Übersetzung für "Gesellschaftliche unterschiede" in Englisch

Gesellschaftliche Unterschiede dürfen nur im allgemeinen Nutzen begründet sein.
Social distinctions may be founded only upon the general good.
Wikipedia v1.0

Durch ihr Schaffen wollten die Mitarbeiter des Bauhauses gesellschaftliche Unterschiede aufheben.
The employees of the Bauhaus wanted to eliminate social differences through their creative work.
ParaCrawl v7.1

Und somit ergibt sich ein riesiges Bildungsdefizit, was gesellschaftliche Zusammenhänge und Unterschiede angeht.
And thus there is a huge education deficit concerning social relations and differences.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich darauf verweisen, dass auch Sport ein wichtiges Instrument für Erziehung und Bildung und soziale Gleichstellung darstellt, weil soziale und gesellschaftliche Unterschiede beim Sport in den Hintergrund treten, denn hier zählen nur Talent, Entschlossenheit und Einsatz.
In conclusion, let me say that sports, too, are an important tool for education and social leverage, because social and societal differences disappear in sports; the only things that matter are talent, determination and application.
Europarl v8

Allerdings bestehen bis heute deutliche wirtschaftliche, gesellschaftliche und strukturelle Unterschiede, die sich in dem früher geteilten Raum ausgebildet haben.
However, significant economic, social and infrastructure disparities which developed during the divided past of the region still persist today.
TildeMODEL v2018

Allerdings bestehen bis heute deutliche wirtschaftliche, gesellschaftliche und strukturelle Unterschiede, die sich während der gespaltenen Vergangenheit der Region entwickelt haben.
However, significant economic, social and infrastructure disparities which developed during the divided past of the region still persist today.
TildeMODEL v2018

Obwohl die zwischen den Mitgliedsländern bestehenden Unterschiede die geschichtliche Entwicklung, das gesellschaftliche Fundament und Unterschiede in der politischen Zielsetzung widerspiegeln, ist es dennoch möglich, die Ähnlichkeit der Prozesse zwischen den Mitgliedsländern, die Ursache der Unterschiede im Pendelverkehr sind, zu beurteilen.
While variations between Member Countries reflect historical development, social inheritance and variations in policy direction, it is possible to assess the similarity in processes between Member Countries that give rise to different commuting patterns.
EUbookshop v2

The National Interest ist nicht auf Außenpolitik im engeren Sinne beschränkt, sondern widmet sich auch einem weiteren Themenkreis und der Frage, wie kulturelle und gesellschaftliche Unterschiede, technische Neuerungen, Geschichte und Religion das Verhalten von Staaten beeinflussen.
The National Interest is not restricted in content to "foreign policy" in the narrow, technical sense but attempts to pay attention to broad ideas and the way in which cultural and social differences, technological innovations, history, and religion affect the behavior of states.
WikiMatrix v1

Diese Vergleiche sind insbesonders signifikant, als diese technologischen und informativen Unterschiede gesellschaftliche, ökonomische, informative, geschlechts-, ausbildungs- und berufsspezifische Disqualifiaktionen nach sich ziehen.
These comparisons are significant insofar, as these technological and information specific differences create economic, informational, sexual, educational and professional disqualifications.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung im Bereich der freien Künste hat auf jeden Fall sehr gut funktioniert und mir wichtige Lebenskompetenzen wie kritisches Denken, Teamwork, wirtschaftliche und gesellschaftliche Unterschiede, verschiedene politische Perspektiven und Kommunikationsfähigkeiten vermittelt.
The liberal arts education definitely worked great for me and provided me with important life skills such as critical thinking, teamwork, economic and societal differences, various political perspectives, and communication skills.
ParaCrawl v7.1

Bevor er und Amelie zusammenfinden können, müssen sie den Kampf gegen gesellschaftliche Unterschiede, Missverständnisse, Geheimnisse – und gegen Stefans Freundin aufnehmen...
Before he and Amelie can come together, they must overcome social differences, misunderstandings, secrets - and Stefan's girlfriend.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertiefung der Gemeinschaft wird nur gelingen, wenn Entscheidungen in den sensiblen Bereichen nationaler Identität wie beispielsweise in der Kultur- und Sozialpolitik auf nationaler Ebene belassen und gesellschaftliche Unterschiede respektiert werden.
A deepening of the community will only succeed, when decisions in the sensitive areas of national identity, e.g. in cultural and social policy, are left at the national level, and social differences are respected.
ParaCrawl v7.1

Sie stellte eine Menge Fragen und unterhielt sich lange mit mehreren Falun Gong-Praktizierenden über gesellschaftliche Unterschiede zwischen Taiwan und dem Festland China.
She asked a lot of questions and had a lengthy discussion with several Falun Gong practitioners about societal differences between Taiwan and mainland China.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist nicht, Neid anzufachen – soziale Unterschiede sorgen nicht für Probleme, wenn sie allen nutzen, wie Artikel 1 der Erklärung der Menschen – und Bürgerrechte von 1789 klarmacht ("Gesellschaftliche Unterschiede dürfen nur im allgemeinen Nutzen begründet sein").
The aim is not to incite jealousy – social distinctions do not pose problems if they are useful to all, as Article 1 of the Declaration of the Rights of Man and the Citizen of 1789 makes clear ("Social distinctions may only be founded on common utility").
ParaCrawl v7.1

Bevor er und Amelie zusammenfinden können, müssen sie den Kampf gegen gesellschaftliche Unterschiede, Missverständnisse, Geheimnisse – und gegen Stefans Freundin aufnehmen…
Before he and Amelie can come together, they must overcome social differences, misunderstandings, secrets - and Stefan's girlfriend.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist nicht, Neid anzufachen – soziale Unterschiede sorgen nicht für Probleme, wenn sie allen nutzen, wie Artikel 1 der Erklärung der Menschen – und Bürgerrechte von 1789 klarmacht (“Gesellschaftliche Unterschiede dürfen nur im allgemeinen Nutzen begründet sein”).
The aim is not to incite jealousy – social distinctions do not pose problems if they are useful to all, as Article 1 of the Declaration of the Rights of Man and the Citizen of 1789 makes clear (“Social distinctions may only be founded on common utility”).
ParaCrawl v7.1

Für eine Gesellschaft, in der Unterschiede ganz normal sind.
For a society in which differences are quite normal.
CCAligned v1