Übersetzung für "Genau wie mit" in Englisch
Manche
Kandidaten
haben
genau
erfaßt,
wie
sie
mit
den
Fragen
umgehen
mußten.
Some
candidates
knew
exactly
how
to
deal
with
the
questions.
Europarl v8
Wir
sprechen
genau
darüber,
wie
mit
der
Situation
fragiler
Staaten
umzugehen
ist.
We
are
talking
precisely
about
how
to
deal
with
the
situation
of
fragile
states.
Europarl v8
Nehmen
Sie
dieses
Arzneimittel
immer
genau
wie
mit
Ihrem
Arzt
abgesprochen
ein.
Always
take
this
medicine
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
ELRC_2682 v1
Genau
wie
sie
das
mit
dir
gemacht
hat.
Just
as
she
had
to
do
what
she
did
about
you.
OpenSubtitles v2018
Damit
muss
er
fertig
werden,
genau
so
wie
wir
mit
denen
hier.
He'll
have
to
live
with
that.
And
we'll
have
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
das,
was
mit
meinen
Leuten
nach
9/11
geschah.
Just
like
what
happened
to
my
people
after
9/11.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
die
Wände
mit
euren
winzigen
Gehirnen
bespritzen.
Well,
but
so
is
painting
the
walls
in
here
with
you
people's
tiny
brains.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
ich
mit
allem
anderen
recht
hatte.
Just
like
I
was
right
about
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
niemand
mehr
mit
einer
gewissen
Airline
in
Südamerika
fliegen
will.
Just
like
no
one
wants
to
fly
a
certain
airline
in
South
America.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
du
mit
den
anderen
gespielt
hast.
Just
like
you
played
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
genau
wie
Du,
was
mit
der
Siedlung
passiert
ist.
I
knew
as
well
as
you
what
happened
to
the
settlement.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
wie
mit
Nanaka
Hiraki,
nicht
wahr?
It
was
the
same
with
Nanaka
Hiraki,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch
genau,
wie
ich
mit
meinen
Schauspielern
umgehe.
You
know
how
I
am
with
my
actors.
OpenSubtitles v2018
Ist
genau
wie
mit
dem
Baum,
der
im
Wald
umkippt.
It's
like
if
a
tree
falls
in
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
genau,
wie
man
mit
Gesindel
umgeht.
I
know
how
to
catch
me
some
vermin.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
genau
wie
Ihres,
mit
einem
kleinen
Unterschied.
My
life
is
just
like
yours...
Except
for
one
small
difference.
OpenSubtitles v2018
Oje,
das
ist
genau
wie
die
Sache
mit
Ron
Wisker
damals.
God.
It's
like
the
Ron
Fuchs
episode
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mit
Julie
vergeigt,
genau
wie
mit
mir
damals.
You
blew
it
with
Julie.
Just
like
you
blew
it
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
wie
mit
dem
Wasser...
in
dem
Wasserspender.
It's
just
like
the
water...
in
the
coo-ler.
OpenSubtitles v2018
Fallen
ist
genau
wie
fliegen,
nur
mit
einem
dauerhafteren
Ziel.
Failing's
just
like
flying
except
there's
a
more
permanent
destination.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
er
es
mit
den
Ärzten
tat.
Just
like
he
gave
it
to
the
doctors.
OpenSubtitles v2018
Er
lügt,
genau
wie
mit
dem
Digitalis.
He's
lying
just
like
he
did
about
the
digitalis.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
wie
mit
den
bösen
Augen.
It's
like
the
evil
eyes.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
mit
Kevin,
der
will
ja
nur
an
deinen
Hintern.
Just
as
with
Kevin,
he
just
wants
to
fumble
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genau
wie
deine
Mutter
mit
ihren
bescheuerten
DDR-Eingaben.
You're
just
like
your
mother
with
their
stupid
DDR
input.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
haben
wie
mit
diesem
Stück
Muskel
getan.
And
that's
what
we
did
for
this
piece
of
muscle.
TED2013 v1.1