Übersetzung für "Gemeinsamen zusammenarbeit" in Englisch

Im Bericht wird die Notwendigkeit der gemeinsamen Zusammenarbeit zwischen den Bewerberländern unterstrichen.
The report emphasises the need for mutual cooperation between the relevant applicant countries.
Europarl v8

Darüber hinaus gehören in den gemeinsamen Wirtschaftsraum die Zusammenarbeit im Energie- und Umweltbereich.
The EU and Russia need effective judicial and police cooperation to tackle these problems.
EUbookshop v2

Dies markierte auch den Beginn der gemeinsamen Zusammenarbeit mit Siemens Healthineers.
This also marked the beginning of their collaboration with Siemens Healthineers.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis dieser gemeinsamen Zusammenarbeit wird vorgestellt.
The work from this collaboration will be presented.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Gesellschaften aus der ganzen Welt für die Anknüpfung der gemeinsamen Zusammenarbeit.
We are looking for the companies from all over the world to enter into partnership with.
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf der Gespräche wurde ein Rahmenabkommen zur gemeinsamen Zusammenarbeit unterzeichnet.
During the meeting a framework cooperation agreement was signed.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verstehen wir uns in der gemeinsamen Zusammenarbeit auch als Anwälte des Wandels.
That’s why we see ourselves in our collaboration with our clients as counsellors of change.
ParaCrawl v7.1

Was sind die gemeinsamen Prinzipien der Zusammenarbeit?
What are the common principles of cooperation?
ParaCrawl v7.1

Seit über 10 Jahren profitieren HPZ Irchenrieth und microSYST von einer gemeinsamen Zusammenarbeit.
For over 10 years HPZ Irchenrieth and microSYST benefit from mutual cooperation.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Punkt möchte ich einen wichtigen Aspekt unserer gemeinsamen Zusammenarbeit in den Mittelpunkt stellen.
On this point, I would like to focus attention on one important aspect of our joint cooperation.
Europarl v8

Betrachtet man die ehrgeizige Vision ihrer Politiker zur gemeinsamen Zusammenarbeit, könnte die Antwort ja lauten.
Judging by their leaders’ ambitious vision for cooperation, the answer may be yes.
News-Commentary v14

Und ich möchte noch den gemeinsamen Wunsch, unsere Zusammenarbeit zu stärken, hinzufügen.
I also want to add: the shared desire to strengthen our partnership.
TildeMODEL v2018

Das Sacs-Flaggschiff ist das Ergebnis einer gemeinsamen Zusammenarbeit zwischen Christian Grande Design, verantwortlich ...
The Sacs flagship is the result of a joint collaboration between Christian Grande Design Works...
CCAligned v1

Wissen Sie, was bei gemeinsamen Projekten und Zusammenarbeit mit Konkurrenten zu beachten ist?
Do you know what must be kept in mind when working on joint projects and cooperating with competitors?
CCAligned v1

Wir glauben, dass sich die angeknüpften Kontakte zu einer gemeinsamen Zusammenarbeit entwickeln werden.
We believe that acquired contacts will develop into mutual cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografien bilden den Anfang der gemeinsamen Zusammenarbeit und sind auch in London zu sehen.
The photographs marked the beginning of their collaboration and can also be seen in London.
ParaCrawl v7.1

Wie beabsichtigt der spanische Ratsvorsitz, als Teil einer gemeinsamen Politik der Zusammenarbeit mit den künftigen Ratsvorsitzen die wirtschaftlich und sozial schwächsten Schichten zu unterstützen und ihr Überleben zu sichern, sowie gleichzeitig die Gruppen unserer Mitbürger zu schützen, die von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, und somit den Kern eines sozialen Europas zu wahren?
In view of this, how does the Spanish Presidency intend, as part of a joint policy in cooperation with upcoming Presidencies, to support the lower economic and social strata so as to help them survive and, at the same time, protect groups of our fellow citizens who are at risk from poverty and social exclusion, thereby safeguarding the core of a social Europe?
Europarl v8

Ich bin sehr dankbar, wenn ich heute die Nachricht lese, daß Bundeskanzler Kohl und Präsident Chirac gemäß einer Verlautbarung von einem gemeinsamen Treffen die Zusammenarbeit von Polizei und Justiz auf der politischen Tagesordnung hoch ansiedeln wollen.
I am gratified when I read the current news that both Chancellor Kohl and President Chirac, according to a speech released from a joint meeting, wish to place cooperation between police and the bodies of justice high on the political agenda.
Europarl v8

Auch aus diesem Grund bitte ich meine Kolleginnen und Kollegen, den kürzlich von mir und meinem österreichischen Kollegen im Interesse der Sicherheit der Kernenergie im Donauraum eingereichten Entwurf einer Entschließung zu diskutieren - als Teil und im Rahmen der gemeinsamen europäischen Zusammenarbeit.
For this reason as well, I ask my fellow Members to discuss the motion for a resolution recently submitted by myself and my Austrian fellow Member in the interest of nuclear energy safety in the Danube region, as part of and within the scope of joint European cooperation.
Europarl v8

Ich denke, dass wir alle der Ansicht sind, dass die Errungenschaft einer gemeinsamen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament durch die Einbeziehung des Rates weiter konsolidiert würde.
I think we all share the view that the achievement of common cooperation with the Commission and Parliament would be further consolidated with the involvement of the Council.
Europarl v8

Die Beziehungen zwischen Tunesien und der Europäischen Union basieren auf dem Grundsatz der Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum, und unsere Kontakte auf parlamentarischer Ebene haben den gemeinsamen Willen zur Zusammenarbeit in lebenswichtigen Bereichen in hohem Maße unter Beweis gestellt.
Relations between Tunisia and the European Union are based on the principle of European Mediterranean cooperation, and our contacts at parliamentary level have demonstrated our common wish to cooperate as widely as possible in vital areas.
Europarl v8

Ich stelle mit Genugtuung fest, daß die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Jemen ausgezeichnet sind und daß die Kontakte auf Parlamentarierebene den gemeinsamen Willen zur Zusammenarbeit gezeigt haben.
I note with pleasure that relations between the European Union and Yemen are excellent and that our contacts at Parliamentary level have shown our mutual desire for cooperation.
Europarl v8

Dabei denkt meine Fraktion nicht an eine sektorspezifische Unterstützung, sondern an eine Förderung der gemeinsamen Forschung und Zusammenarbeit.
My group is not really thinking of sector-specific support, but of stimulating joint research and cooperation.
Europarl v8