Übersetzung für "Groesste teil" in Englisch

Spaeter soll der groesste Teil des Foerdergebietes durch Globalzuschuesse abgedeckt sein.
The aim is to establish in time a network of global grants covering the greater part of the eligible area.
TildeMODEL v2018

Der groesste Teil der Ukraine gehörte über 300 Jahre lang zum russischen Zarenreich.
The largest part of Ukraine was for over 300 years part of the Russian Empire.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen auslaendischer Unternehmen - von denen der groesste Teil in Ungarn und in der UdSSR getaetigt wurde - liegen bei etwa 2 Milliarden Dollar.
Capital invested by foreign companies is estimated at some $2 billion, the bulk of which has gone to Hungary and the USSR.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Mutterholding sich in einem Mitgliedstaat befindet, aber der groesste Teil der Banktaetigkeit in anderen Mitgliedstaaten abgewickelt wird, sieht die Richtlinie vor, dass die zustaendigen Aufsichtsbehoerden sich untereinander einigen, welche Behoerde die konsolidierte Beaufsichtigung am besten durchfuehren kann.
Where a parent holding company is in one Member State, but most of the banking activity is - 2 - carried out in other Member States, the Directive enables the relevant supervisors to agree among themselves which of them is best placed ot carry out consolidated supervision.
TildeMODEL v2018

Der groesste Teil der humanitaeren Hilfe fuer die Vertriebenen und Fluechtlinge des ehemaligen Jugoslawien wird aus dem Haushalt der Gemeinschaft finanziert.
The Community budget supplies the bulk of the humanitarian aid given to displaced persons and refugees in the former Yugoslavia.
TildeMODEL v2018

Die aermeren, peripheren Mitgliedstaaten haben das Gefuehl, dass die neuen Bundeslaender ein wesentlich groesseres Entwicklungspotential als sie selbst haben, und befuerchten, dass der groesste Teil der frei verfuegbaren Investitionen dorthin und nicht in ihren Teil der Welt fliessen wird.
The poorer, peripheral Member States feel that the new Laender have a much faster development potential than they do and fear that most of the available mobile investment will come here rather than to their part of the world.
TildeMODEL v2018

Der groesste Teil dieses Betrages wurde in Form von Nahrungsmittelhilfe sowie finanzieller und technischer Hilfe bereitgestellt, hauptsaechlich fuer die laendliche Entwicklung.
The bulk of this was in the form of food aid and financial and technical assistance, mainly for rural development.
TildeMODEL v2018

Waehrend das Tool selbst nicht mehr verkauft wird, ist der groesste Teil seiner Funktionalitaet immer noch durch die Verwendung des "MS Client" und ein spezielles Update namens "WG1049" verfuegbar (vgl.: MS Client).
While the tool itself is not sold any longer, most of its functionality is still available by usage of "MS client" and a special update called "WG1049" (see: MS client).
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit ist der groesste Teil der Nummer 153 und die vollstaendige Nummer 154 ueber das World Wide Web einsehbar.
On this moment major parts of number 153 and the full edition of number 154 are accessible through the World Wide Web.
ParaCrawl v7.1

Der groesste Teil aber zog weiter und vereinigte sich mit dem Zug, der den weiteren aber besseren Weg ueber die russischen Ebenen und Afghanistan gewaehlt hatte.
The bigger part went further and joined the crowd of roaming people which had chosen the longer but better way through the russian plains and Afghanistan .
ParaCrawl v7.1

Der groesste Teil von FreeDOS ist unter der GNU GPL veroeffentlicht - der Rest unter aehnlich freien Lizenzen.
Most of FreeDOS is released under the GNU GPL - the rest is under a similarly free license.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, sich daran zu erinnern, dass der groesste Teil der Wanderung ein Pfad in der Mitte des Regenwaldes ist.
Try to remember that most of the Quetzals Trail is a path in the middle of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

In Niedersachsen, in dem sich der weitaus groesste Teil der dortigen Megalithdenkmaeler befindet, wurde 1975 ein Atlas der Megalithgraeber verfasst, der aber, wie auch andere Literatur aus diesem Raum, keine internationale Verbreitung fand und deshalb z.B. in Frankreich nicht bekannt ist.
In Niedersachsen, where you find the biggest part of megalithic monuments, was created in 1975 a "Atlas of Megalithic Graves" which like other archaeological literatur of this area found no international publishing and is for example not known by French experts.
ParaCrawl v7.1

Der groesste Teil der Kunden, die in dies Produkt investiert haben, sind Kunden der Bank Baer.
The majority of customers who have invested in this product are customers of Bank Julius Baer.
ParaCrawl v7.1

Man muss dabei im Auge behalten, dass der groesste Teil der achaischen kleinen Fuersten und Koenige einst aus dem Bereich des atlantischen Zentralstaates ausgewandert waren, um in Griechenland unabhaengig leben zu koennen.
It is necessary to see, that the majority of the Achaean kings and princes had emigrated from the Atlantian central state to live more independent at Greece.
ParaCrawl v7.1

Kennzeichnend fuer dieses Gebiet ist, dass es zum groessten Teil aus Marschland besteht.
A large part of the area is characterized by wetlands.
TildeMODEL v2018

Sir Leon ging in seiner Rede zum groessten Teil auf Japan und die Handelsprobleme zwischen der Europaeischen Gemeinschaft und diesem Land ein.
Sir Leon devoted the main part of his speech to Japan and the trade problem which it poses for the European Community.
TildeMODEL v2018

Derzeit deckt Tioxide den groessten Teil des Titandioxids, das ICI fuer seine Farbenproduktion in Europa benoetigt.
Tioxide currently supplies the major part of ICI's titanium dioxide requirements for its European paint business.
TildeMODEL v2018

Koennt Ihr behaupten, dass Ihr dank Eurer Leser-Hoerer-Zuschauer ueberlebt und nicht dank der Werbung, die zum groessten Teil von der Regierung kommt?
Can you say that you survive thanks to your readers/listeners/viewers and not from advertising, the majority of which is government sponsored?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten wir, so wie die Anfuehrer der CIOAC-H und anderer Landarbeiterorganisationen Privilegien erhalten, und eine Bezahlung durch Projekte und Unterstuetzungen, wobei wir den groessten Teil selbst einsteckten und für die Base nur einige Brosamen abgaeben, als Gegenleistung für die getreuliche Ausfuehrung der kriminellen Befehle, die von noch weiter Oben kommen.
Maybe we should, like the leaders of the CIOAC-H and other peasant organizations do, receive privileges and payment in the form of projects and monetary resources, keeping the largest part for ourselves while leaving the bases [of support] with only a few crumbs, in exchange for following the criminal orders that come from above.
ParaCrawl v7.1

Der groeßte Teil wurde deshalb ueber Julius Baer Bank & Trust Co Ltd, Cayman abgewickelt.
Thus the major part was transacted via Julius Baer Bank & Trust Co. Ltd., Cayman.
ParaCrawl v7.1

Die reinen Behandlungskosten pro Patient der in Delhi behandelten liegen zwischen 50 000 und 150 000 Rupies (1000 bis 3000 Euro), die zum groessten Teil durch das Engagement von Lamagi finanziert werden.
Pure medical costs per patient treated in Delhi lie between 50,000 and 150,000 Rupies (1000 to 3000 euro), which are financed to the largest part by the commitment of Lamagi.
ParaCrawl v7.1