Übersetzung für "Genau wie mit" in Englisch

Manche Kandidaten haben genau erfaßt, wie sie mit den Fragen umgehen mußten.
Some candidates knew exactly how to deal with the questions.
Europarl v8

Wir sprechen genau darüber, wie mit der Situation fragiler Staaten umzugehen ist.
We are talking precisely about how to deal with the situation of fragile states.
Europarl v8

Nehmen Sie dieses Arzneimittel immer genau wie mit Ihrem Arzt abgesprochen ein.
Always take this medicine exactly as your doctor has told you.
ELRC_2682 v1

Genau wie sie das mit dir gemacht hat.
Just as she had to do what she did about you.
OpenSubtitles v2018

Damit muss er fertig werden, genau so wie wir mit denen hier.
He'll have to live with that. And we'll have to live with this.
OpenSubtitles v2018

Genau wie das, was mit meinen Leuten nach 9/11 geschah.
Just like what happened to my people after 9/11.
OpenSubtitles v2018

Genau wie die Wände mit euren winzigen Gehirnen bespritzen.
Well, but so is painting the walls in here with you people's tiny brains.
OpenSubtitles v2018

Genau wie ich mit allem anderen recht hatte.
Just like I was right about everything else.
OpenSubtitles v2018

Genau wie niemand mehr mit einer gewissen Airline in Südamerika fliegen will.
Just like no one wants to fly a certain airline in South America.
OpenSubtitles v2018

Genau wie du mit den anderen gespielt hast.
Just like you played everyone else.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste genau wie Du, was mit der Siedlung passiert ist.
I knew as well as you what happened to the settlement.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau wie mit Nanaka Hiraki, nicht wahr?
It was the same with Nanaka Hiraki, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch genau, wie ich mit meinen Schauspielern umgehe.
You know how I am with my actors.
OpenSubtitles v2018

Ist genau wie mit dem Baum, der im Wald umkippt.
It's like if a tree falls in the woods.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß genau, wie man mit Gesindel umgeht.
I know how to catch me some vermin.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist genau wie Ihres, mit einem kleinen Unterschied.
My life is just like yours... Except for one small difference.
OpenSubtitles v2018

Oje, das ist genau wie die Sache mit Ron Wisker damals.
God. It's like the Ron Fuchs episode all over again.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mit Julie vergeigt, genau wie mit mir damals.
You blew it with Julie. Just like you blew it with me.
OpenSubtitles v2018

Es ist genau wie mit dem Wasser... in dem Wasserspender.
It's just like the water... in the coo-ler.
OpenSubtitles v2018

Fallen ist genau wie fliegen, nur mit einem dauerhafteren Ziel.
Failing's just like flying except there's a more permanent destination.
OpenSubtitles v2018

Genau wie er es mit den Ärzten tat.
Just like he gave it to the doctors.
OpenSubtitles v2018

Er lügt, genau wie mit dem Digitalis.
He's lying just like he did about the digitalis.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau wie mit den bösen Augen.
It's like the evil eyes.
OpenSubtitles v2018

Genau wie mit Kevin, der will ja nur an deinen Hintern.
Just as with Kevin, he just wants to fumble your ass.
OpenSubtitles v2018

Du bist genau wie deine Mutter mit ihren bescheuerten DDR-Eingaben.
You're just like your mother with their stupid DDR input.
OpenSubtitles v2018

Genau das haben wie mit diesem Stück Muskel getan.
And that's what we did for this piece of muscle.
TED2013 v1.1