Übersetzung für "Grenzüberschreitender warenverkehr" in Englisch

Für den Beleg ist eine Meldung erforderlich, da ein grenzüberschreitender Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten stattgefunden hat.
A report is required for the document because there was cross-border trade between EU member countries.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Indonesien ganz Ost-Timor zwischen 1975 und 1999 annektiert hat, besteht heute fast kein grenzüberschreitender Personen- und Warenverkehr mehr.
Although Indonesia annexed the whole of East-Timor between 1975 and 1999, today there is no cross-border traffic of people or goods anymore.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse werden unter anderem im Hinblick auf grenzüberschreitenden Personen- und Warenverkehr,
Results will be measured in terms of cross-border movements of people and goods,
TildeMODEL v2018

Auch für außergewöhnliche Fragestellungen im grenzüberschreitenden Warenverkehr steht Ihnen unser Team zur Verfügung.
Our team is available to answer any unusual questions regarding cross-border trade of goods.
CCAligned v1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen Deutschland und Großbritannien werden Ausfuhranmeldungen benötigt.
For the cross-border trade between Germany and the UK, export declarations are required.
ParaCrawl v7.1

Im internationalen EU-grenzüberschreitenden Warenverkehr sind zahlreiche zoll- und außenwirtschaftsrechtliche Bestimmungen zu beachten.
In the international EU cross-border movement of goods are countless customs- to observe and foreign trade law provisions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sichern wir den grenzüberschreitenden Warenverkehr ohne Verzögerungen durch Zollinspektionen der Lieferungen.
By doing so, we ensure the border crossing physical flow of goods without delays due to customs inspections of the shipments.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten müssen Sie Meldungen für die Intrahandelsstatistik abgeben.
For the cross-border trade between EU member countries, you have to issue reports for intra-EU trade statistics.
ParaCrawl v7.1

Freihandelsabkommen erfassen im Regelfall den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen den Vertragsparteien.
As a general rule, free trade agreements encompass the international movement of goods between contract parties.
ParaCrawl v7.1

Als weltweit tätiges Unternehmen beschäftigen wir uns intensiv mit dem grenzüberschreitenden Warenverkehr.
As a company active worldwide, we work intensively with the cross-border transportation of goods.
ParaCrawl v7.1

Zweitens erfordert die Entwicklung von Technologien und Märkten die Beseitigung sämtlicher Hindernisse für den grenzüberschreitenden Warenverkehr.
Secondly, the development of technologies and markets necessitates the removal of the remaining barriers to cross-border trade.
Europarl v8

Der zunehmende grenzüberschreitende Warenverkehr mit Werken läßt stärker als bisher die Har­mo­nisierung geboten erscheinen.
The increased cross border traffic in works means that there is a stronger case for harmonization than there has been before.
TildeMODEL v2018

Trotz zahlreicher Liberalisierungen im Welthandel erschweren viele administrative und finanzielle Hürden den grenzüberschreitenden Warenverkehr.
Despite numerous global trade liberalizations, many administrative and financial obstacles still impede the international flow of goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetzgebung über Zölle und andere Abgaben auf dem grenzüberschreitenden Warenverkehr ist Sache des Bundes.
The Confederation is responsible for legislation on customs duties and other duties on the cross-border movement of goods.
ParaCrawl v7.1

Für Umsätze aus dem grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen einem EU-Mitgliedstaat und Großbritannien werden keine Zusammenfassende Meldungen erzeugt.
For sales from the cross-border trade between an EU member country and the UK, no VAT information exchange report is created.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten sind monatliche Meldungen zur Intrahandelsstatistik zu erstellen und abzugeben.
For the cross-border trade between EU member countries, you have to generate and issue monthly reports for intra-EU trade statistics.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten können Sie in Gutschriften Daten für die Intrahandelsstatistik erfassen.
For the cross-border trade between EU member countries, you can enter data for the intra-EU trade statistics in the credits.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen einem EU-Mitgliedstaat und Großbritannien werden keine Meldungen zur Intrahandelsstatistik erstellt.
For the cross-border trade between an EU member country and the UK, no reports for the intra-EU trade statistics are created.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten sind Meldungen für die Intrahandelsstatistik (Versendung) abzugeben.
For the cross-border trade between EU member countries, you have to issue reports for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten können Sie in Teilepositionen Daten für die Intrahandelsstatistik erfassen.
For the cross-border trade between EU member countries, you can enter data for intra-EU trade statistics in the part lines.
ParaCrawl v7.1

Für den grenzüberschreitenden Warenverkehr zwischen EU-Mitgliedstaaten können Sie in Materialpositionen Daten für die Intrahandelsstatistik erfassen.
For the cross-border trade between EU member countries, you can enter data for the intra-EU trade statistics in the material lines.
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung einheitlicher Regeln auf Gemeinschaftsebene könnten Hemmnisse für den grenzüberschreitenden Dienstleistungs- und Warenverkehr oder die Niederlassungsfreiheit im Lichte der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften gerechtfertigt sein, sofern sie dem Schutz anerkannter Ziele des öffentlichen Interesses dienen und diesen Zielen angemessen sind.
In the absence of uniform rules at Community level, obstacles to the free movement of services and goods across borders or the freedom of establishment could be justified in the light of the case-law of the Court of Justice of the European Communities as long as they seek to protect recognised public interest objectives and are proportionate to those objectives.
DGT v2019

Wir haben ja durchgesetzt, dass bis zum 1. Januar dieses Jahres die Netze für den nationalen und grenzüberschreitenden Warenverkehr geöffnet werden müssen, und da sehe ich eine große Möglichkeit, die Märkte in Europa grenzüberschreitend zu bedienen.
After all, we pushed through the requirement that networks must have been opened up to the national and cross-border movement of goods by 1 January of this year, and I see this as a great opportunity to help European markets operate across borders.
Europarl v8

Herr Rübig, es bleibt also ein Thema, das Ihnen am Herzen liegt und zu dem wir in Genf beschlossen haben, formelle Verhandlungen zu führen, das ist das Thema der Handelserleichterung, das heißt die eingehende Überprüfung einer Reihe von Verfahren, Formularen, Genehmigungen, Lizenzen und Verwaltungsentscheidungen, die noch allzu oft mit dem grenzüberschreitenden Warenverkehr verbunden sind.
What remains, Mr Rübig, is a subject that is dear to you and that we decided in Geneva to negotiate formally this time, namely trade facilitation, which entails a complete review of some of the procedures, paperwork, authorisations, licences and administrative decisions that all too often still confront people as they take goods across borders.
Europarl v8