Übersetzung für "Gemeinsames büro" in Englisch

Haben Sie überhaupt ein gemeinsames Büro?
Do you even have a shared office?
CCAligned v1

Ecologic betreibt mit dem IEEP London ein gemeinsames Büro in Brüssel.
Ecologic Institute shares the Brussels office with IEEP London .
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 führen sie ihr gemeinsames Büro in Luzern.
Since 2008, they have operated their joint office in Lucerne.
ParaCrawl v7.1

Nun wurde ein gemeinsames Büro in Lugano eröffnet.
The two have now opened a joint office in Lugano.
ParaCrawl v7.1

Schwartz war mit dem Landschaftsarchitekten Peter Walker verheiratet und unterhielt mit ihm ein gemeinsames Büro.
She married and later divorced fellow landscape architect Peter Walker Schwartz practice Martha Schwartz Partners currently has an office in London.
Wikipedia v1.0

Ein gemeinsames Büro für Erneuerbare Energien soll für eine enge Abstimmung der Vorhaben beider Länder sorgen.
A joint office for renewable energy will ensure close coordination between the respective projects.
ParaCrawl v7.1

Die Schmitz-Hille-Stiftung und die W. P. Schmitz-Stiftung unterhalten ein gemeinsames operationelles Büro in Düsseldorf.
The Schmitz-Hille Foundation and the W. P. Schmitz Foundation maintain a joint administrative office in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

So könnten die Organisationen, Fonds und Programme in Ländern, in denen die Finanzmittel und Humanressourcen der Vereinten Nationen begrenzt sind, ein gemeinsames Büro einrichten.
For example, in countries in which United Nations financial and human resources are small, agencies, funds and programmes could establish a joint office.
MultiUN v1

Der Aktionsplan der Kommission 2007-2009 sah vor, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein gemeinsames Büro als Pilotprojekt einzurichten.
The Commission's Action Plan 2007-2009 suggested setting up a common office in cooperation with Member States as a pilot project.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Möglichkeit prüfen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein gemeinsames Büro in einem Drittland, in dem nur wenige Mitgliedstaaten vertreten sind, als Pilotprojekt einzurichten.
The Commission will examine the possibility of setting up, in cooperation with Member States and as a pilot project, a common office in a third country where few Member States are represented.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird vorschlagen, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in einer Region ein gemeinsames Büro einzurichten, das im gleichen Gebäude wie die Delegation der Kommission untergebracht und als Pilotprojekt zu bewerten ist (2008)
The Commission will propose to set up a common office in cooperation with Member States to be co-located with the Commission delegation in one region as a pilot project to be evaluated (2008)
TildeMODEL v2018

Heute eröffneten die Europäische Kommission und die Europäische Weltraumorganisation (EWO) ein gemeinsames Büro, um die Entwicklung des Satellitennavigationssystems Galileo voranzutreiben.
Today, the European Commission and the European Space Agency (ESA). have opened a joint office to press ahead with developing the Galileo Satellite Navigator System.
TildeMODEL v2018

Im Oktober 2005 wurde ein gemeinsames Büro für alle 41 Kreise (Judets) Rumäniens eingeweiht ([email protected]).
In October 2005 it inaugurated a joint office for all 41 Romanian judets ([email protected]).
EUbookshop v2

Es wurde ein gemeinsames Büro des EU-Sonderbeauftragten und der Delegation der Europäischen Kommission bei der Afrikanischen Union in Addis Abeba eingerichtet, um den politischen Dialog mit der Afrikanischen Union zu intensivieren und diese Organisation beim Aufbau ihrer militärischen und zivilen Krisenbewältigungsfähigkeiten zu unterstützen.
A joint EUSR office and European Commission Delegation to the African Union in Addis Ababa was established to strengthen the political dialogue with that organisation and to assist the African Union in developing its capabilities for crisis management, both military and civilian.
EUbookshop v2

