Übersetzung für "Gesetzliche abgaben" in Englisch

Dazu zählen beispielsweise Zahlungen für die Sammlung und Behandlung von Abfällen und Abwässern, Zahlungen für die Dekontaminierung verseuchter Böden, gesetzliche Abgaben, Zahlungen an Umweltberater, z. B. im Zusammenhang mit Umweltinformationen, der Zertifizierung oder dem Betrieb von Umweltschutzeinrichtungen.
For example, payments for collection and treatment of waste and wastewater, payments related to decontamination of soil, regulatory charges, payments to environmental consultants related to e.g. environmental information, certification or operation of environmental equipment.
DGT v2019

Der Personalaufwand (im Jahre 1990 durchschnittlich 21 % des Gesamtumsatzes) beinhaltet neben den Löhnen und Gehältern sämtliche Sozialabgaben (gesetzliche Abgaben der Arbeitnehmer und Arbeitgeber sowie freiwillige Beiträge zu Pensionsfonds).
In addition to wages and salaries, staff costs (averaging 21 % of total turnover in 1990) comprise all social contributions (compulsory contributions by employees and employers, and voluntary payments to pension funds).
EUbookshop v2

Die Reduktion des Bezugspreises kann hierbei lediglich Anwendung auf den seitens des Netzbetreibers zu verantwortenden Teil des Strompreises finden, zumal gesetzliche Abgaben (Steuern, Gebühren etc.) in der Regel stets nach der absoluten abgenommenen elektrischer Energie verrechnet werden.
The reduction of the purchase price in this case can be applied here only for the part of the electricity price within the responsibility of the network operator, because legal regulatory charges (taxes, fees, etc.) are usually always calculated based on the absolute drawn-off electrical energy.
EuroPat v2

Mehrwertsteuer und andere gesetzliche Abgaben im Lieferland sowie Verpackung, Transportkosten, Transportversicherung, Umwelt- und Abwicklungspauschale werden dem Kunden entsprechend der jeweils geltenden Preisliste berechnet.
VAT and other legally prescribed charges in the country of delivery together with packaging, shipping costs and insurance, ecological and processing charges will be invoiced the client in accordance with the valid price list.
ParaCrawl v7.1

Sofern sich diese Kostenfaktoren (z.B. Material, Hilfsstoffe, Löhne, gesetzliche Abgaben usw.) bis zum Zeitpunkt der Lieferung ändern, ist der Auftragnehmer berechtigt, über eine entsprechende Anpassung der Preise zu verhandeln.
Where such cost factors (e.g. material, other supplies, wages & salaries, statutory charges, etc.) have changed by the time of delivery, the contractor is entitled to negotiate price adjustments by presenting the original costing and specifying what increases in cost factors have occurred.
ParaCrawl v7.1

Alle sonstigen Verkaufs- oder Gebrauchssteuern (z. B. MwSt.), Gebühren oder sonstige gesetzliche Abgaben wie Einfuhrzölle, die im Rahmen Ihres Kaufs über unsere Dienste anfallen, gehen zu Ihren Lasten.
You will be responsible for any applicable sales or use taxes (such as VAT), duties or other governmental taxes (such as import fees) or fees payable in connection with your purchase via the Services.
ParaCrawl v7.1

Angegebene Preise sind Gesamtpreise inklusive aller Steuern und gesetzlicher Abgaben.
All prices are total prices, including all taxes and statutory fees.
ParaCrawl v7.1

Die Preisgarantie umfasst alle Preisbestandteile, ausgenommen den gesetzlichen Abgaben und Steuern.
The price warranty shall include all parts of the price, except for statutory duties and taxes.
ParaCrawl v7.1

Die auf unseren Internetseiten ausgewiesenen Preise sind Endpreise inklusive aller gesetzlichen Abgaben.
The prices shown on our website are final prices including all legal fees.
ParaCrawl v7.1

In den europäischen Ländern machen ehe gesetzlichen Abgaben einen beträchtlichen Teil der Lohnkosten insgesamt aus.
In the European economies, statutory contributions represent a major component of the global labour costs.
EUbookshop v2

Angegebene Preise sind Gesamtpreise inklusive aller Steuern und gesetzlicher Abgaben. Wir verrechnen keinerlei Buchungsspesen oder Versandkosten.
All prices are total prices, including all taxes and statutory fees. We do not add any booking fees or shipping charges.
CCAligned v1

Ja, die gesetzlichen Abgaben wie Lohnsteuer und Sozialabgaben werden von Ihrem Gehalt bezahlt.
Yes, the legal taxes like wage tax and social contributions will be paid out of your salary.
CCAligned v1

Die genannten Preise verstehen sich pro Person und Nacht, inklusive aller gesetzlichen Steuern und Abgaben.
Prices are quoted per person and night, including all statutory taxes and charges.
CCAligned v1

Die seit 1. September 2005 über die gesetzlich zu erhebenden Abgaben hinaus buchmäßig erfassten Beträge werden erstattet oder erlassen.
The amounts of duty exceeding the amount legally due booked since 1 September 2005 shall be repaid or remitted.
DGT v2019

Die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr umfasst die Anwendung der handelspolitischen Maßnahmen, die Erfuellung der übrigen für die Ware geltenden Einfuhrmöglichkeiten sowie die Erhebung der gesetzlich geschuldeten Abgaben.
It shall entail application of commercial policy measures, completion of the other formalities laid down in respect of the importation of goods and the charging of any duties legally due.
JRC-Acquis v3.0

Liegen einer Zollanmeldung für ein Verfahren im Sinne des Absatzes 1 Angaben zugrunde, die dazu führen, daß die gesetzlich geschuldeten Abgaben ganz oder teilweise nicht erhoben werden, so können nach den geltenden innerstaatlichen Vorschriften auch die Personen als Zollschuldner angesehen werden, die die für die Abgaben der Zollanmeldung erforderlichen Angaben geliefert haben, obwohl sie wussten oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, daß sie unrichtig waren.
Where a customs declaration in respect of one of the procedures referred to in paragraph 1 is drawn up on the basis of information which leads to all or part of the duties legally owed not being collected, the persons who provided the information required to draw up the declaration and who knew, or who ought reasonably to have known that such information was false, may also be considered debtors in accordance with the national provisions in force.
JRC-Acquis v3.0

Die Rundfunkgebühren sind somit eine gesetzliche Abgabe, die staatlich kontrolliert wird, und sind als staatliche Mittel anzusehen [53].
Thus, the licence fees constitute statutory levies which are under public control and which constitute State resources [53].
DGT v2019

In Bulgarien kritisierten Kleinerzeuger widersprüchliche Gesetze, neue Abgaben und Gebühren für erneuerbare Energien und schließlich einen Regierungsbeschluss, den EE-Ausbau ab 2013 zu stoppen, da das 2020-Ziel erreicht sei.
In Bulgaria, small producers pointed to contradictory laws, new taxes and fees on renewables and finally, a government decision to discontinue the deployment of renewable energy since 2013, after announcing that the 2020 target had been achieved.
TildeMODEL v2018