Übersetzung für "Gesellschaftlichen diskurs" in Englisch
Hat
sie
das
Potenzial,
Themen
wie
Postkolonialismus
im
gesellschaftlichen
Diskurs
anzustoßen?
Does
it
have
the
potential
to
trigger
topics
such
as
postcolonialism
in
social
discourse?
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Top-Ökonomen
haben
offensichtlich
Einfluss
auf
den
gesellschaftlichen
Diskurs.
Germany's
top
economists
obviously
have
an
influence
on
the
socioeconomic
discourse.
IW-Trends
ParaCrawl v7.1
Und
diese
müssen
in
einem
breiten
gesellschaftlichen
Diskurs
entwickelt
werden.
And
such
rules
have
to
be
developed
through
broad
public
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
uns
in
den
gesellschaftlichen
und
wissenschaftlichen
Diskurs
zu
verbraucherpolitischen
Themen
ein.
We
contribute
to
the
social
and
scientific
discourse
on
consumer
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Öffentlichkeitsarbeit:
Für
den
politischen
und
gesellschaftlichen
Diskurs
betreibt
der
VDA
Öffentlichkeitsarbeit.
Public
relations:
VDA
undertakes
public
relations
work
for
the
political
and
societal
debate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prinzipien
bilden
die
Basis
für
einen
sachlichen
und
gesellschaftlichen
Diskurs
aller
Interessengruppen.
These
principles
form
the
basis
for
fact-based
societal
discourse
involving
all
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Er
schließt
damit
eine
Lücke
im
wissenschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Diskurs
zur
Klimafrage.
With
this
approach
Sinn
closes
a
gap
between
the
scientific
and
societal
discourse
on
the
climate
issue.
ParaCrawl v7.1
Stichworte
wie
„Elite
und
Exzellenz“
prägen
den
gesellschaftlichen
Diskurs
um
das
deutsche
Bildungssystem.
Catchwords
such
as
“elite
and
excellence“
feature
strongly
in
the
social
discourse
around
the
German
education
system.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Buch
liefert
Danner
einen
bewegenden,
kritischen
und
aufrüttelnden
Beitrag
zum
aktuellen
gesellschaftlichen
Diskurs.
Migration
As
Avant-Garde
by
Michael
Danner
delivers
a
moving,
critical,
and
thought-provoking
contribution
to
the
current
public
debate.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wurde
die
Personalsuche
von
einem
gesellschaftlichen
Diskurs
und
fand
schließlich
Nachahmer
in
anderen
Branchen.
The
personnel
search
was
contributed
by
a
social
discourse
and
eventually
found
imitators
in
diverse
sectors.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Projekt
erarbeiteten
Szenarien
wurden
bereits
erfolgreich
in
den
gesellschaftlichen
Diskurs
der
Region
eingebracht.
The
scenarios
developed
in
the
current
project
have
been
successfully
introduced
into
the
stakeholder
discussions
about
the
regional
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
radikale
Ausklammerung
der
theologischen
Fragestellung
aus
dem
gesellschaftlichen
Diskurs
ist
jedoch
ebenfalls
gefährlich.
But
a
radical
exclusion
of
theological
questions
from
the
social
and
political
discourse
is
likewise
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konferenz,
die
dem
gesellschaftlichen
Diskurs
über
relevante
Zukunftsthemen
neue
Impulse
geben
soll.
This
conference
is
intended
to
provide
new
impetus
for
the
social
discourse
on
relevant
future-related
topics.
ParaCrawl v7.1
Ethische
Fragen
spielen
heute
auch
im
politischen
und
gesellschaftlichen
Diskurs
eine
immer
größere
Rolle.
Today,
ethical
questions
play
an
increasingly
important
role
in
political
and
social
discourse.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassungsordnung
erwartet
von
den
Religionsgemeinschaften,
dass
sie
sich
in
den
notwendigen
gesellschaftlichen
Diskurs
einbringen.
According
to
the
constitutional
order,
religious
communities
are
expected
to
contribute
to
the
necessary
social
discourse.
ParaCrawl v7.1
Stichworte
wie
"Elite
und
Exzellenz"
prägen
den
gesellschaftlichen
Diskurs
um
das
deutsche
Bildungssystem.
Catchwords
such
as
"elite
and
excellence"
feature
strongly
in
the
social
discourse
around
the
German
education
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
spricht
viel
dafür,
islamischen
und
christlichen
Theologen
im
gesellschaftlichen
Diskurs
Gehör
zu
schenken.
