Übersetzung für "Gem. artikel" in Englisch
Dabei
werden
die
Verfahren
der
Befugnisse
der
Kommission
gem
Artikel
7
der
eingehalten.
This
will
follow
the
processes
under
the
Commission's
powers
under
Article
7
of
the
TildeMODEL v2018
Daher
wird
gem
Artikel
189
b
des
Vertrags
der
Vermittlungsausschu
einberufen
werden.
The
Conciliation
Committee
will
therefore
be
convened
pursuant
to
Article
189b
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Für
das
laufende
Geschäftsjahr
liegen
bisher
keine
Eigengeschäfte
von
Führungskräften
gem.
Artikel
19
MAR
vor.
For
the
current
financial
year
as
of
today
there
have
been
no
managers‘
transactions
pursuant
to
Article
19
MAR.
CCAligned v1
Polymere
sind
explizit
(gem.
Artikel
2
Absatz
9)
von
der
Registrierung
und
Bewertung
ausgenommen.
Polymers
are
explicitly
excluded
(in
accordance
with
Article
2,
Section
9)
from
the
registration
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
29
des
Schengener
Grenzkodex
heit
es,
dass
das
Ausnahmeverfahren
gem
diesem
Artikel
die
Manahmen
unberhrt
lsst,
die
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
einer
ernsthaften
Bedrohung
der
ffentlichen
Ordnung
oder
der
inneren
Sicherheit
nach
den
allgemeinen
Bestimmungen
fr
die
vorbergehende
Wiedereinfhrung
von
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
(Artikel
25
bis
28
des
Schengener
Grenzkodexes)
erlassen
knnen.
Article
29
of
the
Schengen
Borders
Code
states
that
the
exceptional
procedure
referred
to
under
this
article
is
without
prejudice
to
measures
that
may
be
adopted
by
Member
States
in
the
event
of
a
serious
threat
to
public
policy
or
internal
security
under
the
general
provisions
for
temporary
reintroduction
of
border
control
at
internal
borders
(Articles
25
to
28
of
the
Schengen
Borders
Code).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eine
erste
Phase
der
Anhrung
der
Sozialpartner
gem
Artikel
154
AEUV
zur
im
April
2015
und
zur
Frage
der
im
November
2015
eingeleitet.
The
Commission
launched
a
first
stage
consultation
of
the
social
partners,
as
foreseen
by
Article
154
TFEU,
on
""
in
April
2015
and
on
""
in
November
2015.
TildeMODEL v2018
Ebenso
prft
der
Prsident
der
Kommission
gem
Artikel
246
Absatz
3
AEUV,
wenn
es
sich
bei
der
verbleibenden
Amtszeit
der
Kommission
um
eine
kurze
Zeitspanne
handelt,
sorgfltig
den
Standpunkt
des
Parlaments.
Similarly,
pursuant
to
the
third
paragraph
of
Article
246
TFEU,
when
the
remainder
of
the
Commissions
term
of
office
is
short,
the
President
of
the
Commission
will
seriously
consider
Parliaments
position.
TildeMODEL v2018
Die
heutige
Ankndigung
erfolgt
weniger
als
zwei
Monate
nach
Abschluss
der
Konsultationen
des
Rates
mit
Burundi
gem
Artikel
96
des
).
Today's
announcement
comes
less
than
two
months
after
the
Council
concluded
consultations
with
Burundi
under
article
96
of
the
.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2014
bermittelte
die
Kommission
Polen
ein
Aufforderungsschreiben
gem
Artikel
258
des
Vertrags
ber
die
Arbeitsweise
der
Europischen
Union
().
In
February
2014,
the
Commission
sent
to
Poland
a
letter
of
formal
notice
under
Article
258
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
EU
().
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Rat
Beschlsse
gem
Artikel
126
Absatz
8
erlsst,
ist
die
Kommission
rechtlich
verpflichtet,
innerhalb
von
20
Tagen
einen
Vorschlag
fr
eine
Geldbue
vorzulegen.
Once
the
Council
decides
under
Article
126(8),
the
Commission
is
legally
obliged
to
present
within
20
days
a
proposal
for
a
fine.
TildeMODEL v2018
Da
die
deutschen
Behrden
die
Annahme
der
notwendigen
Manahmen
noch
nicht
gemeldet
haben,
bermittelt
die
Kommission
Deutschland
nun
eine
mit
Grnden
versehene
Stellungnahme
im
Rahmen
des
Vertragsverletzungsverfahren
gem
Artikel
258
des
Vertrags
ber
die
Arbeitsweise
der
Europischen
Union
().
