Übersetzung für "Gespannt über" in Englisch

Ich bin sehr gespannt, reden über die neue Position.
I'm very anxious to talk about this new position...
OpenSubtitles v2018

Musikalisch ist ein weiter Bogen gespannt über Country, Rock und Pop.
Musically Schorsch spans an arch from country, rock til pop.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr gespannt darauf mehr über die Stücke zu erfahren.
I have some old German currency I would like to find out about.
ParaCrawl v7.1

Ich war wirklich super gespannt über diesen Test.
Soundslogical or not? I was really excited about this test.
ParaCrawl v7.1

Die Stahlseile verliefen noch immer straff gespannt über die Seilscheiben in den Boden.
The steel cables still ran taut over the cable sheaves into the ground.
ParaCrawl v7.1

Bin gespannt, was ich über ihn herausfinden werde.
Looking forward, what I can find out about.
ParaCrawl v7.1

Die Spieler sind wirklich gespannt, mehr über deinen Charakter zu erfahren.
Players are really excited to learn more about your character.
ParaCrawl v7.1

Zwei Wochen lang wartete die Welt gespannt auf Neuigkeiten über die Suche nach dem verschwundenen Flugzeug.
For two weeks, the world intently waited for updates on the search for the missing plane.
GlobalVoices v2018q4

Die PVC-Platten werden in einen Kunststoffrahmen gespannt und über einen Zeitraum von 15 Monaten ausgelagert.
The PVC sheets are clamped in a plastic frame and immersed for a period of 15 months.
EuroPat v2

Ich bin gespannt, mehr über das System in den kommenden Monaten zu erfahren.
I do look forward to learning more about this system in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Ich werde jetzt gespannt Ihrer Diskussion über den Vorschlag und die Änderungsvorschläge zuhören und weitere Kommentare im Namen der Kommission in meinen abschließenden Bemerkungen abgeben.
I am now curious to listen to your debate on the proposal and the proposed amendments, and will make further comments, on behalf of the Commission, in my closing remarks.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf Informationen über die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit Europas, über Fortschritte im Hinblick auf die ehrgeizigen europäischen Ziele bezüglich des Klimawandels und über das europäische Engagement bei der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zur Bekämpfung der Armut.
I look forward to hearing about improving Europe's competitiveness, about progress towards Europe's ambitious goals for tackling climate change and about Europe's commitment to working with the developing nations to alleviate poverty.
Europarl v8

Wir erwarten, dass dies gegen Ende des Jahres entwickelt sein wird, und wir sind sehr gespannt über die Möglichkeiten, die uns dies bringt im Bildungssektor.
We expect this to be deployed towards the end of this year, and we're very excited at the opportunities that this is going to offer in the field of education.
TED2013 v1.1

Der Aus­schuss begrüßt die Ernennung der digitalen Beauftragten ("Digital Champions") in den Mit­gliedstaaten und ist gespannt auf Berichte über die Wirksamkeit dieser Strategie.
The EESC is pleased with the appointment of the Digital Champions in the Member States (MS) and looks forward to seeing reports on the effectiveness of this strategy.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt die Ernennung der digitalen Beauftragten ("Digi­tal Champions") in den Mitgliedstaaten und ist gespannt auf Berichte über die Wirksamkeit dieser Strategie.
The EESC is pleased with the appointment of the Digital Champions in the Member States (MS) and looks forward to seeing reports on the effectiveness of this strategy.
TildeMODEL v2018

Die Studien des folgenden Vortragenden sind mir natürlich bekannt, und ich bin besonders gespannt, etwas über seine neuesten Erkenntnisse zu hören.
I am of course fully aware of the studies of the next speaker and I am particularly interested to hear from his latest findings.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche Ihnen also abschließend viel Erfolg bei Ihrer Arbeit in den nächsten Tagen und bin außerordentlich gespannt, am Freitag über die Ergebnisse dieser Arbeit zu erfahren.
I wish you every success in your work over the next few days and look forward with great anticipation, and I must admit with a degree of excitement also, to hearing your findings on friday.
TildeMODEL v2018

