Übersetzung für "Gemeinsames budget" in Englisch
Der
Gemeinschaftsbeitrag
und
die
Bareinzahlungen
der
Mitgliedstaaten
werden
als
echtes
gemeinsames
Budget
verwaltet.
The
Community
Contribution
together
with
the
Member
State
cash
contributions
will
be
administered
as
a
real
common
pot.
TildeMODEL v2018
Scholz
ging
dabei
auch
auf
ein
gemeinsames
Budget
für
den
Euro-Raum
ein.
Scholz
also
went
into
the
topic
of
a
joint
euro
area
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Bareinzahlungen
der
teilnehmenden
Staaten
und
der
Gemeinschaftsbeitrag
werden
wie
ein
echtes
gemeinsames
Budget
verwaltet.
The
cash
contributions
of
the
Participating
States
and
the
Community
contribution
will
be
administered
as
a
real
common
pot.
TildeMODEL v2018
Die
Barzahlungen
der
teilnehmenden
Staaten
und
der
Gemeinschaftsbeitrag
werden
als
echtes
gemeinsames
Budget
verwaltet.
The
cash
contributions
of
the
Participating
States
and
the
Community
contribution
will
be
administered
as
a
real
common
pot.
TildeMODEL v2018
Wenn
ihr
in
einer
gemeinsamen
Wohnung
lebt,
dann
legt
ein
gemeinsames
Budget
fest.
Create
a
budget
if
you
live
under
the
same
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
sollte
dafür
wesentlich
mehr
Mittel
zur
Verfügung
stellen
und
ein
gemeinsames
Budget
einrichten,
um
die
Verschwendung
von
personellen
und
materiellen
Ressourcen
einzelner
Länder
zu
vermeiden.
The
EU
should
allocate
more
substantial
funds
and
have
a
common
budget
to
prevent
individual
countries
from
wasting
their
efforts
and
resources.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
vor
der
Einführung
weiterer
auf
Artikel
185
des
Vertrags
von
Lissabon
basierenden
Initiativen
ein
echtes
gemeinsames
Budget
für
die
grenzübergreifende
Finanzierung
und
Zusammenarbeit
aufstellen.
Member
States
will
need
to
commit
to
a
real
common
pot
for
cross-border
funding
and
collaboration
before
the
launch
of
any
further
initiatives
based
on
Article
185
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Wie
die
Frau
Kommissarin
bereits
erwähnte,
strebten
wir
zunächst
ein
echtes
gemeinsames
Budget
an,
d.
h.
einen
gemeinsamen
Fonds,
mit
dessen
Hilfe
Kriterien
wie
Exzellenz
und
Interdisziplinarität
erfüllt
werden
können.
As
the
Commissioner
has
already
said,
we
have
gone
for
a
real
common
pot
in
the
first
instance,
a
common
fund
to
which
criteria
such
as
excellence
and
interdisciplinary
approach
apply.
Europarl v8
Ohne
ein
echtes
gemeinsames
Budget
sind
die
Auswahl
der
grenzüberschreitenden,
streng
auf
wissenschaftlicher
Exzellenz
basierenden
Forschungsvorhaben,
die
Qualität
des
Konsortiums
sowie
der
geforderte
Einfluss
nicht
vollständig
gewährleistet.
Without
having
a
real
common-pot
financing
facility,
the
selection
of
the
best
transnational
research
proposals
based
strictly
on
scientific
excellence,
the
quality
of
the
consortium
and
the
expected
impact
cannot
be
fully
guaranteed.
Europarl v8
Und
schließlich
sollte,
drittens,
innerhalb
des
EU-Haushaltplans
ein
gemeinsames
Budget
für
gemeinsame
Handlungen
ermöglicht
werden.
Finally,
thirdly,
within
the
EU
budget,
there
should
be
a
joint
budget
for
joint
action.