Given
that
the
German
authorities
have
not
yet
notified
the
Commission
of
the
adoption
of
the
necessary
measures,
the
Commission
has
sent
a
reasoned
opinion
to
Germany
on
the
basis
of
the
procedure
set
out
in
Article
258
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
().
TildeMODEL v2018
Da
Portugal
weder
sein
bermiges
Defizit
fristgerecht
bis
2015
korrigiert
noch
die
empfohlenen
Konsolidierungsanstrengungen
unternommen
hat,
empfiehlt
die
Kommission
heute
dem
Rat
(gem
Artikel
126
Absatz
8
des
Vertrags)
festzustellen,
dass
Portugal
nach
den
Empfehlungen
des
Rates
keine
wirksamen
Manahmen
innerhalb
des
vorgegebenen
Zeitraums
ergriffen
hat.
As
Portugal
has
neither
corrected
its
excessive
deficit
by
the
2015
deadline
nor
delivered
the
recommended
fiscal
effort,
the
Commission
recommends
today
that
the
Council
establish
that
Portugal
has
not
taken
effective
action
in
response
to
the
Council's
recommendations
within
the
period
laid
down
(as
per
Article
126(8)
of
the
Treaty).
TildeMODEL v2018
Da
Spanien
weder
das
Gesamtdefizitziel
erreicht
noch
die
erforderlichen
Konsolidierungsanstrengungen
in
den
Jahren
2014
und
2015
unternommen
hat,
empfiehlt
die
Kommission
dem
Rat
(gem
Artikel
126
Absatz
8
des
Vertrags)
festzustellen,
dass
Spanien
nach
den
Empfehlungen
des
Rates
keine
wirksamen
Manahmen
innerhalb
des
vorgegebenen
Zeitraums
ergriffen
hat.
As
Spain
has
achieved
neither
the
headline
deficit
targets
nor
the
required
fiscal
effort
in
2014
and
2015,
the
Commission
recommends
to
the
Council
to
establish
that
Spain
has
taken
no
effective
action
in
response
to
the
Council
recommendations
within
the
period
laid
down
(as
per
Article
126
(8)
of
the
Treaty).
TildeMODEL v2018
Da
die
belgischen
Beh
rden
keine
Maßnahmen
ergriffen
haben,
um
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
nachzukommen,
hat
die
Kommission
Belgien
im
Dezember
eine
mitGr
n
den
versehene
Stellungnahme
gem
ß
Artikel
228
EG-Vertrag
b
ermittelt
.
As
the
Belgian
authorities
have
not
taken
the
measures
needed
to
comply
with
the
Court’s
ruling,
the
Commission
sent,
in
December,
a
reasoned
opinion
as
provided
for
in
Article
228
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Daher
muss
gem
ß
Artikel
21
Absatz
3
Unterabsatz
3
der
Fusionskontrollverordnung
jedes
andere
ff
entliche
Interesse
als
die
drei
in
Unterabsatz
2
aufgef
hrten
Interessen
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
der
Kommission
mitgeteilt
werden,
und
diese
muss
ihre
Entscheidung
binnen
eines
Monats
nach
der
entsprechenden
Mitteilung
bekannt
geben.
Under
the
third
subparagraph
of
Article
21(3)
of
the
merger
regulation,
anypublic
interest
other
than
the
three
interests
set
out
in
the
second
subparagraph
of
thatarticle
must
be
communicated
by
the
Member
State
concerned
to
the
Commission,
andthe
latter
must
notify
its
decision
within
one
month
from
that
communication.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
gegen
Spanien
erneut
ein
Verfahren
gem
ß
Artikel
228
EG-Vertrag
beim
Gerichtshof
eingeleitet,
da
Spanien
esvers
um
that,
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
vom
12.
Februar
1998
in
der
Rechtssache
C-92/96
(nichtkonforme
Badegew
sser
)
nachzukommen.
The
Commission
again
brought
proceedings
against
Spain
before
the
Court
of
Justice
under
Article
228
of
the
Treaty
for
its
failure
to
comply
with
the
judgement
of
the
Court
of
12
February
1998
in
Case
C-92/96
(non-compliant
bathing
areas).
EUbookshop v2
Wir
treten
weiterhin
fr
den
laufenden
Proze
der
Erweiterung
nach
Magabe
von
Absatz
8
der
Madrider
Gipfelerklrung
ein,
worin
unsere
Staats-
und
Regierungschefs
klar
bekrftigt
haben,
da
die
Tr
zur
NATO
fr
neue
Mitglieder
gem
Artikel
10
des
Washingtoner
Vertrags
offenbleibt,
und
wir
begren
die
wertvollen
Anstrengungen
durch
Lnder,
die
die
Mitgliedschaft
anstreben.
