Übersetzung für "Gesetzlichen rahmen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
schaffen
einen
gesetzlichen
Rahmen,
Member
States
shall
establish
a
regulatory
framework
that:
DGT v2019
Viel
schwieriger
ist
es
allerdings,
den
gesetzlichen
Rahmen
dafür
zu
schaffen.
It
is
more
difficult
to
put
in
place
the
legislative
framework
to
allow
for
this
to
happen.
Europarl v8
Verbesserungen
im
gesetzlichen
Rahmen
können
auch
in
Zukunft
vorgenommen
werden.
Improvements
of
the
legal
framework
can
wait
until
later.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierung
setzt
den
gesetzlichen
Rahmen
für
die
Organisation
der
Sonderabfallentsorgung.
The
Federal
Government
provides
the
legislation
framework
for
the
organisation
of
special
waste
disposal.
EUbookshop v2
Die
PSD
stellt
den
gesetzlichen
Rahmen
für
alle
Zahlungsdienstleister.
The
PSD
provides
the
legal
framework
within
which
all
payment
service
providers
must
operate.
WikiMatrix v1
Hilfestelung,
um
die
gesetzten
Ziele
erinstitutionelen
und
gesetzlichen
Rahmen
zu
gestalten.
A
large
number
of
new
Member
States
will
need
support
in
order
to
realise
the
set
goals
and
to
organize
the
institutional
and
regulatory
framework
accordingly.
EUbookshop v2
Gemeinsam
bilden
sie
einen
gesetzlichen
Rahmen
zum
Schutze
des
europäischen
Narttrerbes.
Together,
they
establish
a
legislative
framework
for
protecting
and
conserving
Europe's
wildlife
and
habitats.
EUbookshop v2
Die
Umweltwirkungen
halten
sich
im
gesetzlichen
Rahmen.
The
environmental
impacts
are
within
legal
limits.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
geschäftlichen
Unternehmungen
bilden
die
gesetzlichen
Regelungen
den
Rahmen.
The
legal
regulations
form
the
framework
for
our
business
ventures.
CCAligned v1
Sie
werden
über
alle
gesetzlichen
Änderungen
im
Rahmen
der
Buchführungsvorschriften
informiert.
You
will
be
informed
about
all
the
changes
in
accounting-related
legislation.
CCAligned v1
Dafür
braucht
es
das
reguläre
Kriseninstrument
mit
passendem
gesetzlichen
Rahmen.
This
calls
for
the
regular
crisis
instrument
with
an
appropriate
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
für
Veterinärwesen
schafft
dafür
den
gesetzlichen
Rahmen.
The
German
Federal
Veterinary
Office
establishes
the
legal
framework
for
this.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Verarbeitung
erfolgt
nur
im
gesetzlichen
Rahmen.
Further
use
of
such
data
is
only
possible
within
a
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Chemikalienverordnung
REACH
bildet
hierfür
den
gesetzlichen
Rahmen.
The
European
Chemicals
Regulation
REACH
provides
the
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Khalil:
Wir
brauchen
einen
gesetzlichen
Rahmen
für
die
Landnutzung.
Khalil:
We
have
to
have
a
legislative
framework
for
land
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ihre
personenbezogenen
Daten
dann
im
gesetzlichen
Rahmen
unverzüglich
löschen.
We
will
then
erase
your
personal
data
without
delay
within
the
framework
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
gesetzlichen
Rahmen
wird
die
Verwaltung
aller
Unternehmensdaten
durch
elektronische
Medien
ermöglicht.
With
this
legal
framework,
all
your
corporate
data
management
can
be
done
by
electronic
means.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
dieser
Konzepte
in
einen
gesetzlichen
Rahmen
würde
die
Lage
erheblich
verändern.
Providing
a
legal
framework
for
all
the
different
concepts
it
involves
would
change
things.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
Sicherheitspolizeigesetz,
Zivilrecht
und
Arbeitsrecht
bestimmen
den
gesetzlichen
Rahmen.
But
also
security
police
law,
civil
law
and
labor
law
determine
the
legal
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
FINMA
gibt
sich
den
gesetzlichen
Rahmen
für
ihre
Aufsichtstätigkeit
nicht
selbst.
FINMA
does
not
set
the
legislative
framework
for
its
own
supervisory
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Regelung
bietet
einen
gesetzlichen
Rahmen
für
die
Integration
der
intra-europäischen
Stromnetze.
EU
regulations
provide
a
legal
framework
for
Trans-European
electricity
supply
networks.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Düngeverordnung
gibt
dabei
den
gesetzlichen
Rahmen
vor.
The
new
Fertiliser
Ordinance
provides
a
legal
framework
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungslizenz
ist
unabhängig
vom
gesetzlichen
Rahmen
des
Benutzers
den
spanischen
Gesetzen
unterworfen.
This
licence
for
use
is
governed
by
Spanish
law
regardless
of
the
user's
situation
in
law.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
müssen
wir
die
Energiecharta
abschließen,
die
den
gesetzlichen
Rahmen
für
den
Gashandel
darstellt.
First
we
must
conclude
the
Energy
Charter,
which
provides
the
legal
framework
for
this
trade.
Europarl v8
Bei
diesem
erneuerten
gesetzlichen
Rahmen
muß
wieder
das
Kind
im
Mittelpunkt
des
Adoptionsprinzips
stehen.
The
new
framework
for
this
legislation
needs
to
restore
the
position
of
the
child
at
the
very
heart
of
the
adoption
principle.
Europarl v8