Europarl v8
Die
Mitglieder
der
Gruppe
können
ihre
Einkünfte
zusammenlegen,
ein
gemeinsames
Budget
führen
und
sich
Ausgaben
in
unterschiedlichem
Maße
teilen.
Members
of
the
group
may
pool
their
incomes,
have
a
common
budget
and
share
expenses
to
a
greater
or
lesser
extent.
DGT v2019
Der
EWSA
vertritt
die
Auffassung,
dass
eine
wichtiges
Thema
für
den
Rat
und
den
Kommission
bei
der
Schaffung
einer
neuen
Rechtsetzung
darin
bestehen
wird,
eine
gemeinsames
EU-Budget
im
Bereich
Verteidigung
und
Sicherheit
zu
schaffen,
das
die
für
alle
27
Mitgliedstaaten
der
Union
relevanten
Projekte
umfasst
(Euro-Armaments
Projects).
The
EESC
considers
that
an
important
issue
to
be
solved
by
the
Council
and
by
the
Committee
during
the
process
of
setting
up
the
new
legislation
will
be
to
establish
a
EU
common
budget
for
Defence
and
Security
research
regarding
the
major
projects
of
interest
for
all
27
EU
MS
(Euro
–
Armaments
Projects)9.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
des
EMFP
beinhaltet
insbesondere
die
Verpflichtung,
finanzielle
Mittel
für
die
Teilnehmer
an
ausgewählten
EMFP-Projekten
aus
dem
dafür
vorgesehenen
nationalen
EMFP-Haushalt
bereitzustellen
und
eine
bestimmte
Barsumme
in
ein
„gemeinsames
Budget“
einzuzahlen,
um
neben
der
Deckung
der
laufenden
Kosten
des
EMFP
auch
die
Finanzierung
von
Forscherstipendien
zu
ermöglichen.
Financing
of
the
EMRP
shall
involve
in
particular
the
commitment
to
contribute
to
the
funding
of
participants
in
selected
EMRP
projects
from
the
national
earmarked
EMRP
budgets,
and
providing
a
“cash”
contribution
to
a
common
pot
to
fund
researcher
grants,
besides
fully
funding
the
running
costs
of
the
EMRP.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
des
EMFP
beinhaltet
insbesondere
die
Verpflichtung,
finanzielle
Mittel
für
die
Teilnehmer
an
ausgewählten
EMFP-Projekten
aus
dem
dafür
vorgesehenen
nationalen
EMFP-Haushalt
bereitzustellen
und
eine
bestimmte
Barsumme
(Anteile
im
Verhältnis
zu
den
vorgesehenen
EMFP-Haushalten)
in
ein
„gemeinsames
Budget“
einzuzahlen,
um
neben
der
Deckung
der
laufenden
Kosten
des
EMFP
auch
die
Finanzierung
von
Forscherstipendien
zu
ermöglichen.
Financing
of
the
EMRP
shall
involve
in
particular
the
commitment
to
contribute
to
the
funding
of
participants
in
selected
EMRP
projects
from
the
national
earmarked
EMRP
budgets,
and
providing
a
‘cash’
contribution,
with
quotas
in
proportion
to
the
earmarked
EMRP
budgets,
to
a
common
pot
to
fund
researcher
grants,
whilst
fully
funding
the
running
costs
of
the
EMRP.
DGT v2019
Die
Finanzierung
von
BONUS-169
ist
mit
einer
Zusage
der
teilnehmenden
Staaten
zur
Einzahlung
von
Barbeträgen
in
ein
„echtes
gemeinsames
Budget“
verbunden,
mit
dem
zur
finanziellen
Förderung
der
Teilnehmer
von
ausgewählten
BONUS-169-Projekten
beigetragen
werden
soll.
The
cash
financing
of
BONUS-169
shall
comprise
a
“real
common
pot”
commitment
from
the
Participating
States
to
contribute
to
the
funding
of
participants
in
selected
BONUS-169
projects.
