Übersetzung für "Gesellschaftliche wirklichkeit" in Englisch
An
diese
gesellschaftliche
Wirklichkeit
darf
der
Gesetzgeber
anknüpfen.
The
legislature
may
proceed
on
the
basis
of
this
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
gesellschaftliche
Konstruktion
der
Wirklichkeit
ist
ein
Werk
von
Peter
L.
Berger
und
Thomas
Luckmann.
The
Social
Construction
of
Reality
is
a
1966
book
about
the
sociology
of
knowledge
by
Peter
L.
Berger
and
Thomas
Luckmann.
Wikipedia v1.0
Die
Parole
"Klasse
gegen
Klasse"
wird
immer
stärker
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
bestimmen.
The
slogan
of
"class
against
class"
will
become
more
and
more
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Dessen
ungeach-
tet
zeigt
der
Bericht
eine
besorgniserregende
gesellschaftliche
Wirklichkeit
vieler
ethnischer
Minderheiten
in
Europa
auf.
However,
the
report
reveals
that
no
picky
debate
about
measurement
concepts
can
hide
the
worrisome
reality
of
ethnic
minorities
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist,
dass
verschiedene
Teile
der
Gesellschaft
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
unterschiedlich
erfahren.
The
result
is
that
different
sections
of
society
have
different
experiences
of
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Parole
„Klasse
gegen
Klasse“
wird
immer
stärker
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
bestimmen.
The
slogan
of
“class
against
class”
will
become
more
and
more
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Konflikte
zwischen
Judentum
und
christlicher
Gesellschaft
sind
unter
ihrer
religiösen
Erscheinungsform
in
Wirklichkeit
gesellschaftliche
Konflikte.
The
struggles
between
Judaism
and
Christian
society,
under
their
respective
religious
guises,
were
in
reality
social
struggles.
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
zögern,
ihn
zustimmend
zu
verwenden,
als
ein
wünschenswertes
Ideal,
dem
sich
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
zumindest
annähern
sollte.
Or
they
hesitate
to
use
it
approvingly,
as
a
desirable
ideal
that
social
reality
should
at
least
approximate.
News-Commentary v14
Obwohl
die
Nationalversammlung
den
Grundsatz
männlich-weiblicher
Gleichberechtigung
in
der
Weimarer
Verfassung
verankerte,
blieb
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
weit
dahinter
zurück.
Even
though
the
National
Assembly
anchored
the
basic
principle
of
equality
between
men
and
women
in
the
Weimar
Constitution,
social
reality
remained
far
behind.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
sollen
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
in
den
EU-Mitgliedstaaten
verändern,
das
heißt,
sie
sollen
Diskriminierungen
nicht
nur
verbieten,
sondern
wirksam
beseitigen.
These
directives
are
supposed
to
change
social
reality
in
the
EU
member
states,
i.e.
they
shall
not
only
put
a
ban
on
discrimination,
but
eliminate
it
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Graw:
Richtig
–
Foucault
weist
diese
Unterscheidung
dadurch
zurück,
dass
er
aufzeigt,
wie
Normen
tatsächlich
gesellschaftliche
Wirklichkeit
erzeugen.
Graw:
Right
–
Foucault
rejects
this
distinction
by
demonstrating
how
norms
actually
create
social
realities.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Ausstellung
„Picturing
America
–
Fotorealismus
der
70er
Jahre“
widmet
sich
db
artmag
Gegenwartskünstlern,
die
im
Spannungsfeld
zwischen
rein
formalem
Realismus
und
dem
kritischen
Blick
auf
gesellschaftliche
Wirklichkeit
arbeiten.
