Übersetzung für "Gemeinsamer brief" in Englisch

In diesem gemeinsam abgezeichneten Brief schrieben die Studenten:
In this co-signed letter, the students wrote:
ParaCrawl v7.1

Wir werden gemeinsam dem Brief von Paulus an die Epheser studieren und uns folgende Fragen stellen:
We will study together the Letter of Paul to the Ephesians and focus on the questions:
ParaCrawl v7.1

In einem gemeinsamen Brief fordern nun mehrere Nichtregierungsorganisationen, dass Carlsberg die Patente zurückzieht.
In a joint letter, several civil society organisations are now calling on Carlsberg to drop these patents.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl schätze ich den gemeinsamen Brief, den die Sozialpartner im August an den Rat und das Parlament gerichtet haben.
We nonetheless value the joint letter which representatives of workers and employers sent to the Council and Parliament in August.
Europarl v8

Sie ist aber negativ vorgeprägt durch den gemeinsamen Brief des französischen Staatspräsidenten Chirac und des deutschen Bundeskanzlers Kohl, die unter dem Begriff Subsidiarität massive Angriffe gegen einen angeblichen europäischen Zentralismus und eine angebliche Bürgerferne europäischer Institutionen gestartet haben.
However, it has been given a negative flavour from the outset by the joint letter signed by the French President, Mr Chirac, and by Germany's Chancellor Kohl, who have used subsidiarity as a pretext to launch a massive attack on Europe's supposed centralism and on the European institutions' alleged remoteness from the citizen.
Europarl v8

Der gemeinsame deutsch-französische Brief, der kurz vor dem Gipfel von Cardiff an den Präsidenten des Europäischen Rates gerichtet wurde, um das Problem der Subsidiarität im Hinblick auf eine bevorstehende Reform der europäischen Institutionen anzusprechen, wird - von föderalistischer Seite - häufig als ein Bestandteil der Wahlrhetorik von Kanzler Kohl dargestellt.
The joint Franco-German letter addressed to the President of the European Council, on the eve of the summit in Cardiff, which was intended to raise the problem of subsidiarity in view of an imminent reform of the European institutions, is often presented by the federalists as a side-effect of the electoral rhetoric of Chancellor Kohl.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, der Gipfel von Cardiff hat keine offizielle Stellungnahme zum gemeinsamen Brief von Kanzler Kohl und Präsident Chirac bezüglich der Subsidiarität abgegeben.
Mr President-in-Office of the Council, the Cardiff summit failed to give an official opinion regarding the joint letter from Chancellor Kohl and President Chirac on the matter of subsidiarity.
Europarl v8

Elf Mitgliedstaaten, einschließlich Luxemburg, haben einen gemeinsamen Brief an Kommissar Ciolos gerichtet und ihren Widerstand gegen das Auslaufen des Systems für Pflanzungsrechte im Weinsektor im Jahr 2015 zum Ausdruck gebracht.
Eleven Member States, including Luxembourg, have signed a joint letter to Commissioner Ciolo? expressing their opposition to the end of the system of planting rights for vineyards in 2015.
Europarl v8

Gleichzeitig oder ziemlich gleichzeitig haben die Regierungschefs Tony Blair und Wim Kok in einem gemeinsamen Brief an den schwedischen Ratsvorsitzenden einen wirtschaftspolitisch geprägten Aktionsplan zur Förderung der europäischen Biotechnologieindustrie gefordert und dieser Forderung mit einem Katalog entsprechenden Nachdruck verliehen.
At the same time or more or less at the same time, Heads of Government Tony Blair and Wim Kok sent a joint letter to the Swedish President of the Council calling for an economic action plan to promote the European biotechnology industry and giving due emphasis to that call with a raft of suggested measures.
Europarl v8

Die Tatsache, dass wir zwei Anhörungen mit den Kommissaren Špidla und Hübner veranstalteten und dass wir, Herr Jørgensen, Herr Mulder, Frau Gräßle und ich, durch einen gemeinsamem Brief von der Kommission Informationen erzwingen konnten, hat zu einem ausgezeichneten Resultat geführt.
The fact that we have twice organised a hearing with Commissioners Špidla and Hübner and the fact that we - Mr Jørgensen, Mr Mulder, Mrs Gräßle and I - have been able to exact information from the Commission by means of a joint letter, has led to an excellent result.
Europarl v8

