Übersetzung für "Gemeinsames büro" in Englisch
Haben
Sie
überhaupt
ein
gemeinsames
Büro?
Do
you
even
have
a
shared
office?
CCAligned v1
Ecologic
betreibt
mit
dem
IEEP
London
ein
gemeinsames
Büro
in
Brüssel.
Ecologic
Institute
shares
the
Brussels
office
with
IEEP
London
.
ParaCrawl v7.1
Seit
2008
führen
sie
ihr
gemeinsames
Büro
in
Luzern.
Since
2008,
they
have
operated
their
joint
office
in
Lucerne.
ParaCrawl v7.1
Nun
wurde
ein
gemeinsames
Büro
in
Lugano
eröffnet.
The
two
have
now
opened
a
joint
office
in
Lugano.
ParaCrawl v7.1
Schwartz
war
mit
dem
Landschaftsarchitekten
Peter
Walker
verheiratet
und
unterhielt
mit
ihm
ein
gemeinsames
Büro.
She
married
and
later
divorced
fellow
landscape
architect
Peter
Walker
Schwartz
practice
Martha
Schwartz
Partners
currently
has
an
office
in
London.
Wikipedia v1.0
Ein
gemeinsames
Büro
für
Erneuerbare
Energien
soll
für
eine
enge
Abstimmung
der
Vorhaben
beider
Länder
sorgen.
A
joint
office
for
renewable
energy
will
ensure
close
coordination
between
the
respective
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmitz-Hille-Stiftung
und
die
W.
P.
Schmitz-Stiftung
unterhalten
ein
gemeinsames
operationelles
Büro
in
Düsseldorf.
The
Schmitz-Hille
Foundation
and
the
W.
P.
Schmitz
Foundation
maintain
a
joint
administrative
office
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
So
könnten
die
Organisationen,
Fonds
und
Programme
in
Ländern,
in
denen
die
Finanzmittel
und
Humanressourcen
der
Vereinten
Nationen
begrenzt
sind,
ein
gemeinsames
Büro
einrichten.
For
example,
in
countries
in
which
United
Nations
financial
and
human
resources
are
small,
agencies,
funds
and
programmes
could
establish
a
joint
office.
MultiUN v1
Der
Aktionsplan
der
Kommission
2007-2009
sah
vor,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Büro
als
Pilotprojekt
einzurichten.
The
Commission's
Action
Plan
2007-2009
suggested
setting
up
a
common
office
in
cooperation
with
Member
States
as
a
pilot
project.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Möglichkeit
prüfen,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Büro
in
einem
Drittland,
in
dem
nur
wenige
Mitgliedstaaten
vertreten
sind,
als
Pilotprojekt
einzurichten.
The
Commission
will
examine
the
possibility
of
setting
up,
in
cooperation
with
Member
States
and
as
a
pilot
project,
a
common
office
in
a
third
country
where
few
Member
States
are
represented.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vorschlagen,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Region
ein
gemeinsames
Büro
einzurichten,
das
im
gleichen
Gebäude
wie
die
Delegation
der
Kommission
untergebracht
und
als
Pilotprojekt
zu
bewerten
ist
(2008)
The
Commission
will
propose
to
set
up
a
common
office
in
cooperation
with
Member
States
to
be
co-located
with
the
Commission
delegation
in
one
region
as
a
pilot
project
to
be
evaluated
(2008)
TildeMODEL v2018
Heute
eröffneten
die
Europäische
Kommission
und
die
Europäische
Weltraumorganisation
(EWO)
ein
gemeinsames
Büro,
um
die
Entwicklung
des
Satellitennavigationssystems
Galileo
voranzutreiben.
Today,
the
European
Commission
and
the
European
Space
Agency
(ESA).
have
opened
a
joint
office
to
press
ahead
with
developing
the
Galileo
Satellite
Navigator
System.
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
2005
wurde
ein
gemeinsames
Büro
für
alle
41
Kreise
(Judets)
Rumäniens
eingeweiht
([email protected]).
In
October
2005
it
inaugurated
a
joint
office
for
all
41
Romanian
judets
([email protected]).
EUbookshop v2
Es
wurde
ein
gemeinsames
Büro
des
EU-Sonderbeauftragten
und
der
Delegation
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Afrikanischen
Union
in
Addis
Abeba
eingerichtet,
um
den
politischen
Dialog
mit
der
Afrikanischen
Union
zu
intensivieren
und
diese
Organisation
beim
Aufbau
ihrer
militärischen
und
zivilen
Krisenbewältigungsfähigkeiten
zu
unterstützen.
A
joint
EUSR
office
and
European
Commission
Delegation
to
the
African
Union
in
Addis
Ababa
was
established
to
strengthen
the
political
dialogue
with
that
organisation
and
to
assist
the
African
Union
in
developing
its
capabilities
for
crisis
management,
both
military
and
civilian.
