Übersetzung für "Gesetzliche abgaben" in Englisch
Dazu
zählen
beispielsweise
Zahlungen
für
die
Sammlung
und
Behandlung
von
Abfällen
und
Abwässern,
Zahlungen
für
die
Dekontaminierung
verseuchter
Böden,
gesetzliche
Abgaben,
Zahlungen
an
Umweltberater,
z.
B.
im
Zusammenhang
mit
Umweltinformationen,
der
Zertifizierung
oder
dem
Betrieb
von
Umweltschutzeinrichtungen.
For
example,
payments
for
collection
and
treatment
of
waste
and
wastewater,
payments
related
to
decontamination
of
soil,
regulatory
charges,
payments
to
environmental
consultants
related
to
e.g.
environmental
information,
certification
or
operation
of
environmental
equipment.
DGT v2019
Der
Personalaufwand
(im
Jahre
1990
durchschnittlich
21
%
des
Gesamtumsatzes)
beinhaltet
neben
den
Löhnen
und
Gehältern
sämtliche
Sozialabgaben
(gesetzliche
Abgaben
der
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
sowie
freiwillige
Beiträge
zu
Pensionsfonds).
In
addition
to
wages
and
salaries,
staff
costs
(averaging
21
%
of
total
turnover
in
1990)
comprise
all
social
contributions
(compulsory
contributions
by
employees
and
employers,
and
voluntary
payments
to
pension
funds).
EUbookshop v2
Die
Reduktion
des
Bezugspreises
kann
hierbei
lediglich
Anwendung
auf
den
seitens
des
Netzbetreibers
zu
verantwortenden
Teil
des
Strompreises
finden,
zumal
gesetzliche
Abgaben
(Steuern,
Gebühren
etc.)
in
der
Regel
stets
nach
der
absoluten
abgenommenen
elektrischer
Energie
verrechnet
werden.
The
reduction
of
the
purchase
price
in
this
case
can
be
applied
here
only
for
the
part
of
the
electricity
price
within
the
responsibility
of
the
network
operator,
because
legal
regulatory
charges
(taxes,
fees,
etc.)
are
usually
always
calculated
based
on
the
absolute
drawn-off
electrical
energy.
EuroPat v2
Mehrwertsteuer
und
andere
gesetzliche
Abgaben
im
Lieferland
sowie
Verpackung,
Transportkosten,
Transportversicherung,
Umwelt-
und
Abwicklungspauschale
werden
dem
Kunden
entsprechend
der
jeweils
geltenden
Preisliste
berechnet.
VAT
and
other
legally
prescribed
charges
in
the
country
of
delivery
together
with
packaging,
shipping
costs
and
insurance,
ecological
and
processing
charges
will
be
invoiced
the
client
in
accordance
with
the
valid
price
list.
ParaCrawl v7.1
Sofern
sich
diese
Kostenfaktoren
(z.B.
Material,
Hilfsstoffe,
Löhne,
gesetzliche
Abgaben
usw.)
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
ändern,
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
über
eine
entsprechende
Anpassung
der
Preise
zu
verhandeln.
Where
such
cost
factors
(e.g.
material,
other
supplies,
wages
&
salaries,
statutory
charges,
etc.)
have
changed
by
the
time
of
delivery,
the
contractor
is
entitled
to
negotiate
price
adjustments
by
presenting
the
original
costing
and
specifying
what
increases
in
cost
factors
have
occurred.
ParaCrawl v7.1
Alle
sonstigen
Verkaufs-
oder
Gebrauchssteuern
(z.
B.
MwSt.),
Gebühren
oder
sonstige
gesetzliche
Abgaben
wie
Einfuhrzölle,
die
im
Rahmen
Ihres
Kaufs
über
unsere
Dienste
anfallen,
gehen
zu
Ihren
Lasten.
You
will
be
responsible
for
any
applicable
sales
or
use
taxes
(such
as
VAT),
duties
or
other
governmental
taxes
(such
as
import
fees)
or
fees
payable
in
connection
with
your
purchase
via
the
Services.
ParaCrawl v7.1
Angegebene
Preise
sind
Gesamtpreise
inklusive
aller
Steuern
und
gesetzlicher
Abgaben.
All
prices
are
total
prices,
including
all
taxes
and
statutory
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisgarantie
umfasst
alle
Preisbestandteile,
ausgenommen
den
gesetzlichen
Abgaben
und
Steuern.
The
price
warranty
shall
include
all
parts
of
the
price,
except
for
statutory
duties
and
taxes.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
unseren
Internetseiten
ausgewiesenen
Preise
sind
Endpreise
inklusive
aller
gesetzlichen
Abgaben.
