Übersetzung für "Gesellschaftliche rahmenbedingungen" in Englisch

Die Freiheit des Einzelnen ist an gesellschaftliche Rahmenbedingungen gekoppelt.
The freedom of the individual is inextricably linked with society's framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Bin ichinformiert über gesellschaftliche und politische Rahmenbedingungen und Systeme?
How well am I informed about social and political developments and systems?
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche und rechtliche Rahmenbedingungen wandeln sich.
Social and legal circumstances are changing.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede spiegeln voneinander abweichende Präferenzen, gesellschaftliche Rahmenbedingungen und Besonderheiten der Gesundheitssysteme wider.
These differences reflect differing preferences, social conditions and the specificities of the health systems.
ParaCrawl v7.1

Landestypische Musik, gesellschaftliche Rahmenbedingungen und örtliche Bräuche prägten die jeweiligen Formen und Praktiken.
Traditional regional music, the social environment and local customs characterise the respective forms and practices.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten uns an dieser Stelle noch einmal dafür bedanken, dass wir im April die Möglichkeit hatten, mit Ihnen zusammenzutreffen und Ihnen zu versichern, dass unsere Fraktion an Ihrer Seite steht, wenn es darum geht, den Mörder Ihres Bruders zu finden, wenn es darum geht, Gerechtigkeit zu vollziehen, wenn es darum geht, dass Sie Ihren inneren Frieden finden können, und wenn es darum geht, gesellschaftliche Rahmenbedingungen zu setzen, die ein friedliches Miteinander unterschiedlicher Vorstellungen ermöglichen.
We wish to take this opportunity to reiterate our gratitude to them for having been able, in April, to meet them and to assure them that our group is alongside them in the search for their brother’s murderer, in their quest for justice, in their search for peace of mind, and in seeking to bring about the social conditions that enable people with differing views to live together in peace.
Europarl v8

Zu den zahlreichen angeführten Beispielen zählen die Bildungs- und die Innovationspolitik, die Infrastruktur, der Arbeitsmarkt und die gesellschaftliche Integration, die Rahmenbedingungen für Unternehmen sowie die öffentlichen Dienstleistungen und die IKT-Politik.
Many examples are provided of this role ranging from education and innovation policies, infrastructure, labour market and social inclusion, business environment to high-quality public services and ICT policy.
TildeMODEL v2018

D gesellschaftliche Rahmenbedingungen geschaffen werden, die eine Entscheidung für Familie und ein Leben mit Kindern leichter machen;
D to create basic social conditions which facilitate the deci­sion to have a family and raise children;
EUbookshop v2

Ich glaube, auch für die Gewerkschaft ist es wichtig, gleiche volkswirtschaftliche und gesellschaftliche Rahmenbedingungen vorzufinden, um hier gerecht, fair und solidarisch mit den Mitarbeitern für sie das Beste erreichen zu können.
I think it is important for the unions too to operate under uniform economic and social framework conditions so as to achieve the best results for their members on a basis of justice, fairness and solidarity.
Europarl v8

Zuvor arbeitete sie u.a. als wissenschaftliche Mitarbeiterin in dem Projekt CaGE - Care, Gender and Green Economy an der Freien Universität Berlin,als wissenschaftliche Koordinatorin des internationalen Studiengangs EUREC European Master in Renewable Energy und als Koordinatorin des Promotionskollegs Gesellschaftliche Rahmenbedingungen des Klimawandels im CliMA Kompetenzzentrum für Klimaschutz und Klimaanpassung an der Universität Kassel.
She worked at the Free University of Berlin in the project CaGE - Care, Gender and Green Economy, as scientific coordinator of the EUREC European Master in Renewable Energy and of a graduate school Societal Challenges of Climate Change at CliMA Competence Centre for Climate Mitigation and Adaptation at Kassel University.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Arbeitsgruppe „Governance und Institutionen“ ist es, das Zusammenwirken der verschiedenen Akteure und deren gesellschaftliche Rahmenbedingungen zu analysieren, um Politikempfehlungen für eine effiziente und gerechte Ressourcennutzung abzuleiten.
Hence, it is the objective of the “Governance and Institutions” working group to analyse the interaction between the various actors and their societal context in order to derive policy recommendations for an efficient and fair use of resources.
ParaCrawl v7.1

Unserer Nachhaltigkeitsstrategie liegen die zentralen Themen und Herausforderungen unseres Unternehmens zugrunde – wirtschaftliche, ökologische und gesellschaftliche Rahmenbedingungen sowie unsere Geschäftsfelder Energie, Telekommunikation und Informationstechnologie.
Our sustainability strategy is based on the underlying economic, environmental and social conditions and our business model, which unites energy, telecommunications and information technology.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden ökonomische und gesellschaftliche Rahmenbedingungen ebenso ins Kalkül gezogen, wie die verfügbaren materiellen Ressourcen sowie technologische und wissenschaftliche Entwicklungsbedarfe.
Economic and societal framework conditions are considered as are the material resources available and the technological and scientific development needs.
ParaCrawl v7.1

