Übersetzung für "Gesonderte abstimmung" in Englisch

Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert.
However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Europarl v8

Je nach Abstimmungsergebnis schlage ich dann eine gesonderte Abstimmung zum Originaltext vor.
Depending on the result of that, my point is that I am proposing a separate vote on the original text.
Europarl v8

Unsere Fraktion hatte um eine gesonderte Abstimmung zu den letzten Wörtern gebeten.
There was a request from our Group for a split vote on the last few words.
Europarl v8

Wie ich weiß, haben einige Kolleginnen und Kollegen eine gesonderte Abstimmung verlangt.
I know that some fellow Members have requested a separate vote.
Europarl v8

Jedoch gibt es einige Punkte, über die eine gesonderte Abstimmung erfolgen muss.
There are nonetheless a few points that will have to be voted on separately.
Europarl v8

Durch eine solche gesonderte Abstimmung würden jedoch einige Textstellen wegfallen.
A separate vote means that some parts of the text may be removed.
Europarl v8

Tatsächlich hatten nicht Sie eine gesonderte Abstimmung zu diesem Bericht beantragt, sondern die UPE-Fraktion.
It is true that, indeed, it was not you who asked for a separate vote on this report, but the Union for Europe Group.
Europarl v8

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) hat eine gesonderte Abstimmung zu diesem Absatz gefordert.
The Group of the European People's Party (Christian Democrats) has requested a separate vote on this paragraph.
Europarl v8

Dies ist eine gesonderte Abstimmung.
This is a separate vote.
Europarl v8

Wir werden uns auch noch beraten, ob wir darüber nicht eine gesonderte Abstimmung haben.
We will also consider whether we will have a separate vote on this.
Europarl v8

Die ELDR-Fraktion wird eine gesonderte Abstimmung zur Streichung des letzten Satzes von Absatz 128 beantragen.
The ELDR Group will be asking for a split vote to delete the last sentence of paragraph 128.
Europarl v8

Wir stimmen Ihrer Grundlinie zu, und wir werden eine gesonderte Abstimmung zu dieser Thematik beantragen.
We agree with your basic approach and we will be asking for a separate vote on this subject.
Europarl v8

Folglich werden wir nur zu diesem Punkt eine gesonderte Abstimmung haben und dagegen stimmen.
Therefore, on that point alone we will have a separate vote and we will vote against.
Europarl v8

Aus diesem Grunde beantragen wir eine gesonderte Abstimmung, mit dem Ziel diese Erwägungen auszuschließen.
Therefore, we are asking for a separate vote to take those paragraphs out.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme von Änderungsantrag 32, für den die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) eine gesonderte Abstimmung gefordert hat, und gegen den wir stimmen werden, sollte der Bericht als Ganzes angenommen werden, da er einen guten Überblick über die Situation unserer Beziehung zu Lateinamerika bietet.
With the exception of Amendment 32, for which the Group of the European People's Party (Christian Democrats) has requested a separate vote and which we shall vote against, the report as a whole should be approved because it provides a useful overview of the situation as regards our relationship with Latin America.
Europarl v8

Ferner möchte ich unterstreichen, daß wir laut Antrag auf gesonderte Abstimmung nur in drei Abschnitten abstimmen sollten.
I would also like to emphasise that in the request for a split vote it only states that we should vote in three sections.
Europarl v8

Frau Präsidentin, das ist sehr wichtig: der französische Text besagt: "fordert die Mitgliedstaaten auf, ... unter bestimmten Bedingungen zu legalisieren" , und zu diesem Satzteil "unter bestimmten Bedingungen " verlangen wir eine gesonderte Abstimmung.
Madam President, this is very important. The French text states that Parliament calls on the Member States to legalise induced abortion 'under certain conditions', and we are asking for a separate vote on the phrase 'under certain conditions'.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung bestimmt ganz eindeutig, wann wir eine getrennte Abstimmung, eine gesonderte Abstimmung oder eine namentliche Abstimmung zulassen dürfen.
The Rules are very clear about when we can allow a split vote, a separate vote, or a roll call vote.
Europarl v8

Daher rufen wir Sie dazu auf, unseren Vorschlag, den Anwendungsbereich der delegierten Rechtsakte einzuschränken, zu unterstützen, indem Sie gegen den Paragraphen stimmen, zu dem wir eine gesonderte namentliche Abstimmung beantragt haben.
We therefore call on you to support the proposal we are making to restrict the scope of delegated acts by voting against the paragraph on which we requested a separate roll call vote.
Europarl v8

Hinsichtlich meiner Frage von vorhin zu dem Antrag auf getrennte Abstimmung möchte ich darauf verweisen, daß die Frist für die Einreichung von Anträgen auf getrennte und gesonderte Abstimmung am Dienstagabend und nicht gestern abend abgelaufen ist.
To go back to the question I just raised, regarding the request for a split vote, I should like to remind you that the deadline for tabling requests for split votes and separate votes was Tuesday evening and not yesterday evening.
Europarl v8

Hat der zuständige Ausschuss ein Paket von Änderungsanträgen zu dem Text vorgelegt, auf den sich der Bericht bezieht, stellt der Präsident sie en bloc zur Abstimmung, sofern nicht eine Fraktion oder mindestens 37 Mitglieder gesonderte Abstimmung beantragt haben bzw. weitere Änderungsanträge eingereicht worden sind.
Where the committee responsible has tabled a set of amendments to the text with which the report is concerned, the President shall put them to the vote collectively, unless a political group or at least 37 Members have requested separate votes or unless other amendments have been tabled.
DGT v2019

Sie müßten also normalerweise über sämtliche erforderlichen Dokumente verfügen, um Ihre Anträge auf getrennte und gesonderte Abstimmung rechtzeitig einreichen zu können.
Under normal circumstances, you should have the necessary documents enabling you to present your requests for separate votes and split votes in good time.
Europarl v8

Wir haben eine gesonderte Abstimmung zu den Änderungsanträgen 25 und 27 gefordert und rufen all unsere Kolleginnen und Kollegen in den beiden großen Fraktionen dazu auf, gegen diese Änderungsanträge zu stimmen und den Standpunkt der Kommission, die Unterstützung bis zum Jahre 2014 auslaufen zu lassen, zu befürworten.
We have requested a separate vote on Amendments 25 and 27, and we call on all colleagues in the two big groups to vote against those amendments and support the position of the Commission to phase out the support by 2014.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen. Ich möchte das Parlament auffordern, eine gesonderte Abstimmung über ein Wort zu genehmigen.
Mr President, I would like to raise a procedural motion and ask the House to authorise a separate vote on one word.
Europarl v8

Ich beantrage im Namen der französischen Abgeordneten eine gesonderte Abstimmung zum Wort "politiques" , denn unsere Abgeordneten sind zwar bei den Wahlen auf regionaler Ebene für das Wahlrecht, sprechen sich aber bei den Wahlen auf Landesebene dagegen aus.
On behalf of the French members of this group, I would like to call for a separate vote on the word 'political' since, whilst we are in favour of their right to vote at local elections, we are not in favour of the right to vote in national elections.
Europarl v8

Kurz, wenn die gesonderte Abstimmung genehmigt und das Wort "politiques" abgelehnt wird, dann stimmen wir dafür.
So in short, if a separate vote is authorised and the word 'political' is deleted, then we will vote in favour of this amendment.
Europarl v8

Ich würde Ihnen gerne helfen, aber die Dienste müssen innerhalb strenger Fristen über die Absicht informiert werden, eine gesonderte Abstimmung zu beantragen.
I would like to be helpful but we have strict deadlines for informing the services of intention to request split votes.
Europarl v8