TildeMODEL v2018
Frau
MORRICE
möchte
wissen,
warum
die
Institutionen
kein
gemeinsames
Budget
für
die
Kommunikation
hätten
und
welche
Institution
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
überwachen
solle.
Ms
Morrice
asks
why
there
was
not
a
joint
budget
of
the
institutions
with
regards
to
communication,
which
institution
supervises
the
IIA.
TildeMODEL v2018
Haushalt
leben,
von
dem
angenommen
wird,
dass
er
über
ein
gemeinsames
Budget
verfügt,
und
die
nicht
den
materiellen
Nachweis
erbringen
dass
sie
anderswo
wohnen.
Common
members
living
in
the
same
housethe
same
household.
household,
obviously
disposing
of
a
household
features
are
taken
into
hold.
common
budget
and
unable
to
proconsideration
for
persons
cohabiting.
vide
the
evidence
that
they
live
elsewhere.
EUbookshop v2
Die
Projekte
stützen
sich
auf
ein
gemeinsames
Budget
von
ECU
400
Mio.
und
werden
den
ersten,
1995
ausgewählten,
219
Projekten
hinzugefügt.
The
projects
will
share
a
budget
of
ECU
400
million
and
will
add
to
the
first
219
projects
selected
in
1995.
EUbookshop v2
Was
Ferguson
vorschlägt,
nämlich
eine
Institutionalisierung
der
Umverteilung
zwischen
den
Ländern
durch
eine
gemeinsame
Einlagenversicherung,
ein
gemeinsames
Eurozonen-Budget
und
Eurobonds,
führt
zu
Missbrauchshandlungen,
die
zum
Teil
nicht
einmal
durch
die
Gründung
eines
gemeinsamen
Bundesstaats
eingedämmt
werden
könnten.
The
measures
suggested
by
Ferguson,
namely
institutionalising
redistribution
among
the
euro
countries
through
a
common
deposit
guarantee,
a
common
Eurozone
budget
and
eurobonds,
are
counterproductive
because
they
would
perpetuate
the
structural
differences
in
competitiveness
that
arose
from
the
southern
European
credit
bubble.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
ermutigend,
dass
die
Programme
der
Europäischen
Kommission
nach
der
Einigung
auf
ein
gemeinsames
Budget
auch
weitergeführt
werden
können“,
so
Barroso.
It
is
very
encouraging
that
the
European
Commission's
programmes
can
be
continued
following
the
agreement
on
the
Union's
budget."
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Weiterentwicklung
der
Bankenunion,
der
Schaffung
eines
Europäischen
Währungsfonds
und
dem
Beschluss
für
ein
gemeinsames
Budget
schreitet
die
Reform
der
Eurozone
voran.
Reform
of
the
eurozone
is
making
good
progress,
in
the
form
of
further
development
of
the
banking
union,
the
establishment
of
a
European
Monetary
Fund
and
the
decision
regarding
a
common
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsgruppen
des
ZMBH
teilen
ein
gemeinsames
Budget,
das
die
flexible
Finanzierung
unserer
Forschung
und
den
gemeinsamen
Erwerb
neuer
Technologien
erlaubt.
The
ZMBH
has
a
common
budget
that
allows
flexible
financing
of
our
research
and
acquisition
of
cutting-edge
technologies.
ParaCrawl v7.1
Miranda
und
Y3K
werden
das
Arbeitsprogramm
und
das
Budget
gemeinsam
festlegen.
Miranda
and
Y3K
will
jointly
establish
the
work
program
and
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
verantwortete
gemeinsam
das
Budget
der
Gesamtmaßnahme
und
ist
so
dem
gemeinsamen
Erfolg
verpflichtet
gewesen.
The
alliance
was
jointly
responsible
for
the
budget
of
the
total
construction
measures
and,
thus,
both
participants
are
committed
to
its
success.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
das
gemeinsame
Budget
für
zahlreiche
Länder
nicht
akzeptabel,
einerseits
aus
rechtlichen
Gründen,
andererseits,
weil
dieses
aktuell
durchgeführte
Forschungsprojekte
beeinträchtigen
könnte.