Es gehört zur Erinnerungsarbeit, ein Bewusstsein für größere gesellschaftliche Rahmenbedingungen zu fördern, die die affektiven Erfahrungen gegenüber dem historischen Gedächtnis und den aktuellen Konflikten prägen.
Part of the memory work, then, is to foster an awareness of larger societal frameworks that characterize each group's affective experiences vis-à-vis historical memory and current conflicts.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten mit unserer Veranstaltung einen Dialog zwischen Experten und Interessierten ermöglichen, ob die Entstehung des Lebens und der Tod immer mehr zu ‚Projekten’ werden, die individuelle Entscheidungen erfordern und bestimmte gesellschaftliche Rahmenbedingungen brauchen.
We hope that the event will initiate a debate on whether the creation of life and the encounter with death are becoming more and more like ‘projects’ which require individual decisions and a special framework of social conditions.
ParaCrawl v7.1

Mobilitätskonzepte Globale Trends und sich verändernde gesellschaftliche und politische Rahmenbedingungen führen zu nachhaltigen Veränderungen der Mobilitätsbedürfnisse zahlreicher Menschen.
Global trends and changing social and political conditions are permanently changing the mobility needs of a large number of people.
ParaCrawl v7.1

Technologietransfers beyond Europe: Politische, rechtliche und gesellschaftliche Rahmenbedingungen für Technologietransferaktivitäten in Ägypten und Algerien (mehr)
Technology transfers beyond Europe: political, institutional and social conditions for technology transfer in Egypt and Algeria (more)
ParaCrawl v7.1

Die qualitative Forschungsarbeit wurde in über 90 Fallstudien in 19 europäischen Ländern durchgeführt und identifizierte gesellschaftliche Rahmenbedingungen, die den Wandel zu einer kohlenstoffarmen Gesellschaft fördern oder behindern.
The qualitative research was conducted over 90 case studies in 19 European countries, identifying key societal conditions that facilitate or hinder a transition to a low-carbon society.
ParaCrawl v7.1

Die Anerkennung und Wertschätzung der Volksgruppen und ihrer Sprachen wird unter ande-rem dadurch zum Ausdruck gebracht, dass sich die Bundesregierung zum Ziel gesetzt hat, das Volksgruppenrecht in Zusammenarbeit mit den Volksgruppenbeiräten zu überarbeiten und an geänderte gesellschaftliche Rahmenbedingungen unter Berücksichtigung der Verpflichtungen aus dem Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten sowie der Sprachen- charta anzupassen.
The recognition of and appreciation for the national minorities and their languages finds expression, amongst others, in the fact the Federal Government has set itself the goal to revise the legislation on the national minorities in cooperation with the advisory councils for the national minorities, and to adjust it to the changed overall conditions in society, taking account of the obligations under the Framework Convention for the Protection of National Minorities, as well as of the European Charter for Regional or Minority Languages.
ParaCrawl v7.1

Erkenntnisse fachübergreifender Forschung von Ökonomen und Psychologen werfen die Frage auf, ob allein ökonomische Präferenzen sowie gesellschaftliche und ökonomische Rahmenbedingungen hierfür verantwortlich sind.
The results of inter-disciplinary research by economists and psychologists raise doubts as to whether economic preferences and social and economic environment are the only determining factors.
ParaCrawl v7.1

Wir engagieren uns für gesellschaftliche Rahmenbedingungen, welche Armut vermeiden oder lindern und die soziale Integration fördern.
We are committed to social conditions which prevent or alleviate poverty and promote social inclusion.
CCAligned v1

Dabei geht es im Kern auch darum, internationale Abkommen wie die ILO-Konvention 169, die die Rechte Indigener besonders schützen soll, auch juristisch einzufordern und gesellschaftliche und politische Rahmenbedingungen in der Praxis weiterzuentwickeln.
Here, the Foundation is also focused on upholding – including through legal remedies – international treaties and agreements such as ILO Convention No. 169, which aims in particular to safeguard the rights of indigenous peoples, and to further develop social and political parameters in practice.
ParaCrawl v7.1

Politische oder gesellschaftliche Rahmenbedingungen beeinflussen direkt oder indirekt Entscheidungen eines jeden Unternehmens, unabhängig von dessen Größe oder der Branche.
Any company’s decisions are influenced by the political and social setting it operates in, no matter its size or field of business.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wird oft vergessen, dass die Schule eine historisch gewachsene Institution ist, die mit ihrer Entwicklung auf ganz spezifische gesellschaftliche und ökonomische Rahmenbedingungen geantwortet hat.
What we tend to forget is that the school system has developed into what it is today in response to specific societal and economic framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Es sollten gesellschaftliche Rahmenbedingungen und Anreize geschaffen werden, die allen Bürgern die Möglichkeit geben, sich zu beteiligen.
Societal frameworks and incentives should be created that give all citizens the opportunity to participate.
ParaCrawl v7.1

Antje Schiffers interessiert sich für die Lebenswirklichkeiten verschiedener Gesellschaftsgruppen und dafür, wie ökonomische, politische und gesellschaftliche Rahmenbedingungen – auf lokaler wie globaler Ebene – deren Alltag prägen.
Antje Schiffers is interested in the everyday realities of various groups within society, and in the ways their lives are shaped by economic, political, and social conditions – at both local and global levels.
ParaCrawl v7.1

Globale Trends und sich verändernde gesellschaftliche und politische Rahmenbedingungen führen zu nachhaltigen Veränderungen der Mobilitätsbedürfnisse zahlreicher Menschen.
Global trends and changing social and political conditions are permanently changing the mobility needs of a large number of people.
ParaCrawl v7.1