Ich bin gespannt, etwas über die Schule zu hören, und ich versuche, nicht aufdringlich zu sein,... aber du hast nichts gesagt.
I am dying to hear about school, and I am trying not to be pushy, but you haven't said a word.
OpenSubtitles v2018

Nachdem das Sieb teilweise mit dem Maskierungsmaterial bedeckt oder abgedichtet ist, wird es, über einen Rahmen gespannt, über der gewünschten Unterlage angeordnet.
Once the screen has been covered or blocked out in part by the masking material, it is held taut on a frame and positioned over the desired substrate.
EuroPat v2

Hingegen ist sicherzustellen, dass das obere Band bereits straff gespannt über die Oberseite des Packgutes verläuft, wenn sich die Druckplatte auf dieses senkt.
One should ensure, however, that a upper ribbon is already running tautly over the upper surface of the material to be packed, when the pressing member lowers itself onto the material to be packed.
EuroPat v2

Die beiden Seilstränge sind zwischen zwei gegenüberliegenden Umlenkstücken 26 frei gespannt und jeweils über eine Klemme 27 mit einer Lamelle 16,17 verbunden.
The two cable runs are freely tensioned between two opposed reversing elements 26 and each of them is connected, by a clamp 27 to a plate 16 or 17.
EuroPat v2

Charakteristisch für die erfindungsgemäße Lösung ist, daß ein als Kolben wirkender Steuerkopf mittels eines im Schliesser sowieso vorhandenen hydraulischen Druckes gespannt wird und über ein integriertes Magnetventil gesteuert wieder freigegeben werden kann.
Characteristic for the solution of the invention is the fact that a control head which acts as a piston can be clamped by means of a hydraulic pressure which is any event present in the closer and can be controllably released again via an integrated magnetic valve.
EuroPat v2

Dieser Seilzug besteht jedoch hier aus einem gespannt gehaltenen, über drei Umlenkrollen 40, 42, 44 geführten Zugseil 46, dessen eines Ende am Gehäuse des Gurtschlosses 10 und dessen anderes Ende am Auslöseteil 28 angeschlossen ist.
In this case however, said sheathed cable consists of a pulling cable 46 which is guided over three deflecting pulleys 40, 42, 44 and one end of which is connected to the housing of the buckle 10, the other end of which being connected to the release member 28.
EuroPat v2

Die beiden Seilstränge sind zwischen zwei gegenüberliegenden Umlenkstükken 26 frei gespannt und jeweils über eine Klemme 27 mit einer Lamelle 16, 17 verbunden.
The two cable runs are freely tensioned between two opposed reversing elements 26 and each of them is connected, by a clamp 27 to a plate 16 or 17.
EuroPat v2

Übersteigt der Borstenandruck den vorgegebenen Wert, so führt dies dazu, dass das Trumm 19' stärker gespannt wird, was über die Spannrolle 20 zu einem Verschwenken der Schwinge 12 im Uhrzeigersinn führt.
If the bristle application pressure exceeds a predetermined value, this has the result that the course 19' of the belt has greater tension thereon, leading, via the tensioning roller 20, to the swinging of the rocker 12 in clockwise direction.
EuroPat v2

Auf der Behältnisinnenseite ist an der Wandung 27 eine Abdeckung 31 mindestens einseitig befestigt, wie beispielsweise an den Stellen 33 mit der Wandung 27 verleimt, und legt sich federnd gespannt über den Generator.
On the inside of the container a covering 31 is fastened on at least one side to the wall 27 as, for example, by being cemented to the wall 27 at the points 33, and is stretched elastically over the generator.
EuroPat v2

Hingegen ist sicherzustellen, daß das obere Band bereits straff gespannt über die Oberseite des Packgutes verläuft, wenn sich der Preßstempel auf dieses senkt.
One should ensure, however, that a upper ribbon is already running tautly over the upper surface of the material to be packed, when the pressing member lowers itself onto the material to be packed.
EuroPat v2