Ich erwähne den Brief von Jack Straw, Frau Lindh und Herrn Pagrotsky, dem Handelsminister, gefolgt von einem gemeinsamen Brief von Herrn Solana und Herrn Patten.
I refer to the letter from Jack Straw, Mrs Lindh and Mr Pagrotsky, the Minister for Trade, followed by a joint letter from Mr Solana and Mr Patten.
Europarl v8

Er hat vergessen hinzuzufügen, dass er sich meiner Kritik an Herrn Kommissionspräsidenten schnell angeschlossen hat, indem er mit Herrn Martens gemeinsam einen Brief etwa gleichen Inhalts an den Kommissionspräsidenten geschickt hat.
He forgot to add that he was quick to join my criticism of the President of the Commission when he and Mrs Martens sent a joint letter with similar content to the Commission President.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Kommissar Lamy nachdrücklich auffordern - was ich im Übrigen auch in einem noch nicht beantworteten Brief gemeinsam mit meiner finnischen Kollegin, Frau Kauppi, getan habe -, unverzüglich ein WTO-Verfahren gegen Südkorea einzuleiten.
As, incidentally, I also did in a still unanswered letter I wrote together with my fellow MEP, Mrs Kauppi, from Finland, I would most strongly urge Commissioner Lamy to initiate a WTO procedure against South Korea straight away.
Europarl v8

Wir haben einen gemeinsamen offenen Brief an eine bestimmte Zeitung in der Bundesrepublik geschrieben, uns den Vorwürfen gestellt.
We wrote a joint open letter to a specific newspaper in Germany and set out our view of the allegations.
Europarl v8

In einem gemeinsamen Brief der Disciples of Christ und der United Church of Christ im Jahre 1998 an den US-Senat riefen sie zu einer Lockerung der Wirtschaftssanktionen gegen Kuba auf.
A joint letter in 1998 from the Disciples of Christ and the United Church of Christ to the U.S. Senate called for the easing of economic restrictions against Cuba.
Wikipedia v1.0

Und in einem kürzlichen gemeinsamen Brief an die deutsche Kanzlerin Angela Merkel und die anderen 27 Nationalregierungen der EU unterstellten 185 amerikanische CEOs der EU, sie sei erneut über ihr Ziel hinausgeschossen und habe der irischen und europäischen Wirtschaft eine „selbst verschuldete Wunde“ zugefügt.
And, in a recent joint letter to German Chancellor Angela Merkel and the EU’s other 27 national governments, 185 American CEOs alleged that the EU had over-reached yet again, resulting in a “self-inflicted wound” for Ireland’s and Europe’s economy.
News-Commentary v14

Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission (Digitale Agenda), und Kommissarin Androulla Vassiliou (Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend) haben die EU-Bildungsminister in einem gemeinsamen Brief ersucht, die Kinder zur Teilnahme an der „EU Code Week“ zu motivieren.
European Commission Vice-President Neelie Kroes (Digital Agenda) and Commissioner Androulla Vassiliou (Education, Culture, Multilingualism and Youth) have sent a joint letter to EU Education Ministers urging them to encourage children to get involved in EU Code week.
TildeMODEL v2018

Der Verdacht wurde verstärkt, als die Regierung der Stadt Dong Yang dem Gericht einen gemeinsamen Brief vorlegte, in dem sie sich für Wus Hinrichtung aussprach.
Suspicions grew stronger when Dong Yang City government submitted a joint letter to the courts recommending she be executed.
GlobalVoices v2018q4

Ein erstes Treffen im Oktober 1990 hat es uns erlaubt, den Wunsch eines jeden zu überprüfen, eine gemeinsame Arbeit zu verfolgen, und am Ende des Treffens haben wir einen gemeinsamen Brief an die Wohnungsbauminister der EG-Länder und die europäischen parlamentarischen Gruppen gerichtet.
At our first meeting in October 1990, we spent some time looking at possible areas of collaboration and it was decided to address a letter to the Housing Ministers of the EC and to MEPs.
EUbookshop v2