Die Kommission und die Europäische Weltraumorganisati­on (ESA) haben in Brüssel ein gemeinsames Büro eröffnet, um die Entwicklung des Satellitennavigationssystems Gali­leo voranzutreiben.
The Commission and the European Space Agency (ESA) have opened a joint office in Brussels to press ahead with developing the Galileo Satellite Naviga­tor System.
EUbookshop v2

Stolz zeigte der Großvater dem Kind seinen Sitz an der Börse und auch an ein gemeinsames Büro mit einem Herrn Warburg erinnert sie sich, wo die Schreibmaschine der Sekretärin in ihren Augen die Hauptattraktion war.
Proudly, the grandfather showed the child his seat at the stock exchange, and she also remembers an office shared with Mr. Warburg, where the secretary's typewriter was the main attraction in her eyes.
ParaCrawl v7.1

Keiner der drei Maschinenbauer verlor über all die Jahre die Vision aus Studentenzeiten aus den Augen, eines Tages ein gemeinsames Büro zu eröffnen.
None of the three mechanical engineers had lost the vision of their student years - the vision of opening an office together one day.
ParaCrawl v7.1

Die FPÖ hat angekündigt, als eine Art Aufbauhilfe für pro NRW ein gemeinsames Büro in Nordrhein-Westfalen zu etablieren.
The FPÖ announced the establishment of a common office in North Rhine Westphalia, as a sort of development aid for "pro-NRW".
ParaCrawl v7.1

Bis zum Ende ihres Lebens (Adolf verstarb 1951, Paul 1960) hatten sie zum Beispiel ein gemeinsames Büro.
They shared one office until their death (Adolf died in 1951 and Paul in 1960).
ParaCrawl v7.1

Diese Zentralstation 1 bildet eine Kommunikations- und Informationsplattform für eine Kleingruppe, welche ein gemeinsames Haus oder Büro nutzt, beispielsweise eine Familie.
The central station 1 forms a communication and information platform for a small group that uses a shared house or office, for example a family.
EuroPat v2

Der kretische Verband privater Ferienhaus-Vermieter unterhält ein gemeinsames Büro, das ganzjährig per E-mail oder Telefax erreichbar ist.
The Cretan Association of Private Holiday Home Renters operates a joint office which is available all-year by e-mail or telefax.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2011 wurde die Europaregion Tirol, Südtirol und Trentino auf der Grundlage der Verordnung 1082 vom 5. Juli 2006 des Europäischen Parlaments als zweiter EVTZ in Italien (als erster in Österreich) und als 21. in Europa mit eigener Rechtspersönlichkeit gegründet und ein gemeinsames Büro in Bozen eröffnet.
In 2011 the European Region Tyrol-South Tyrol-Trentino was founded, based on the Regulation No. 1082 of the European Parliament, as the first EGTC in Austria, the second one in Italy and the 21st in the European Union. Features of the EGTC are its own legal personality and its Common Office at Bolzano-Bozen.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2003 gründeten die drei Zürcher Architekten mit dem ersten Auftrag zu einem Schulhaus in Eschlikon ihr gemeinsames Büro.
In 2003, the three Zurich architects founded a joint office as they worked together on their first contract for a school building in Eschlikon.
ParaCrawl v7.1

Was also ist es, das Erfolgsrezept der beiden Brüder, die sich seit ihrem Einstieg in den 1888 gegründete Familienbetrieb vor 30 Jahren ein gemeinsames Büro teilen?
So what's the recipe for success devised by the two brothers, who have shared an office since joining the family business 30 years ago?
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame Sicherheitsausschuss hat ein ständiges gemeinsames Büro und kann nach Gutdünken Unterausschüsse einsetzen, einschließlich Unterausschüsse zur unverzüglichen Beilegung lokaler Spannungen.
The Joint Security Committee shall have a permanent joint office, and may establish such sub-committees as it deems necessary, including sub-committees to immediately resolve localized tensions.
ParaCrawl v7.1