Übersetzung für "Geschuldet werden" in Englisch
Ich
finde
Euch
hier
mit
Münzen,
die
noch
geschuldet
werden.
I
find
you
here
wagering
coin
still
owed.
OpenSubtitles v2018
Der
momentanen
Situation
geschuldet,
werden
auch
wir
unseren
Saisonstart
verschieben
müssen.
Due
to
the
current
situation,
we
will
also
have
to
postpone
our
start
of
the
season.
CCAligned v1
Insbesondere
sollte
im
Einzelnen
aufgeführt
werden,
unter
welchen
Voraussetzungen
dem
EEF
Verzugszinsen
geschuldet
werden.
In
particular,
the
conditions
in
which
interest
on
late
payments
is
due
to
the
EDF
should
be
specified.
DGT v2019
Dieser
Antrag
kann
ebenfalls
für
Renten
gelten,
die
gegebenenfalls
von
anderen
Mitgliedstaaten
geschuldet
werden.
If
you
leave
your
job
voluntarily
without
just
cause
or
are
dismissed
for
misconduct,
you
may
be
disqualified
from
receiving
benefit
for
up
to
26
weeks.
EUbookshop v2
Die
Vorschüsse
werden
von
den
Leistungen
einbehalten,
die
der
betreffenden
Person
geschuldet
werden.
That
amount
shall
then
be
deducted
from
the
total
amount
of
the
benefits
due
to
the
person
concerned.
EUbookshop v2
Dieser
Umstand
war
Einzelaufträgen
geschuldet,
entsprechende
Effekte
werden
im
vierten
Quartal
nicht
mehr
erwartet.
These
margins
resulted
from
individual
commissions.
Corresponding
effects
are
not
expected
to
persist
in
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen,
die
von
einem
Abonnenten
geleistet
oder
geschuldet
werden,
werden
in
monatlichen
Rechnungen
berücksichtigt.
Payments
made
or
owed
by
a
subscriber
get
reflected
in
monthly
invoices.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Popularität
der
intelligente
Elektroroller
sollte
zunächst
auf
seine
kleinen
und
exquisiten
Größe
geschuldet
werden.
The
great
popularity
of
intelligent
electric
scooter
should
firstly
be
owed
to
its
small
and
exquisite
size.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Leistungen
gleicher
Art,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
von
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
geschuldet
werden,
zusammen,
so
gelten
die
in
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
vorgesehenen
Doppelleistungsbestimmungen
nicht
für
eine
anteilige
Leistung.
Where
benefits
of
the
same
kind
due
under
the
legislation
of
two
or
more
Member
States
overlap,
the
rules
to
prevent
overlapping
laid
down
by
the
legislation
of
a
Member
State
shall
not
be
applicable
to
a
pro
rata
benefit.
DGT v2019
Werden
die
Geldleistungen
für
einen
Monat
geschuldet,
so
werden
sie
unabhängig
davon,
ob
der
Monat
mehr
oder
weniger
als
30
Tage
hat,
für
30
Tage
gewährt.
If
the
allowance
is
paid
monthly,
the
amount
provided
is
for
30
days,
regardless
of
the
number
of
days
in
the
month
DGT v2019
Das
Leistungsbilanzdefizit
entspricht
dem
Handelsdefizit
plus
den
Kosten
für
die
Bedienung
der
Nettoforderungen
im
Nettovermögensstatus:
den
Nettomieten,
-zinsen
und
-dividenden,
die
jenen
Ausländern
geschuldet
werden,
die
ihr
Kapital
in
den
USA
angelegt
haben.
The
current-account
deficit
is
equal
to
the
trade
deficit
plus
the
cost
of
servicing
the
net
international
asset
position:
the
net
rent,
interest,
and
dividends
owed
to
foreigners
who
have
invested
their
capital
in
the
US.
News-Commentary v14
Es
ist
eine
Bestimmung
über
die
Lastenteilung
bei
Familienleistungen
aufzunehmen,
wenn
diese
Leistungen
nach
Artikel
73
und/oder
74
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
für
ein
und
denselben
Zeitraum
für
ein
und
denselben
Familienangehörigen
von
zwei
Mitgliedstaaten
geschuldet
werden.
Whereas
there
is
a
need
for
a
provision
apportioning
the
share
of
the
costs
of
family
benefits
where
such
benefits
are,
for
the
same
period
and
the
same
family
member,
due
from
two
Member
States
pursuant
to
Articles
73
and/or
74
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71;
JRC-Acquis v3.0
Die
in
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
enthaltenen
Bestimmungen
über
die
Anpassung
von
Leistungen
gelten
für
Leistungen,
die
nach
diesen
Rechtsvorschriften
unter
berücksichtigung
dieser
Verordnung
geschuldet
werden.
Rules
for
revalorisation
provided
by
the
legislation
of
a
Member
State
shall
apply
to
benefits
due
under
that
legislation
by
virtue
of
the
provisions
of
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Verbrauchsteuern,
die
von
der
Person,
die
ein
verbrauchsteuerpflichtiges
Erzeugnis
innergemeinschaftlich
erwirbt,
geschuldet
oder
entrichtet
werden,
gemäß
Artikel
11
Teil
A
Absatz
2
Buchstabe
a)
in
die
Bemessungsgrundlage
einbezogen
werden.
