Übersetzung für "Gleich bezahlen" in Englisch

Wir müssen nicht alle diese Rechnungen gleich heute bezahlen.
We don't have to pay all these bills today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde auch gleich meine Strafzettel bezahlen.
And while I'm here I wouldn't mind paying some parking tickets.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern gleich bezahlen und draußen warten, wenn es ok ist.
I'm going to pay now and wait outside, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Hier können Sie die Tour buchen und gleich bezahlen.
Here you can make reservations and pay for the tour.
ParaCrawl v7.1

Ihr Bestellung wird schneller vorbereitet, wenn Sie gleich bezahlen.
Your order will be prepared faster if you pay immediately
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Ihr neues Auto nicht gleich komplett bezahlen?
Would you rather not pay the complete purchase price outright?
ParaCrawl v7.1

Der Hausbesitzer sagte, ich könne gleich das Geld bezahlen und sofort einziehen.
The landlord said I could pay the money and move in immediately.
ParaCrawl v7.1

Soll ich's gleich bezahlen?
Shall I pay promptly? - That's for you.
OpenSubtitles v2018

Die Mitarbeiter der Firma Hatz können hier werktags verbilligt tanken und brauchen nicht gleich bar bezahlen.
Hatz employees can fill their vehicles and do not even need to pay in cash.
ParaCrawl v7.1

Nur 53 % der Befragten glauben, dass ihre Arbeitgeber Männer und Frauen gleich bezahlen.
Only 53% of respondents believe their employer pays men and women equally.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat sind gewaltige Mengen an Falschinformationen, für die durchschnittliche amerikanische Konsumenten gleich zweimal bezahlen.
The result is massive amounts of misinformation, for which average American consumers pay twice.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten zwei Personen dasselbe Produkt kaufen, gleich viel bezahlen, aber eine Person bekommt die Hälfte oder ein Drittel des Service?
Why should two people buy the same product, pay the same, but one person receive half or a third of the service.
TED2020 v1

Um die Übertragung von Kapital an die EZB reibungslos zu gestalten, hat der EZB-Rat beschlossen, dass die nationalen Zentralbanken (NZBen) des Euroraums ihre zusätzlichen Kapitalbeiträge in Höhe von 3 489 575 000 EUR in drei gleich hohen Jahresraten bezahlen.
In order to smooth the transfer of capital to the ECB, the Governing Council decided that the euro area national central banks (NCBs) should pay their additional capital contributions of €3,489,575,000 in three equal annual instalments.
TildeMODEL v2018

Könntest du gleich bezahlen?
You can pay now.
OpenSubtitles v2018

Pramod ist dankbar, dass er im Hochschulbüro nicht warten muss und dass er die Studiengebühren ohne zu warten gleich bezahlen kann.
Pramod is grateful that there is no queue at the college office and he is able to pay his daughter's fees without having to wait.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht nur fern von zu Hause, möglicherweise müssen Sie auch die Behandlungskosten gleich vor Ort bezahlen.
Not only are you far from home, but you may have to pay the local treatment costs immediately.
ParaCrawl v7.1

Ob früh buchen oder im letzten Moment, ganz einfach: reservieren, gleich bezahlen und Sie erhalten die beste Rate!
It's easy - book in advance or at last minute: reserve, pay right away and get the best price!
ParaCrawl v7.1

Niemand kann ruhig und einzige sollten sicher sein, dass jeder im Leben Freude, ist verpflichtet, mit gleich Bedauern zu bezahlen.
No one can be quiet and only one should be sure, that any joy in life, is obligated to pay with equal regret.
ParaCrawl v7.1

Ab Februar 2011 noch mehr, wenn die Gäste selbst online buchen und gleich bezahlen können in der innovativen Onlinebuchung vom CompuSoft.
From February 2011 the campsite has even more to offer: now the guests can book and pay online from their new onlinebooking system from CompuSoft.
ParaCrawl v7.1

Darum vertritt man heute die Ansicht, dass der Wert dieser Währung nur aus der Nachfrage und dem Angebot auf dem Markt ausgeht und so nur vom Vertrauen gedeckt ist, dass es möglich wird damit in der Zukunft gleich wie heute bezahlen.
That's why they today hold the view, that the value of this currency is based just on the demand and the supply on the market and is so covered only by the confidence, that in the future it will be possible to pay with it just like today.
ParaCrawl v7.1

Obwohl also die Tüte unbestreitbar auch für die Konsumenten zu einer Ware geworden ist, für die sie anderen Waren gleich einen Preis bezahlen müssen, ist sie doch den anderen Waren nicht ebenbürtig, weil sie nicht als Ware erscheint.
Although the bag has also indisputably become a commodity for the consumer, for which they must pay a price just like for any other commodity, it is nonetheless not equal to other commodities because it does not appear as a commodity.
ParaCrawl v7.1

Über QR-Codes kann noch im Store eine Verbindung zum Online- Shop erfolgen, die es den Kunden ermöglicht, noch in der Filiale Ihren Einkauf online zu bestellen und gleich zu bezahlen.
While the customer is still in the store, he/she can connect to the online store via the QR code, which makes it possible to order products online at the store and pay for them right away.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht so gern an Zahlungen denken und Rechnungen gleich nach Erhalt bezahlen, nutzen Sie die entsprechende Option im Bereich Finanzen in Ihrem Kundenprofil.
If you like making your payments right away and paying your invoices immediately, use the appropriate option in the finance section in your client panel.
ParaCrawl v7.1

Nicht zum ersten Mal gespielt, und gleich beim bezahlen festgestellt, dass der Preis noch einmal angehoben wurde.
Not for the first time played, and equal to the stated pay that price was again raised.
ParaCrawl v7.1