Übersetzung für "Gleiche entlohnung" in Englisch

Nehmen wir beispielsweise die gleiche Entlohnung.
Take the example of equal pay.
Europarl v8

Die gleiche Entlohnung ist nur ein Teil der Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern.
Equal pay is only one issue within equality between men and women; let us not forget domestic violence, sexual exploitation, etc.
Europarl v8

Es gibt derzeit keine vorgeschlagenen Rechtsvorschriften für gleiche Entlohnung im australischen Parlament.
There is currently no proposed equal pay legislation in the Australian parliament.
ParaCrawl v7.1

Auf vielerlei Art und Weise hat man es vermocht, gleiche Entlohnung zu umgehen.
Numerous ways have been found of getting round equal pay.
Europarl v8

Es ist uns nicht gelungen, die gleiche Entlohnung für gleichwertige Arbeit zu erreichen.
We have not been able to achieve equal pay for the same jobs.
Europarl v8

Auf legislativer Ebene prüft die Europäische Kommission derzeit die Wirksamkeit der europäischen Rechtsvorschriften über gleiche Entlohnung.
At legislative level, the European Commission is currently analysing the effectiveness of European law on equal pay.
TildeMODEL v2018

Der NAP enthält lediglich verfahrensbezogene Informationen zum Stand der Realisierung des Aktionsplans für gleiche Entlohnung.
The NAP merely contains procedural information on the state of play of the equal pay action plan.
TildeMODEL v2018

In dieser Richtlinie wird die Auffassung vertreten, daß der Grundsatz der Gleichbehandlung gleiche Entlohnung voraussetzt.
The directive authorizes positive discrimination insofar as it contributes to achieving equal treatmentfor men and women.
EUbookshop v2

Die gleiche Entlohnung von Männern und Frauen für gleichwertige, zeitidentische Arbeit halten wir ein.
We adhere to the principle of equal pay for men and women for work of equal value and identical time.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze den Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen, da ich nicht verstehen kann, dass in der Europäischen Union im 21. Jahrhundert für Frauen weiterhin große Unterschiede im Hinblick auf Beschäftigungsmöglichkeiten, die Arbeitsqualität, das Einkommen und die gleiche Entlohnung für die gleiche Arbeit oder Arbeit gleichen Wertes bestehen.
I support the report on precarious women workers because I cannot conceive that in the 21st century, major differences persist in relation to women in the European Union with regard to employment opportunities, quality of work, income and equal pay for equal work or work of equal value.
Europarl v8

Wenn Sie mir erlauben, dass ich meinem eigenen Land meine Anerkennung ausspreche: Im Jahr 1970 hat die Labour-Politikerin Barbara Castle das erste Gesetz für gleiche Entlohnung in der westlichen Welt vorangetrieben.
If I may pay tribute to my own country, it was in 1970 that a certain Labour politician, Barbara Castle, pushed forward the first equal pay act in the Western world.
Europarl v8

Trotz der Verabschiedung einer Richtlinie über die gleiche Entlohnung von Männern und Frauen im Jahr 1975 - Herr Flynn weiß das nur zu gut - bestehen heute immer noch Unterschiede von 25 bis 30 % bei der Entlohnung gleichwertiger Tätigkeiten.
These days, in spite of the 1975 directive - with which Mr Flynn is very familiar - on equal pay for men and women, there continues to be a 25 or 30 % gender gap in earnings for the same type of work.
Europarl v8

Gleiche Entlohnung ist ein schönes Prinzip, aber die Länder sind noch nicht gleich, und im Moment ist es wichtiger, der Verschwendung des Europäischen Parlaments Einhalt zu gebieten.
Equal pay is a nice principle, but the countries are not yet the same, and at the moment it is more important to get rid of Parliament's wastefulness.
Europarl v8

Es sind Maßnahmen für eine gleiche Entlohnung vorhanden, und es ist nun an der Zeit, sie effektiv in die Praxis umzusetzen.
There are measures in place to achieve equal pay and now is the time actually to put them into practice.
Europarl v8

Wie wir sehen, ist noch viel zu tun, gibt es noch eine geringe Vertretung der Frauen in Führungspositionen im beruflichen Bereich, und vor allem haben wir noch nicht erreicht, dass Frauen bei gleichartiger Arbeit die gleiche Entlohnung erhalten.
As we can see, there is still much work to be done. There are still very few women working in managerial positions, little representation of women in the labour market and, most importantly, we are not yet at the stage where women get equal pay for the same work.
Europarl v8

Seit 1975 die erste Richtlinie zum Thema gleiche Entlohnung und Gleichbehandlung verabschiedet wurde, haben sich die Dinge zweifellos entwickelt, aber es bleibt noch viel zu tun.
Since 1975, the date of the first directive on equal pay and treatment, progress has certainly been made, but a great deal remains to be done.
Europarl v8

Verbot der Kinderarbeit, Recht auf gleiche Entlohnung von Männern und Frauen, die Abschaffung von Zwangsarbeit, die Zulassung von Gewerkschaften und die so genannte Kollektivvertragsfreiheit zählen zu den grundlegendsten Mindestarbeitsnormen und sind diese von den meisten Nationen im Rahmen der ILO ohnehin verbindlich umzusetzen.
The prohibition of child labour, the right of men and women to receive equal pay, the abolition of forced labour, the legitimacy of trade unions and what is termed the freedom to conclude collective agreements are among the most fundamental minimum labour standards, and the ILO requires most countries to implement them already.
Europarl v8

Zunächst möchte ich die Auffassung bekräftigen, dass wir, wo immer es möglich ist, gleiche Entlohnung anstreben sollten.
Firstly, I would endorse the view that we should always go for equal pay wherever possible.
Europarl v8

Die Gewerkschaften und die Arbeitgeber betrachten gleiche Entlohnung, Gleichbehandlung von Frauen und was immer nie als Priorität.
Equal pay and the equal treatment, and whatever else, of women is never a priority for trade unions and employers.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.
The international community has also recognized the need to promote employment that meets labour standards as defined by relevant International Labour Organization (ILO) and other international instruments, including prohibitions on forced and child labour, guarantees of the rights of freedom of association and bargaining collectively, equal remuneration for men and women for work of equal value and non-discrimination in employment.
MultiUN v1

Und in vielen Ländern vermindern Verzerrungen und Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt die Chancen der Frauen auf gleiche Entlohnung und den Aufstieg in höhere Positionen.
And in many countries, distortions and discrimination in the labor market restrict women's chances of equal pay and rising to senior positions.
News-Commentary v14

Es wurden Hindernisse für flexible Arbeitsmodelle beseitigt sowie Ausbildung und gleiche Entlohnung gefördert, doch durch andere Maßnahmen wurden die Arbeitnehmerrechte untergraben (z. B. der Zugang zu Arbeitsgerichten).
Barriers to flexible working were removed, apprenticeships and equal pay were promoted but other policies curbed worker’s rights (for example, access to Employment Tribunals).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Pfeilers läuft die neue Initiative des Gleichstellungsbeauftragten „Das europäische Projekt für gleiche Entlohnung“.
The Pillar contains the new initiative from the equal opportunities ombudsman on "The European Project on Equal Pay".
TildeMODEL v2018