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
the
excise
duty
due
or
paid
by
the
person
effecting
the
intra-Community
acquisition
of
a
product
subject
to
excise
duty
is
included
in
the
taxable
amount
in
accordance
with
Article
11
(A)
(2)
(a).
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Betrag
in
dem
die
ursprüngliche
Erhebung
durchführenden
Mitgliedstaat
erhobenen
und
erstatteten
Zölle
und
anderen
Abgaben
niedriger
als
der
Betrag
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
in
dem
Mitgliedstaat
geschuldet
werden,
in
dem
die
Zuwiderhandlung
tatsächlich
begangen
wurde,
so
wird
der
Differenzbetrag
nach
den
geltenden
gemeinschaftlichen
oder
innerstaatlichen
Vorschriften
erhoben.
Where
the
amount
of
the
duties
and
other
charges
originally
levied
and
returned
by
the
Member
State
which
had
recovered
them
is
smaller
than
that
of
the
duties
and
other
charges
due
in
the
Member
State
where
the
offence
or
irregularity
was
actually
committed,
that
Member
State
shall
levy
the
difference
in
accordance
with
Community
or
national
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Als
Arbeitnehmer
oder
Selbständiger
im
Sinne
des
Artikels
1
Buchstabe
a)
Ziffer
ii)
der
Verordnung
gilt
jede
Person,
die
im
Sinne
der
Rechtsvorschriften
von
Großbritannien
oder
der
Rechtsvorschriften
von
Nordirland
Arbeitnehmer
(employed
earner)
oder
Selbständiger
(self-employed
earner)
ist,
sowie
jede
Person,
für
die
Beiträge
als
Arbeitnehmer
(employed
person)
oder
Selbständiger
(self-employed
person)
im
Sinne
der
Rechtsvorschriften
von
Gibraltar
geschuldet
werden.
Any
person
who
is
an
"employed
earner"
or
a
"self-employed
earner"
within
the
meaning
of
the
legislation
of
Great
Britain
or
of
the
legislation
of
Northern
Ireland
shall
be
regarded
respectively
as
an
employed
person
or
a
self-employed
person
within
the
meaning
of
Article
1
(a)
(ii)
of
the
Regulation.
Any
person
in
respect
of
whom
contributions
are
payable
as
an
"employed
person"
or
a
"self-employed
person"
in
accordance
with
the
legislation
of
Gibraltar
shall
be
regarded
respectively
as
an
employed
person
or
a
self-employed
person
within
the
meaning
of
Article
1
(a)
(ii)
of
the
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Das
ist
vor
allem
für
Indonesien
von
Bedeutung,
das
Schulden
in
der
Höhe
von
132
Milliarden
Dollar
zu
bedienen
hat
(wovon
70
Milliarden
Dollar
staatlichen
Gläubigern
geschuldet
werden
oder
für
die
von
Regierungsstellen
Garantien
übernommen
wurden).
This
is
especially
important
for
Indonesia,
which
must
service
a
debt
of
$132
billion
(of
which
$70
billion
is
owed
to
public
creditors
or
guaranteed
by
government
agencies).
News-Commentary v14
Der
Pariser
Club
ist
in
der
Lage,
für
einen
Großteil
der
Beträge,
die
staatlichen
Gläubigern
geschuldet
werden,
eine
Reduzierung
von
bis
zu
67%
anzubieten.
The
Paris
Club
can
provide
a
reduction
of
up
to
67%
in
many
of
the
debts
owed
to
government
creditors.
TildeMODEL v2018
An
einen
Kunden
zu
zahlende
Gegenleistungen
umfassen
darüber
hinaus
auch
Gutschriften
oder
andere
Posten
(zum
Beispiel
Gutscheine),
die
mit
Beträgen
verrechnet
werden
können,
die
dem
Unternehmen
(oder
anderen
Parteien,
die
die
Güter
oder
Dienstleistungen
des
Unternehmens
über
den
Kunden
beziehen)
geschuldet
werden.
An
entity
shall
account
for
consideration
payable
to
a
customer
as
a
reduction
of
the
transaction
price
and,
therefore,
of
revenue
unless
the
payment
to
the
customer
is
in
exchange
for
a
distinct
good
or
service
(as
described
in
paragraphs
26–30)
that
the
customer
transfers
to
the
entity.
DGT v2019
Der
Antragsteller
ist
insbesondere
dann
nicht
finanziell
leistungsfähig,
wenn
erhebliche
Rückstände
an
Steuern
oder
Beiträgen
zu
Sozialversicherungen
bestehen,
die
aus
der
Unternehmenstätigkeit
geschuldet
werden.
In
particular,
an
applicant
is
not
financially
fit
if
considerable
arrears
of
taxes
or
social
security
are
owed
as
a
result
of
the
undertaking's
activity.
TildeMODEL v2018