Übersetzung für "Genau dies" in Englisch
Die
einzige
mögliche
Antwort
ist
eine
umfassende
Antwort
-
genau
dies
tun
wir.
The
only
possible
answer
is
a
comprehensive
one,
which
is
exactly
what
we
are
doing.
Europarl v8
Und
ich
denke,
dass
dies
genau
der
springende
Punkt
dabei
ist.
I
think
that
is
the
crux
of
the
problem.
Europarl v8
Die
Staatsschuldenkrise
stellt
genau
dies
unter
Beweis.
The
sovereign
debt
crisis
proves
exactly
that.
Europarl v8
Der
revidierte
Vorschlag
der
Kommission
wird
genau
dies
wiedergeben.
The
Commission's
revised
proposal
will
reflect
just
that.
Europarl v8
Genau
dies
befürchtet
Nigeria
mehr
als
alles
andere.
That
is
the
one
thing
which
Nigeria
above
all
fears.
Europarl v8
Genau
dies
geschieht
vielleicht
gerade
in
Rußland.
This
is
perhaps
what
is
happening
in
Russia
today.
Europarl v8
Genau
dies
schlägt
unser
Berichterstatter
uns
heute
vor.
This
is
what
the
rapporteur
is
suggesting
today.
Europarl v8
Genau
dies
widerfährt
heutzutage
den
Intellektuellen
und
politisch
Andersdenkenden
im
Iran.
That
is
what
happens
to
intellectuals
and
dissidents
in
Iran
today.
Europarl v8
Genau
dies
will
ich
nicht
und
das
halte
ich
für
eine
falsche
Entwicklung.
This
is
exactly
what
I
do
not
want,
and
I
believe
it
to
be
a
development
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Aber
genau
dies
haben
wir
diese
Woche
in
Nordirland
beobachtet.
Yet
that
is
what
we
have
seen
in
Northern
Ireland
this
week.
Europarl v8
Genau
dies
ist
die
Bedeutung
von
lokaler
Autonomie.
This
is
what
local
autonomy
means.
Europarl v8
Genau
dies
geschieht
gerade,
trotz
all
unserer
gut
gemeinten
Beschlüsse.
This
is
exactly
what
is
happening
now,
despite
all
our
well-intentioned
resolutions.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
zusichern,
dass
dies
genau
unser
Ziel
ist.
I
would
like
to
assure
you
that
we
will
definitely
do
that.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
genau
zur
richtigen
Zeit
passiert.
I
think
it
is
very
timely.
Europarl v8
Genau
dies
ist
bei
uns
in
Schweden
der
Fall.
That
is
what
we
are
doing
in
Sweden.
Europarl v8
Genau
dies
tut
die
Europäische
Union
doch,
oder?
This
is
what
the
European
Union
does,
is
it
not?
Europarl v8
Ich
finde
also,
daß
genau
dies
unglücklich
ist.
I
think
this
is
particularly
unfortunate.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
also
ermutigen,
denn
genau
dies
erwarten
sie.
We
must
therefore
encourage
them,
that
is
what
they
are
waiting
for.
Europarl v8
Genau
dies
ist
noch
nicht
der
Fall!
And
that
is
precisely
what
has
not
yet
been
done.
Europarl v8
Genau
dies
schlägt
die
Richtlinie
vor,
über
die
wir
heute
diskutieren.
This
is
what
the
directive
we
are
discussing
today
proposes.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dies
genau
zur
rechten
Zeit
erfolgt.
I
think
this
is
a
highly
timely
event.
Europarl v8
Genau
dies
haben
wir
immer
gesagt.
It
is
what
we
have
always
said.
Europarl v8
Im
Grunde
ist
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
nämlich
genau
dies.
This
is
what
the
Union
for
the
Mediterranean
is,
after
all.
Europarl v8
Und
genau
dies
sollte
letztendlich
unser
Ziel
sein.
This
must
be
the
ultimate
objective.
Europarl v8
Dieses
Dokument
schafft
für
all
dies
genau
die
richtigen
Bedingungen.
This
document
creates
exactly
the
right
conditions
for
all
this.
Europarl v8
Wir
wissen
doch
genau,
dass
dies
ein
ganz
entscheidendes
Problem
ist.
We
are
well
aware
that
this
is
an
extremely
crucial
issue.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
Herr
Kommissar
genau
dies
heute
hervorgehoben
hat.
I
am
pleased
that
this
is
exactly
what
the
Commissioner
underlined
today.
Europarl v8
Genau
dies
wird
sich
daher
ändern.
It
is
this,
therefore,
that
is
going
to
change.
Europarl v8
Genau
dies
ist
das
Ziel
des
vorliegenden
Berichts.
That
is
the
objective
of
this
report.
Europarl v8