Übersetzung für "Gesetzliches renteneintrittsalter" in Englisch

Ein willkürlich festgelegtes gesetzliches Rentenalter muss abgeschafft und gleichzeitig auf der Ebene der Mitgliedstaaten ein gesetzliches Renteneintrittsalter eingeführt werden.
An arbitrary age of statutory retirement must be abolished, whilst ensuring a statutory pension age, set at Member State level.
Europarl v8

Muss man eigentlich noch ein gesetzliches Renteneintrittsalter festlegen, oder sollte man einen flexiblen und schrittweisen Übergang ins Rentenalter ermöglichen?
Should there be a statutory retirement age, or should flexible, gradual retirement be permitted?
TildeMODEL v2018

Das gesetzliche Renteneintrittsalter ist derzeit jedoch nicht an die Lebenserwartung gebunden.
However, the statutory pension age is currently not linked to life expectancy.
TildeMODEL v2018

Das Renteneintrittsalter für neue Bedienstete wird an das gesetzliche Renteneintrittsalter gekoppelt.“
New entrants’ retirement age shall be linked to the state pension retirement age.’;
DGT v2019

Es freut mich ebenfalls sehr, dass mein Änderungsantrag über das gesetzliche Renteneintrittsalter akzeptiert wurde.
I am also pleased that my amendment on mandatory retirement age was accepted.
Europarl v8

In dem Grünbuch werden das gesetzliche Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalter und das tatsächliche Arbeitsmarktaustrittsalter erörtert.
The Green Paper recognises the increasing reliance on both supplementary and funded pensions, and in particular the move towards more coverage by defined contribution (DC) schemes.
EUbookshop v2

Österreich hat jedoch schrittweise das gesetzliche Renteneintrittsalter angehoben und die Frühverrentung wegen verminderter Erwerbsunfähigkeit abgeschafft.
However, Austria has gradually raised the statutory early retirement age and abolished early retirement on grounds of partial invalidity.
EUbookshop v2

Bliebe das gesetzliche Renteneintrittsalter konstant, würde sich die in der Rente verbrachte Zeit also verlängern.
If the legal retirement age remained the same, the time spent in retirement would increase.
ParaCrawl v7.1

Daher haben wir eine alternative Lösung vorgelegt, die zeigt, dass es möglich ist, die Bezüge und Renten aufzustocken, ohne das gesetzliche Renteneintrittsalter anzuheben, unter der Bedingung, dass es mehr Beschäftigung mit Rechten gibt, vor allem für junge Menschen, bessere Löhne und Gehälter und eine stärkere Überwachung der Finanzbranche und der Finanztransaktionen.
We have therefore tabled an alternative resolution, which demonstrates that it is possible to improve benefits and pensions without increasing the legal age for retirement, provided that there is more employment with rights, particularly for young people, better salaries, and greater supervision of the financial sector and financial transactions.
Europarl v8

Wir erwähnen auch die Überlegung, dass die beste Methode, um eine Entscheidung über die Rente zu treffen, darin besteht, die Beschäftigung zu unterstützen und dass wir, anstatt uns auf das gesetzliche Renteneintrittsalter zu fixieren, das reale Rentenalter berücksichtigen müssen.
We also mention the idea that the best means of deciding the question of retirement is to encourage employment and that rather than fixating on the legal retirement age, we must take account of real age.
Europarl v8

Wir möchten uns klar gegen diesen Pfad in Richtung der Europäischen Integration aussprechen, die auf der Grundlage einer antisozialen Politik beruht, die bedauerlicherweise durch diesen Bericht unterstützt wird, indem das Grünbuch der Europäischen Kommission unterstützt wird, indem gestattet wird, dass eine Verbindung zwischen dem gesetzlichen Renteneintrittsalter und der Lebenserwartung hergestellt wird, indem Menschen aufgefordert werden, länger auf dem Arbeitsmarkt zu bleiben und indem die Unterstützung privater Renten nicht ausgeschlossen wird, obwohl bereits bekannt ist, dass ihre spekulative Verwendung durch die Banken zu schwerwiegenden Konsequenzen führen kann, die die Älteren und vor allem ältere Frauen in die Armut stürzen.
We would like to state our clear opposition to this path towards European integration, built upon a foundation of antisocial policies which, lamentably, this report endorses, by supporting the European Commission Green Paper, by allowing a link to be made between the legal retirement age and life expectancy, by encouraging people to stay in the job market longer, and by not excluding support for private pension systems even when it is already known that their speculative use by funds and private banks can have severe consequences which leave the elderly, and particularly elderly women, in poverty.
Europarl v8

Sie verstehen, dass die Idee einer zwingenden und automatischen Bindung zwischen einer höheren Lebenserwartung und dem gesetzlichen Renteneintrittsalter für uns einen Rückschritt im Hinblick auf die sozialen Rechte darstellt, den wir nicht unterstützen können.
You understand that, for us, the idea that increased life expectancy must automatically be indexed with legal age of retirement constitutes a regressive step in terms of social rights, and one which we cannot support.
Europarl v8

Mitgliedstaaten sollten sich dafür einsetzen, dass gewährleistet wird, dass das tatsächliche Renteneintrittsalter dem vorgesehenen entspricht und dass, wenn nötig, eine Erhöhung des gesetzlichen Renteneintrittsalter als natürliche Folge der Tatsache, dass Europäer immer länger leben, vorgenommen wird.
The Member States should endeavour to ensure that the actual age of retirement is the same as the statutory age, and, wherever necessary, consider extending the statutory age of retirement, as a natural consequence of the fact that Europeans are living longer and longer.
Europarl v8

Einer der Gründe hierfür ist die Tatsache, dass die europäischen Jugendlichen aufgrund der längeren, umfassenderen Ausbildung erst später auf den Arbeitsmarkt kommen, und dass die Beschäftigungsverhältnisse der Arbeitnehmer nicht bis zum gesetzlichen Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalter andauern.
The reasons for this include the fact that, due to their longer, more comprehensive training, European youths enter the labour market at a later age, and that the employment relationships of employees do not last until the statutory retirement age.
Europarl v8

Außerdem interpretieren wir eine Anhebung des Rentenalters dahingehend, dass dies sich auf das tatsächliche und nicht auf das gesetzliche Renteneintrittsalter bezieht.
Moreover, we interpret an increase in the retirement age as an increase in the actual, rather than the statutory, retirement age.
Europarl v8

Der EWSA ruft die Europäische Kommission dazu auf, die Umsetzung der altersrelevanten Bestim­mungen der Richtlinie 2000/78/EG über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf zu verstär­ken, indem auf europäischer Ebene ein Programm und ein Rahmen zur Förderung einer Beschäfti­gungspolitik für ältere Menschen geschaffen und eine Sammlung bewährter Verfahren ermittelt wer­den, deren Anwendung dazu beiträgt, diejenigen, die 50 Jahre und älter sind, und insbesondere alle, die auf das gesetzliche Renteneintrittsalter zugehen, für den Arbeitsmarkt zu erhalten bzw. zu gewinnen.
The EESC calls on the Commission to strengthen the implementation of the regulations concerning age in the Employment Equality Directive 2000/78/EC by setting out a European programme and Support Framework for the Employment of Older Workers, identifying a set of best practices facilitating the recruitment and retention of older workers aged 50 or over and, in particular, all those approaching the legal retirement age.
TildeMODEL v2018