Übersetzung für "Gerade als ob" in Englisch

Sie tun ja gerade so, als ob hier im Hause einer klaut.
You're acting as if somebody might have stolen them!
OpenSubtitles v2018

Du tust gerade so, als ob du der Sohn von Alec wärst.
You act like Alec was your own father, instead of your boss.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich nur gerade so an, als ob es explodiert.
But it feels like it's going to burst.
OpenSubtitles v2018

Behandeln Sie dieses Haar, gerade als ob es Ihr eigenes Haar war.
Treat this hair just as if it was your own hair.
CCAligned v1

Es ist warm, gerade so als ob eine örtliche Erwärmung stattfände.
It is warm, just as if a local warming were going on.
ParaCrawl v7.1

Es war gerade, als ob etwas vom Tische herunter fiele.
Presently it seemed as if something fell from the table.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht alles Penis tragen sind gerade als ob produziert.
Its not all penis stretchers are produced just as though.
ParaCrawl v7.1

Wir tun ja gerade so, als ob wir eine Vollbeschäftigung in der EU hätten.
We behave as if we had full employment in the EU.
Europarl v8

Warum fühle ich mich gerade so als ob ich zum Rektor ins Büro gerufen wurde.
Why do I feel like I just got called into the principal's office?
OpenSubtitles v2018

Von hier oben sieht es nicht gerade so aus, als ob Sie die Kontrolle haben.
I'm not the one who just got butt-fucked on national TV, Dwayne.
OpenSubtitles v2018

Du hast gerade so getan, als ob du Kacke aus einer Windel isst, also...
You just... pretended to eat poop out of a diaper, so...
OpenSubtitles v2018

Ist nicht gerade, als ob die ganze Situation durch einen riesigen Haufen Logik gestützt würde.
It's not like this whole situation is backed up by a wank-load of logic.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gerade so, als ob wir Zimmer für sie frei hätten.
It's not as though we've got an empty room to put her in.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber seine Filme wirken nicht gerade so als ob er das Drehbuch gelesen hat.
Yeah, but it's not like his movies seem like he's reading a script.
OpenSubtitles v2018

A: Behandeln Sie dieses Haar, gerade als ob es Ihr eigenes Haar war.
A: Treat this hair just as if it was your own hair.
CCAligned v1

Gerade als ob irgendjemandes Haut das ganzes Haar darauf werden automatisch entfernt entfernt wird.
Just as if one's skin is removed all the hair thereupon are automatically removed.
ParaCrawl v7.1

A2: Behandeln Sie diese Haarerweiterung, gerade als ob es Ihr eigenes Haar war.
A2 : Treat this hair extension just as if it was your own hair.
CCAligned v1

Die blauen Glockenblumen und die kleinen weißen Schneeglöckchen klingelten, gerade als ob sie Schellen trügen.
The bunches of blue hyacinths and the little white snowdrops jingled their bell-like flowers, as if they were real bells.
ParaCrawl v7.1

Es scheint gerade so, als ob jeder bei Pamelas Spaß und Spiel mitmachen möchte.
It seems like everyone wants to join in the fun and games.
ParaCrawl v7.1

Jedem Atemzug machen Sie Sie, innen und außen, gerade als ob sie es hochgezogen.
Each breath will make you straighten you, inside and out, as if they pulled it up.
ParaCrawl v7.1