On
the
occasion
of
the
exhibition
„Picturing
America
–
Photorealism
in
the
1970s”,
db
artmag
is
focusing
on
contemporary
artists
who
bridge
the
gap
between
purely
formal
realism
and
a
critical
view
of
social
realities.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Spielplanentscheidungen,
das
heißt
die
Auswahl
der
Stoffe
und
der
Regisseure,
ist
der
kritisch-analytische,
oft
politische
Blick
auf
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
und
die
daraus
folgende
Befragung
der
Formen
eines
zeitgemäßen
Realismus'
in
Inszenierung,
Spielweise
und
Bühnenästhetik.
The
most
relevant
consideration
as
to
what
goes
into
the
repertoire,
that
is
the
choice
of
text
and
director,
is
determined
by
a
critical-analytical,
and
frequently
political
view,
on
social
reality
and
its
consequent
questioning
of
the
forms
of
contemporary
realism
in
terms
of
staging,
acting
and
stage
design.
ParaCrawl v7.1
Sobald
man
jedoch
mit
dem
Begriff
des
"Humankapitals"
arbeitet,
verschwindet
dahinter
diese
gesellschaftliche
Wirklichkeit
von
Klasse,
Arbeit
und
Wert.
As
soon
as
one
uses
the
term
"human
capital,"
this
social
reality
of
class,
labor,
and
value
gets
eclipsed.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Bestandteil
ist
es,
die
Funktionen
der
Medien
bei
der
Vermittlung
kultureller
Praktiken
und
im
Hinblick
auf
Wissensaneignungsprozesse
sowie
in
Bezug
auf
die
gesellschaftliche
Konstruktion
von
Wirklichkeit
zu
entschlüsseln.
One
of
the
key
components
is
the
decoding
of
media
functions
in
terms
of
the
distribution
of
cultural
practices
and
with
regard
to
knowledge
acquisition
processes
as
well
as
in
terms
of
the
social
construction
of
reality.
ParaCrawl v7.1
So
oder
so
werden
die
Impulse
aus
dieser
immer
noch
offenen
Situation
die
gesellschaftliche
Wirklichkeit
Russlands,
Europas
und
generell
l
unserer
heutigen
Ordnung
prägen,
insofern
die
Ukraine
das
Feld
ist,
wo
sich
die
drei
entscheidenden
Transformationslinien
unserer
heutigen
Welt
treffen
und
überlagern.
Whichever
way
it
goes
--
the
impulses
from
this
still
open
situation,
the
social
reality
of
Russia,
of
Europe
and
the
reality
that
generally
characterizes
today's
world
order
--
in
today’s
Ukraine
is
the
arena
where
the
three
crucial
transformation
lines
of
today's
world
meet
and
overlap.
ParaCrawl v7.1
Game
Art,
die
auf
solche
Weise
gesellschaftliche
Wirklichkeit
mit
einem
Augenzwinkern
angreifen
kann,
setzt
tatsächlich
ein
Projekt
fort,
das
Kunst,
Medienkunst
und
Computerkunst
in
ihren
besten
Erscheinungsformen
begonnen
hatten.
Game
Art
that
can
attack
social
reality
with
a
wink
is
in
fact
a
continuation
of
a
project
begun
by
art,
Media
Art
and
Computer
Art
in
their
best
forms.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
dies
kann
die
ICOR
keine
handelnde
Kraft
werden,
die
in
der
Lage
ist,
diese
gesellschaftliche
Wirklichkeit
zu
verändern,
die
sich
auf
Ausbeutung
und
Unterdrückung
gründet.
Because
without
this,
ICOR
cannot
become
an
acting
power,
able
to
change
the
social
reality
which
is
based
upon
exploitation
and
oppression.
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
eine
erfolgreiche/
produktive
Wissensproduktion
und
Vermittlung
in
Zukunft
aussehen,
wie
kann
damit
gesellschaftliche
Wirklichkeit
positiv
beeinflusst
und
mitgestaltet
werden?
What
must
a
successful
and
fruitful
production
and
mediation
of
knowledge
look
like
in
the
future,
and
how
can
societal
reality
be
favorably
influenced
and
molded?
ParaCrawl v7.1