,
D,
F,
G,
H,
I,
J
und
K).
Only
8
branches
of
activities
were
covered
by
the
ESAW
1994
data
of
all
the
15
Member
States
and
Norway:
agriculture,
hunting
and
forestry
-manufacturing
-
construction
-
wholesale
and
retail
trade
and
repairs
-
hotels
and
restaurants
-
transport
and
communication
-financial
intermediation
-
real
estate,
renting
and
business
activities
(NACE
sections
A,
D,
F,
G,
H,
I,
J
and
K).
EUbookshop v2
Andere
wichtige
Branchen
sind
das
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe
(23
%
der
Aktiva,
25
%
der
Passiva),
der
Bereich
Grundstücks-
und
Wohnungswesen
sowie
der
Passiva)
und
der
Bereich
Handel,
Instandhaltung
und
Reparatur
(9
%
der
Aktiva,
12
%
der
Passiva).
The
other
important
sectors
are
Financial
Intermediation
(23%
of
the
assets
and
25%
of
liabilities),
Real
Estate
and
Business
Activity
(respectively,
23%
and
18%)
and
Trade
and
Repairs
(9%
and
12%).
EUbookshop v2
Die
gemessen
an
der
Zahl
der
Erwerbs
tätigen
wichtigsten
Sektoren
innerhalb
Europas
waren
1996
der
Groß-
und
Einzelhandel
(22,5
Mio.
Erwerbs
tätige),
die
öffentliche
Verwaltung
(11,4
Mio.)
und
der
Sektor
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
über
wiegend
für
Unternehmen
(10,8
Mio.).
In
levels,
the
main
sectors
(measured
in
terms
of
number
of
persons
in
employment)
within
Europe
in
1996
were
wholesale
and
retail
trade
(22.5
million
persons),
public
administration
(11.4
million)
and
real
estate
and
other
business
activities
(10.8
million).
EUbookshop v2
Auf
die
Mikrounternehmen
(0
bis
9
Lohn-
und
Gehaltsempfänger)
entfallen
die
meisten
Arbeits
plätze
im
Einzelhandel
(76,5%),
in
den
mit
dem
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe
verbundenen
Tätig
kelten
(75,2%),
¡m
Grundstücks-
und
Wohnungswesen
(69,1%)
und
im
Gastgewerbe
(60,5%).
Micro-
sized
enterprises
(0
to
9
employees)
make
up
most
of
the
employment
in
retail
trade
(76.5%),
financial
auxiliaries
(75.2%),
real
estate
(69.1%)
and
hotels
and
restaurants
(60.5%).
EUbookshop v2
Es
werden
ebenfalls
mehrere
Wirtschaftszweige
des
Dienstleistungsgewerbes
erfaßt,
wie
Handel,
Instandhaltung
und
Reparatur
von
Kraftfahrzeugen
und
Gebrauchsgütern,
Gastgewerbe,
Verkehrsvermittlung,
Kredit
und
Versicherungsgewerbe,
Grundstücks
und
Wohnungswesen
sowie
Dienstleistungen
für
Unternehmen.
Similarly
several
services
sectors
are
also
covered
such
as
wholesale
and
retail
trade,
repair
of
motor
vehicles
and
household
goods,
hotels
and
restaurants,
travel
agencies
and
tour
operators,
financial
intermediation,
insurance
and
pension
funding
(excluding
compulsory
social
security),
real
estate,
renting
and
business
activities.
EUbookshop v2
So
war
im
Veriaufdes
Jahres
in
allen
Wirtschanszweigen
des
Verarbeitenden
Gewerbes,
des
Baugewerbes,
im
Handel,
im
Hotel-
und
Gaststättengewerbe,
im
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe,
im
Grundstücks-
und
Wohnungswesen
durchschnittlich
fast
jeder
Zwanzigste
Opfer
eines
Arbeitsunfalls,
dereine
Arbeitsunterbrechung
von
mehr
als
drei
Tagen
zur
Folge
hatte.
Taking
together
manufactunng,
construction,
wholesale
and
retail
trade,
repairs,
hotels
and
restaurants,
financial
intermediation
and
real
estate,
renting
and
business
activities,
an
average
of
almost
1
person
in
20
per
year
was
the
victim
of
an
accident
leading
to
an
absence
of
more
than
three
days.
EUbookshop v2
Ein
sehr
ähnliches
Bild
ergibt
sich
aus
der
Karte(S.114)
für
den
Bereich
Kredit-
und
Versicherungsgewerbe,
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
beweglicher
Sachen
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
überwiegend
für
Unternehmen.
Regional
variations
in
SMU
share
in
the
industry
andenergy
sector
(see
Map,
p.111)
range
from
23.4
to83.3%,
the
map
showing
that
small
and
medium-sizedunits
dominate
employment
in
this
sector
in
most
Italian
and
Portuguese
regions.
EUbookshop v2
Was
jedoch
den
Wohlstand
angeht,
hattedas
verarbeitende
Gewerbe
den
größten
Anteil
an
der
Wertschöpfung
des
nichtfinanziellen
Bereichs
der
gewerblichen
Wirtschaft
(31,5%),
gefolgt
vom
Sektor
Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
beweglicher
Sachen
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
überwiegend
für
Unternehmen(20,5%).
On
the
other
hand,
small
andmedium-sized
enterprises
(SMEs)
were
particularly
importantwithin
the
activities
of
construction
and
hotels
and
restaurants,where
enterprises
with
less
than
250
persons
employedaccounted
for
more
than
three
quarters
of
the
wealth
created
andthe
workforce.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
die
Wirtscha
szweige
ist
die
Erhebung
auf
die
Unternehmen
beschränkt,
deren
Hauptaktivität
unter
die
NACE-Abschnitte
D,
F,
G,
I
und
K
oder
die
Gruppen
55.1,
55.2,
92.1
und
92.2
fällt,
d.
h.
Fertigung
und
Bau,
Handel,
Hotels
und
sonstige
Beherbergungsgewerbe,
Verkehr
und
Nachrichtenübermittlung,
Grundstücks
und
Wohnungswesen,
Vermietung
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
Unternehmen,
Film
und
Videofilmherstellung,
Herstellung
von
Hörfunk
und
Fernsehprogrammen.
Its
activity
coverage
is
restricted
to
those
enterprises
whose
principal
activity
is
within
NACE
Sections
D,
F,
G,
I
and
K
and
Groups
55.1,
55.2,
92.1
and
92.2,
in
other
words
manufacturing,
construction,
distributive
trades,
hotels
and
accommodation,
transport
and
communication,
real
estate,
renting
and
business
activities,
motion
picture,
video,
radio
and
television
activities.
EUbookshop v2
Der
Sektor
mit
der
größten
Bruttowertschöpfung
(BWS)
im
Jahr
2005
war
K
(Grundstücks-
und
Wohnungswesen,
Vermietung
beweglicher
Sachen,
Erbringung
von
Dienstleistungen
überwiegend
für
Unternehmen).
In
2005,
the
sector
that
generated
the
highest
GVA
was
(NACE
section
K)
real
estate,
renting
and
business
activities.
EUbookshop v2