The
prices
shown
on
our
website
are
final
prices
including
all
legal
fees.
ParaCrawl v7.1
In
den
europäischen
Ländern
machen
ehe
gesetzlichen
Abgaben
einen
beträchtlichen
Teil
der
Lohnkosten
insgesamt
aus.
In
the
European
economies,
statutory
contributions
represent
a
major
component
of
the
global
labour
costs.
EUbookshop v2
Angegebene
Preise
sind
Gesamtpreise
inklusive
aller
Steuern
und
gesetzlicher
Abgaben.
Wir
verrechnen
keinerlei
Buchungsspesen
oder
Versandkosten.
All
prices
are
total
prices,
including
all
taxes
and
statutory
fees.
We
do
not
add
any
booking
fees
or
shipping
charges.
CCAligned v1
Ja,
die
gesetzlichen
Abgaben
wie
Lohnsteuer
und
Sozialabgaben
werden
von
Ihrem
Gehalt
bezahlt.
Yes,
the
legal
taxes
like
wage
tax
and
social
contributions
will
be
paid
out
of
your
salary.
CCAligned v1
Die
genannten
Preise
verstehen
sich
pro
Person
und
Nacht,
inklusive
aller
gesetzlichen
Steuern
und
Abgaben.
Prices
are
quoted
per
person
and
night,
including
all
statutory
taxes
and
charges.
CCAligned v1
Die
seit
1.
September
2005
über
die
gesetzlich
zu
erhebenden
Abgaben
hinaus
buchmäßig
erfassten
Beträge
werden
erstattet
oder
erlassen.
The
amounts
of
duty
exceeding
the
amount
legally
due
booked
since
1
September
2005
shall
be
repaid
or
remitted.
DGT v2019
Die
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
umfasst
die
Anwendung
der
handelspolitischen
Maßnahmen,
die
Erfuellung
der
übrigen
für
die
Ware
geltenden
Einfuhrmöglichkeiten
sowie
die
Erhebung
der
gesetzlich
geschuldeten
Abgaben.
It
shall
entail
application
of
commercial
policy
measures,
completion
of
the
other
formalities
laid
down
in
respect
of
the
importation
of
goods
and
the
charging
of
any
duties
legally
due.
JRC-Acquis v3.0
Liegen
einer
Zollanmeldung
für
ein
Verfahren
im
Sinne
des
Absatzes
1
Angaben
zugrunde,
die
dazu
führen,
daß
die
gesetzlich
geschuldeten
Abgaben
ganz
oder
teilweise
nicht
erhoben
werden,
so
können
nach
den
geltenden
innerstaatlichen
Vorschriften
auch
die
Personen
als
Zollschuldner
angesehen
werden,
die
die
für
die
Abgaben
der
Zollanmeldung
erforderlichen
Angaben
geliefert
haben,
obwohl
sie
wussten
oder
vernünftigerweise
hätten
wissen
müssen,
daß
sie
unrichtig
waren.
Where
a
customs
declaration
in
respect
of
one
of
the
procedures
referred
to
in
paragraph
1
is
drawn
up
on
the
basis
of
information
which
leads
to
all
or
part
of
the
duties
legally
owed
not
being
collected,
the
persons
who
provided
the
information
required
to
draw
up
the
declaration
and
who
knew,
or
who
ought
reasonably
to
have
known
that
such
information
was
false,
may
also
be
considered
debtors
in
accordance
with
the
national
provisions
in
force.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rundfunkgebühren
sind
somit
eine
gesetzliche
Abgabe,
die
staatlich
kontrolliert
wird,
und
sind
als
staatliche
Mittel
anzusehen
[53].
Thus,
the
licence
fees
constitute
statutory
levies
which
are
under
public
control
and
which
constitute
State
resources
[53].
DGT v2019
In
Bulgarien
kritisierten
Kleinerzeuger
widersprüchliche
Gesetze,
neue
Abgaben
und
Gebühren
für
erneuerbare
Energien
und
schließlich
einen
Regierungsbeschluss,
den
EE-Ausbau
ab
2013
zu
stoppen,
da
das
2020-Ziel
erreicht
sei.
In
Bulgaria,
small
producers
pointed
to
contradictory
laws,
new
taxes
and
fees
on
renewables
and
finally,
a
government
decision
to
discontinue
the
deployment
of
renewable
energy
since
2013,
after
announcing
that
the
2020
target
had
been
achieved.
TildeMODEL v2018