Übersetzung für "Geordneter prozess" in Englisch

Ihre Motivation das eigene Land zu verlassen würde verringert und Menschen, die weiterhin danach streben Europa zu erreichen, würde ein geordneter Prozess ermöglicht.
This would reduce their incentive to migrate and, in cases where people still aspire to reach Europe, facilitate a more orderly process.
News-Commentary v14

Daraus resultierte, dass wir keine Übersicht über die Finanzzahlen der internationalen Gesellschaften hatten, die Konsolidierung nur sehr reduziert abgebildet werden konnte und kein geordneter und zuverlässiger Prozess vorhanden war", berichtet Birgit Gänzle, Leiterin Controlling bei der Krannich Group.
As a result, we had no overview of the financial data of our international subsidiaries, our consolidation capabilities were very limited and we didn't have any structured or reliable process", says Birgit Gänzle, Head of Controlling at Krannich Group.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von Park Fiction war nicht so sehr ein geordneter Prozess der alternativen Stadtplanung, sondern vielmehr die Eröffnung eines wilden Prozesses der Wunschproduktion.
The aim of Park Fiction was not so much an orderly process of alternative urban planning, but rather the opening of a wild process of desire production.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wird der geordnete Prozess des Zellwachstums, Zelltods und Zellersatzes gestört.
Sometimes, the orderly process of cell growth, death, and replacement becomes compromised.
ParaCrawl v7.1

George Bush sagte kürzlich, auch wenn es sarkastisch klingt, dass 'wir uns in den USA von den Leuten durch einen friedlichen und geordneten Prozess befreien', und dennoch hat er im Sicherheitsrat Veto gegen eine Resolution eingelegt, die sich genau dafür einsetzte und politischen Mord ablehnte.
George Bush has just said, although it sounds like sarcasm, that 'in the United States we free people by means of a peaceful and ordered process' but, nevertheless, has vetoed a resolution in the Security Council which advocated just that and expressed opposition to political assassination.
Europarl v8

Die Folgen sind unterschiedlich, wobei die Wahrscheinlichkeit der Anpassung, darunter auch durch einen relativ geordneten Prozess der Zerstörung und des Wiederaufbaus, für private Institutionen höher ist, als für jene des öffentlichen Bereichs.
The implications vary, with a much higher probability of adaptation, including through a relatively orderly process of creative destruction and re-creation, for private entities compared to public ones.
News-Commentary v14

Dies wird zwar in nächster Zukunft nicht geschehen, aber die Möglichkeit allein sollte uns allen ein Ansporn sein, den Arabern zu helfen, die politische Würde und verantwortungsvolle Regierung, die sie verdienen, über einen geordneten und friedlichen Prozess zu erlangen.
While unlikely anytime soon, this possibility should give everyone pause and spur us to find policies that will help Arabs find the political dignity and good governance they deserve through an ordered, peaceful process.
News-Commentary v14

Im Fall der Hypo Group Alpe Adria (HGAA) genehmigte die Kommission im August 2013 einen Umstrukturierungsplan, dem zufolge die marktfähigen Teile der Bank in Österreich und Südosteuropa bis spätestens Mitte 2015 veräußert und die verbleibenden, nicht rentablen Teile in einem geordneten Prozess abgewickelt werden sollen.
In the case of Hypo Alpe Adria Group (HGAA) the Commission approved in August 2013 a plan according to which the operative parts of the bank in Austria and South-Eastern Europe will be sold by mid-2015, at the latest, while the non-viable remainder is put into an orderly wind-down process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Leitlinien für die Umsetzung der auf der Konferenz von Barcelona gefaßten Beschlüsse ausgearbeitet, damit sich die Partnerschaft zwischen Europa und dem Mittelmeerraum zu einem ausgewogenen, geordneten und zügigen Prozeß entwickelt.
The Commission has worked out general guidelines for implementing the decisions of the Barcelona Conference, designed to ensure that the process of setting up the Euro-Mediterranean partnership is orderly, smooth and rapid.
EUbookshop v2

Ab 1997 wurde die Schifffahrt der Angelopoulos Familie neu geordnet, ein Prozess der sich über mehrere Jahre hinzog.
As from 1997 the shipping business of the Angelopoulos family was rearranged, a process, which took several years.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Gespräch sollte es gemäß der Einladung der Lufthansa in erster Linie darum gehen, einen geordneten Prozess und Zeitplan für die weiteren Verhandlungen festzulegen.
As per Lufthansa’s invitation, the aim of these talks would primarily have been to specify an orderly process and a timetable for further negotiations.
ParaCrawl v7.1

Seitdem die Märkte Mitte letzten Jahres allmählich eine Reduzierung der quantitativen Lockerungsmaßnahmen durch die Fed erwarteten, haben die meisten Schwellenmarktwährungen nominal und real abgewertet – entweder in einem geordneten Prozess mit minimalen Reserveverlusten (darunter sogenannte Free Floater wie Südafrika, Mexiko und Kolumbien) oder in einem abrupten Prozess (darunter Währungen, die sich durch das sogenannte Dirty Floating oder Managed Floating auszeichnen, wie z.B. in Argentinien, Kasachstan und der Ukraine).
Since markets began to anticipate Fed tapering in the middle of last year, most emerging currencies have depreciated in nominal and real terms in either an orderly process with minimal reserve loss (including free floaters such as South Africa, Mexico or Colombia) or in an abrupt process (including the dirty pegs or managed currencies in countries such as Argentina, Kazakhstan and Ukraine).
ParaCrawl v7.1

Es wird aktiviert, wenn der Start-Event ausgelöst wird, und kann der Kontext zu einem höher geordneten Prozess abbrechen oder häufig parallel je nach Start-Event laufen.
It is activated when its start event gets triggered and can interrupt the higher level process context or run in parallel depending on the start event.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich sollte die EU innerhalb der nächsten zehn Jahre eine Insolvenzordnung für Staaten etablieren, die Mitgliedsstaaten in Krisen Liquidität anbieten kann, gleichzeitig aber auch einen geordneten Prozess im Falle des Zahlungsausfalls garantiert.
Finally, within the next ten years, the EU should strive to establish a sovereign debt restructuring mechanism offering liquidity support to governments when appropriate, but also guaranteeing an orderly process in the case of default.
ParaCrawl v7.1