Übersetzung für "Gern geschehen" in Englisch
Gern
geschehen,
auch
wenn
ihr
sie
nicht
verdient.
You're
welcome,
even
though
you
don't
deserve
it.
OpenSubtitles v2018
Gern
geschehen,
Freundin
von
Titus.
You're
welcome,
Titus's
friend.
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
möchte
ich
allen
hier
sagen,
"gern
geschehen".
First
of
all,
I'd
just
like
to
say
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
eine
gesellschaftliche
Floskel,
so
wie
"gern
geschehen"?
Is
it
a
social
pleasantry,
like
"you're
welcome"?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zwar
alle
draufgehen,
aber
gern
geschehen.
We're
all
gonna
end
up
with
our
heads
on
a
stick,
but
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ihr
schuldet
uns
mehr
als
nur
etwas,
aber
trotzdem
gern
geschehen.
You
owe
us
way
more
than
one,
but,
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Gern
geschehen
-
aus
den
Tiefsten
meines
Sacks.
You
are
welcome
from
the
bottom
of
my
scrotum.
OpenSubtitles v2018
Gern
geschehen,
fahr
du
zur
Hölle,
Max.
You're
welcome
and
go
to
hell,
Max.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Namen
dieser
Welt,
sehr
gern
geschehen.
And
on
behalf
of
this
world,
you're
very
welcome.
OpenSubtitles v2018
Gern
geschehen,
Prinz
Blabla,
wie
auch
immer.
Aw,
forget
it,
Prince
Blah-Blah
Whatever.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
dich,
danke,
gern
geschehen.
I
love
you,
thank
you,
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Gern
geschehen,
es
ist
eine
1A
Kanalratte.
You're
welcome.
It's
grade
A
sewer
rat.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
es
nur
wagen
"gern
geschehen"
zu
sagen?
Oh,
how
dare
you
--
"you're
welcome"
please.
OpenSubtitles v2018
Dafür
habe
ich
eher
eine
Medaille
verdient,
aber
trotzdem
gern
geschehen.
I
deserve
a
damn
medal
for
this,
but
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
doch
gern
geschehen,
Euer
Majestät.
You
are
most
welcome,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
"Gern
geschehen".
Tell
him
"You're
welcome."
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hat
das
Ticket
mich
ein
Vermögen
gekostet,
aber
gern
geschehen.
It
cost
me
a
fortune
since
it's
so
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
gern
geschehen,
Mann.
Well,
you're
welcome,
man.
OpenSubtitles v2018
Deine
"medizinische
Versorgung"
ist
gern
geschehen.
You
are
welcome
for
the
medical
attention.
OpenSubtitles v2018
Danke
Ich
meine,
gern
geschehen.
Thank
you...
I
mean,
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Dann
sagen
Sie
gensebka,
das
heißt
"gern
geschehen".
And
then
you
say,
"Genzubka,"
which
means,
"You're
welcome."
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
deinen
Vater
noch
nicht,
aber
gern
geschehen.
We
don't
have
your
father
yet
but...
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
deinen
Vater
zwar
noch
nicht,
aber
gern
geschehen.
Well,
we
don't
have
your
father
yet
but...
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
keinen
Strafzettel,
also
gern
geschehen.
I
didn't
get
a
ticket,
so
you're
welcome.
OpenSubtitles v2018