On
the
contrary,
there
is
much
to
be
said
for
listening
to
the
social
discourse
of
Islamic
and
Christian
theologians.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kommission
und
der
Rat
weiterhin
vor
dieser
Aufgabe
versagen,
müssen
dann
eben
die
politischen
Kräfte
dieser
Union
jetzt
schon
damit
anfangen,
den
gesellschaftlichen
Diskurs
in
Gang
zu
bringen.
If
the
Commission
and
the
Council
continue
to
fail
to
tackle
this
task,
the
political
forces
in
this
Union
will
simply
have
to
begin
here
and
now
to
get
a
social
debate
under
way.
Europarl v8
Wir
brauchen
endlich
den
breiten
gesellschaftlichen
Diskurs,
die
demokratische
Auseinandersetzung
über
die
Gestaltung
der
"Informationsgesellschaft"
.
We
finally
need
a
broad
social
debate,
a
democratic
discussion
on
the
forms
of
the
'information
society'
.
Europarl v8
Der
wichtigste
der
vier,
von
der
Liga
geforderten
Punkte
ist,
dass
die
Regierung
den
Entwurf
zur
Reform
der
Krankenversicherung
zurücknimmt
und
eine
neue
Konzeption
für
gesellschaftlichen
Diskurs
unterbreitet.
The
most
important
of
Liga's
four
demands
is
that
the
government
repeal
its
health
insurance
reform
bill
and
submit
a
new
concept
for
society-wide
debate.
WMT-News v2019
Aufgrund
neuer
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
sind
die
Afrikaner
–
insbesondere
die
jungen
Afrikaner
–
besser
informiert,
stärker
in
den
gesellschaftlichen
und
politischen
Diskurs
eingebunden
und
zunehmend
in
der
Lage,
ihre
Führer
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
Owing
to
new
information
and
communication
technologies,
Africans,
particularly
young
Africans,
are
better
informed,
more
engaged
in
civil
and
political
discourse,
and
increasingly
capable
of
holding
their
leaders
accountable.
News-Commentary v14
Der
Kommission
wird
daher
vom
EWSA
dringend
empfohlen,
in
einem
breiten
gesellschaftlichen
Diskurs
mit
der
organisierten
Zivilgesellschaft
alle
diese
grundlegenden
Verständnisfragen
(vgl.
Ziffer
2.3)
ausführlich
zu
diskutieren
und
zu
klären
–
und
zwar
unter
Einschluss
derjenigen
Fragen,
die
bislang
mit
Tabu
belegt
sind.
The
Committee
therefore
urges
the
Commission
to
discuss
in
detail
and
clarify
all
the
basic
issues
of
understanding
involved,
as
part
of
a
broad
social
debate
with
organised
civil
society
(cf.
point
2.3).
TildeMODEL v2018
Eröffnet
wird
die
Grüne
Woche
mit
einem
„Gipfeltreffen“
zum
„neuen
Umweltschutz“,
bei
dem
Prominente,
Denker,
Aktivisten,
Unternehmer
und
Filmemacher
über
die
Frage
diskutieren,
warum
sich
die
Ökologie
im
breiten
gesellschaftlichen
Diskurs
noch
nicht
durchgesetzt
hat.
The
Week
opens
with
a
summit
on
"New
Environmentalism",
bringing
together
celebrities,
thinkers,
activists,
entrepreneurs,
leaders
and
film
makers
to
discuss
why
green
thinking
has
still
not
broken
through
into
the
mainstream
of
social
discourse.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hebt
er
den
Beitrag
der
europäischen
Architekten
zum
technischen,
gesellschaftlichen
und
kulturellen
Diskurs
in
der
zeitgenössischen
Stadtentwicklung
hervor.
It
also
emphasises
the
contribution
of
European
architects
to
technological,
societal
and
cultural
debates
in
contemporary
urban
development.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
die
alternativen
Möglichkeiten
abbilden,
um
diese
einem
gesellschaftlichen
Diskurs
mit
dem
Ziel
eines
konsensualen
Versorgungskonzeptes
zu
unterziehen.
They
are
intended
to
model
alternative
options
for
public
discussion
with
the
aim
of
achieving
a
consensus-based
energy
supply
concept.
TildeMODEL v2018
Sie
sollen
die
alternativen
Möglichkeiten
abbilden,
um
diese
einem
gesellschaftlichen
Diskurs
mit
dem
Ziel
eines
konsensualen
Versorgungskonzeptes
zu
unterziehen.
They
are
intended
to
model
alternative
options
for
public
discussion
with
the
aim
of
achieving
a
consensus-based
energy
supply
concept.
TildeMODEL v2018