Übersetzung für "Gesetz aufheben" in Englisch

Sie werden das Gesetz nicht aufheben.
They're not going to repeal the law.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist an der Zeit, dass wir dieses Gesetz aufheben.
I think it's about time we repealed that law.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Opt-out-Möglichkeit nicht abschaffen, sollten wir einfach das Gesetz aufheben und aufhören, so zu tun, als sei uns an vernünftigen Mindeststandards für die Arbeitszeit gelegen.
If we do not end the opt-out, we should simply repeal the legislation and stop pretending that we want to put in place any sensible minimum standards at all on working time.
Europarl v8

Das Dilemma für Mursi war, dass das Verfassungsgericht das Gesetz aufheben konnte, was die Anstrengung sinnlos machte.
For Morsi, the dilemma was that the Constitutional Court could strike down the law, rendering the effort meaningless.
News-Commentary v14

Eldred, zusammen mit seinem Anwalt Lawrence Lessig, versucht das 1998 erlassene Gesetz aufheben zu lassen, das rückwirkend die Dauer des Urheberrechts verlängert.
Eldred, together with his attorney Lawrence Lessig, is attempting to have the 1998 law retroactively extending copyright in the United States overturned.
ParaCrawl v7.1

Sehet, Freunde, so wir aber dieses Gesetz nicht aufheben können, und anderseits durch die Augusteischen Beschneidungs- und Beschreibungsprotokolle unbestreitbar dargetan ist, dass dieser Volkslehrer kein geborener Galiläer ist, so hat das Volk der Wahrheit nach auch gar keinen Grund, diesen Menschen nicht für einen rechten Propheten zu halten!“
See, friend, if we cannot repeal this law and it otherwise is undeniably confirmed by the Augustian circumcision- and registration protocol, that this peoples teacher is no born Galilean, the people have in truth no reason, not to regard this person as a true prophet!”
ParaCrawl v7.1

Der alte Gesetzgeber dieser Erde aber bin ich und kann ein Gesetz aufheben, wie und wann ich es will!
"But the old lawgiver of the earth am I myself and I can rescind a law how and when I will!
ParaCrawl v7.1

Ist diese aber richtig, so kann ich wieder das Gesetz nicht aufheben, und wenn ich hundertmal die Lohnarbeit aufhebe, weil das Gesetz dann nicht nur das System der Lohnarbeit, sondern jedes gesellschaftliche System beherrscht.
But if this theory is correct, then again I cannot abolish the law even if I abolish wage labor a hundred times over, because the law then governs not only the system of wage labor but every social system.
ParaCrawl v7.1

Die Staaten sollten dementsprechend jedes Gesetz aufheben, das gleichgeschlechtliche sexuelle Beziehungen zwischen mündigen Erwachsenen unter Strafe stellt, und sicherstellen, dass ihr Recht dasselbe Schutzalter für homosexuelle und heterosexuelle Beziehungen vorschreibt.
States should accordingly repeal any legislation that criminalises same-sex sexual relations between consenting adults and ensure that their legislation prescribes the same minimum age of consent for such relations as for heterosexual relations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss Portugal die gesetzliche Bestimmung aufheben.
Therefore, Portugal should abolish that law.
DGT v2019

Erst 1999 wurden sie aufgrund des Gesetzes zur Aufhebung nationalsozialistischer Unrechtsurteile wieder aufgehoben.
Only in 1999 were they cancelled because of the law abolishing Nazi judgements.
WikiMatrix v1

Dabei scheint es so, als würden sie die Gesetze der Physik aufheben.
It seems as if they would repeal the laws of physics.
ParaCrawl v7.1

Darauf aufbauend müssen Regierungen Gesetze aufheben, die Menschen mit HIV oder Risikogruppen diskriminieren oder bestrafen.
On the back of those reviews, governments should repeal laws that punish or discriminate against people living with HIV or those at greatest risk.
TED2020 v1

Mai 1873 beschloss der Reichstag in Berlin das Gesetz zur Aufhebung der Festungen Minden, Stettin, Erfurt, Wittenberg, Kosel, Graudenz, Kolberg und Stralsund.
The town remained a Prussian fortress until 1873, when the "Reichstag" (Germany's Imperial Parliament) passed the law to remove the fortress status of Minden along with Stettin, Erfurt, Wittenber, Kosel, Graudenz, Kolberg and Stralsund.
Wikipedia v1.0

Ich hoffe sehr, dass das Abgeordnetenhaus bald folgen wird, damit das Gesetz zur Aufhebung der FSC/ETI-Regelung rasch verabschiedet und von Präsident Bush unterzeichnet werden kann.
I very much hope that the House will soon follow so that an FSC/ETI repeal bill is rapidly adopted and signed into law by President Bush.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe sehr, dass das Repräsentantenhaus und der Senat sich nun auf einen endgültigen Entwurf verständigen können, damit das Gesetz zur Aufhebung der FSC/ETI-Regelung rasch verabschiedet und von Präsident Bush unterzeichnet wird.
I very much hope that both the House and Senate can now agree on a final text so that an FSC/ETI repeal bill is rapidly adopted and signed into law by President Bush.
TildeMODEL v2018

Mit der Entscheidung wird angeordnet, dass die griechischen Behörden Artikel 5 Absatz 20 und Artikel 6 Absatz 4 des Gesetzes 2941/2001 aufheben, die vorsehen, dass der Staat künftige Rentenverpflichtungen für Beschäftigte von Hellenic Shipyards übernimmt und dass Hellenic Shipyards von allen Steuern und anderen Abgaben auf gesetzlich steuerfreie Rücklagen, Sonderrücklagen und Beträge für die Aufstockung des Aktienkapitals befreit war, sofern diese zum Ausgleich von Verlusten aus den Vorjahren verwendet wurden.
The decision orders the Greek authorities to repeal provisions 5(20) and 6(4) of Law 2941/2001, which provide respectively that the State should cover future retirement costs of Hellenic Shipyards’ employees and that Hellenic Shipyards was relieved from any tax or other duty obligation with respect to reserves which are tax free by law, special reserves and amounts for the increase of share capital, so long as these were used to set off losses of previous years.
TildeMODEL v2018

Da neue Gesetze oft alte Gesetze verändern oder aufheben, ist es dann auch noch nötig, zwischen den Bänden hin- und herzuverweisen, um zu verstehen welche Bestimmungen gerade in Kraft sind.
Statutes often repeal or amend earlier laws, and extensive cross-referencing is required to determine what laws are in force at any given time.
WikiMatrix v1