Secondly,
for
many
countries,
the
'common
pot'
is
not
acceptable,
both
for
legal
reasons
and
in
view
of
the
fact
that
it
could
adversely
affect
research
plans
which
are
currently
being
put
into
effect
there.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
eingangs
gleich
meinen
Dank
dafür
aussprechen,
daß
es
in
guter
Zusammenarbeit
zwischen
der
österreichischen
Präsidentschaft
und
dem
Europäischen
Parlament
möglich
war,
zahlreiche
Themen,
zum
Beispiel
das
Fünfte
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung,
aber
auch
die
Rechtsbasis
für
die
Sonderprogramme
der
NGOs
und
auch
die
gemeinsamen
Anstrengungen
zum
Budget
1999
zu
erledigen.
Let
me
thank
you
at
the
outset
for
the
good
cooperation
between
the
Austrian
Presidency
and
the
European
Parliament,
which
has
made
it
possible
to
deal
with
many
subjects,
such
as
the
fifth
framework
programme
of
research
and
development,
the
legal
basis
for
the
NGOs'
special
programmes
and
the
joint
efforts
in
relation
to
the
1999
budget.
Europarl v8
Nach
wie
vor
versickern
Milliarden
aus
unserem
gemeinsamen
Budget
in
schwarzen
Kanälen
oder
werden
sinnlos
aus
dem
Fenster
geworfen.
Billions
of
euros
from
our
common
budget
continue
to
seep
out
into
dubious
channels
or
are
cast
aimlessly
to
the
four
winds.
Europarl v8
Es
ist
uns
gelungen,
gemeinsam
das
Budget
2002
an
diese
neuen
Herausforderungen
anzupassen,
und
angesichts
der
häufigen
Kritik
an
der
Europäischen
Union
sollten
wir
das
gute
Ergebnis
auch
laut
und
deutlich
betonen.
Together,
we
have
succeeded
in
adapting
the
2002
budget
to
these
new
challenges
and
given
how
often
the
European
Union
is
criticised,
we
should
make
sure
that
this
positive
outcome
is
heard
loud
and
clear.
Europarl v8
Doch
selbst
ohne
irgendwelche
Vertrauenseffekte
ist
das
von
Demokraten
und
Republikanern
gemeinsam
getragene
Congressional
Budget
Office
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
eine
Reduzierung
des
US-Defizits
zwar
die
Nachfrage
senkt,
aber
trotzdem
zuverlässig
zu
einer
geringeren
Schuldenquote
führt.
But,
even
without
any
confidence
effects,
the
bipartisan
Congressional
Budget
Office
has
concluded
that,
while
cutting
the
US
deficit
does
lower
demand,
it
still
leads
reliably
to
a
lower
debt
ratio.
News-Commentary v14
Eine
politische
Union
mit
kleinem
gemeinsamen
Budget
und
einer
halbherzigen
Vergemeinschaftung
von
Gewinnen,
Verlusten
und
Schulden
wäre
1999
sinnvoll
gewesen,
als
die
gemeinsame
Währung
geboren
wurde.
A
eurozone
political
union,
with
a
small
federal
budget
and
some
mutualization
of
gains,
losses,
and
debt,
would
have
been
useful
in
1999,
when
the
common
currency
was
born.
News-Commentary v14
Eine
Daueraufgabe
wird
es
sein,
den
Bürgern
zu
vermitteln,
welche
gesellschaftlich
wichtigen
Leistungen
aus
dem
Budget
Gemeinsamen
Agrarpolitik
unterstützt
werden.
A
long-term
task
will
be
to
inform
citizens
about
which
of
the
important
contributions
to
society
are
supported
through
the
CAP
budget.
TildeMODEL v2018