EUbookshop v2
Die
Kommission
und
die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
haben
in
Brüssel
ein
gemeinsames
Büro
eröffnet,
um
die
Entwicklung
des
Satellitennavigationssystems
Galileo
voranzutreiben.
The
Commission
and
the
European
Space
Agency
(ESA)
have
opened
a
joint
office
in
Brussels
to
press
ahead
with
developing
the
Galileo
Satellite
Navigator
System.
EUbookshop v2
Stolz
zeigte
der
Großvater
dem
Kind
seinen
Sitz
an
der
Börse
und
auch
an
ein
gemeinsames
Büro
mit
einem
Herrn
Warburg
erinnert
sie
sich,
wo
die
Schreibmaschine
der
Sekretärin
in
ihren
Augen
die
Hauptattraktion
war.
Proudly,
the
grandfather
showed
the
child
his
seat
at
the
stock
exchange,
and
she
also
remembers
an
office
shared
with
Mr.
Warburg,
where
the
secretary's
typewriter
was
the
main
attraction
in
her
eyes.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
drei
Maschinenbauer
verlor
über
all
die
Jahre
die
Vision
aus
Studentenzeiten
aus
den
Augen,
eines
Tages
ein
gemeinsames
Büro
zu
eröffnen.
None
of
the
three
mechanical
engineers
had
lost
the
vision
of
their
student
years
-
the
vision
of
opening
an
office
together
one
day.
ParaCrawl v7.1
Die
FPÖ
hat
angekündigt,
als
eine
Art
Aufbauhilfe
für
pro
NRW
ein
gemeinsames
Büro
in
Nordrhein-Westfalen
zu
etablieren.
The
FPÖ
announced
the
establishment
of
a
common
office
in
North
Rhine
Westphalia,
as
a
sort
of
development
aid
for
"pro-NRW".
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
ihres
Lebens
(Adolf
verstarb
1951,
Paul
1960)
hatten
sie
zum
Beispiel
ein
gemeinsames
Büro.
They
shared
one
office
until
their
death
(Adolf
died
in
1951
and
Paul
in
1960).
ParaCrawl v7.1
Diese
Zentralstation
1
bildet
eine
Kommunikations-
und
Informationsplattform
für
eine
Kleingruppe,
welche
ein
gemeinsames
Haus
oder
Büro
nutzt,
beispielsweise
eine
Familie.
The
central
station
1
forms
a
communication
and
information
platform
for
a
small
group
that
uses
a
shared
house
or
office,
for
example
a
family.
EuroPat v2
Der
kretische
Verband
privater
Ferienhaus-Vermieter
unterhält
ein
gemeinsames
Büro,
das
ganzjährig
per
E-mail
oder
Telefax
erreichbar
ist.
The
Cretan
Association
of
Private
Holiday
Home
Renters
operates
a
joint
office
which
is
available
all-year
by
e-mail
or
telefax.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2011
wurde
die
Europaregion
Tirol,
Südtirol
und
Trentino
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
1082
vom
5.
Juli
2006
des
Europäischen
Parlaments
als
zweiter
EVTZ
in
Italien
(als
erster
in
Österreich)
und
als
21.
in
Europa
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
gegründet
und
ein
gemeinsames
Büro
in
Bozen
eröffnet.
In
2011
the
European
Region
Tyrol-South
Tyrol-Trentino
was
founded,
based
on
the
Regulation
No.
1082
of
the
European
Parliament,
as
the
first
EGTC
in
Austria,
the
second
one
in
Italy
and
the
21st
in
the
European
Union.
Features
of
the
EGTC
are
its
own
legal
personality
and
its
Common
Office
at
Bolzano-Bozen.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2003
gründeten
die
drei
Zürcher
Architekten
mit
dem
ersten
Auftrag
zu
einem
Schulhaus
in
Eschlikon
ihr
gemeinsames
Büro.
In
2003,
the
three
Zurich
architects
founded
a
joint
office
as
they
worked
together
on
their
first
contract
for
a
school
building
in
Eschlikon.
ParaCrawl v7.1
Was
also
ist
es,
das
Erfolgsrezept
der
beiden
Brüder,
die
sich
seit
ihrem
Einstieg
in
den
1888
gegründete
Familienbetrieb
vor
30
Jahren
ein
gemeinsames
Büro
teilen?
So
what's
the
recipe
for
success
devised
by
the
two
brothers,
who
have
shared
an
office
since
joining
the
family
business
30
years
ago?
ParaCrawl v7.1
Der
Gemeinsame
Sicherheitsausschuss
hat
ein
ständiges
gemeinsames
Büro
und
kann
nach
Gutdünken
Unterausschüsse
einsetzen,
einschließlich
Unterausschüsse
zur
unverzüglichen
Beilegung
lokaler
Spannungen.
The
Joint
Security
Committee
shall
have
a
permanent
joint
office,
and
may
establish
such
sub-committees
as
it
deems
necessary,
including
sub-committees
to
immediately
resolve
localized
tensions.
ParaCrawl v7.1