We
remain
committed
to
the
ongoing
process
of
enlargement
in
the
terms
set
out
in
Paragraph
8
of
the
Madrid
Summit
Declaration,
in
which
our
Heads
of
State
and
Government
clearly
reaffirmed
NATO's
open
door
to
new
members
under
Article
10
of
the
North
Atlantic
Treaty,
and
we
welcome
the
valuable
efforts
by
countries
which
are
aspiring
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
in
diesem
Fall
auf
Basis
des
Artikel
6
b)
der
EU-DSGVO
zur
Erfüllung
eines
zwischen
uns
bestehenden
Vertrages
oder
gem.
Artikel
6
a)
EU-DSGVO
auf
Basis
der
von
Ihnen
gegebenen
Einwilligung.
In
this
case,
we
process
your
data
pursuant
to
point
(b)
of
Article
6
GDPR,
for
performance
of
an
existing
contract
between
us
or
pursuant
to
point
(a)
of
Article
6
GDPR
based
on
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegendsten
aller
Rechtsnormen
bezglich
der
Sandbank
gem
Artikel
2
der
Genfer
Versammlung
1958
(ist)...
eine
Ausbung
souverner
Rechte
um
den
Meeresgrund
zu
erforschen
und
dessen
natrliche
Ressourcen
auszubeuten...
(Dieses
Recht)
ist
ausschlielich
in
dem
Sinne,
da
wenn
der
Kstenstaat
die
zur
Sandbank
dazugehrenden
Gebiete
nicht
erforscht
oder
ausbeutet,
so
obliegt
das
ihm,
aber
niemand
anderes
ist,
ohne
dessen
ausdrckliche
Genehmigung,
dazu
berechtigt.
The
most
fundamental
of
all
the
rules
of
law
relating
to
the
continental
shelf
enshrined
in
Article
2
of
the
1958
Geneva
Convention
(is)...
an
exercise
of
sovereign
rights
for
the
purpose
of
exploring
the
seabed
and
exploiting
its
natural
resources...
(This
right)
is
exclusive
in
the
sense
that
if
the
coastal
State
does
not
choose
to
explore
or
exploit
the
areas
of
shelf
appertaining
to
it,
that
is
its
own
affair,
but
no
one
else
may
do
so
without
its
express
consent.
ParaCrawl v7.1
Ferner
hat
die
betroffene
Person
das
Recht,
aus
Gründen,
die
sich
aus
ihrer
besonderen
Situation
ergeben,
gegen
die
sie
betreffende
Verarbeitung
sie
betreffender
personenbezogener
Daten,
die
zu
wissenschaftlichen
oder
historischen
Forschungszwecken
oder
zu
statistischen
Zwecken
gem.
Artikel
89
Abs.
1
DSGVO
erfolgt,
Widerspruch
einzulegen,
es
sei
denn
die
Verarbeitung
ist
zur
Erfüllung
einer
im
öffentlichen
Interesse
liegenden
Aufgabe
erforderlich.
Where
personal
data
are
processed
for
scientific
or
historical
research
purposes
of
statistical
purposes
pursuant
to
Article
89
(1)
GDPR,
the
data
subject,
on
grounds
relating
to
his
or
her
particular
situation,
also
has
the
right
to
object
to
processing
of
personal
data
concerning
him
or
her,
unless
the
processing
is
necessary
for
the
performance
of
a
task
carried
out
for
reasons
of
public
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
dieses
Vertrags
bezüglich
der
Kaufpreiszahlung
werden
analog
auch
auf
die
Vergütung
der
Warenbearbeitung
gem.
Absatz
2
und
der
Warenbeförderung
nach
den
Absätzen
3
und
4
dieses
Artikels
sowie
die
Bezahlung
von
Verpackungen
gem.
Artikel
III.,
bzw.
von
anderen
Dienstleistungen
angewandt.
6.
The
provisions
of
this
contract
concerning
the
buyer’s
settlement
of
purchase
price
shall
be
applied
in
a
similar
way
to
the
buyer’s
settlement
of
the
transportation
charges
specified
in
Section
2,
and
to
the
buyer’s
settlement
of
the
transportation
charges
specified
in
Sections
3
and
4,
and
to
the
buyer’s
payment
for
packaging
according
to
Article
III
and
the
buyer’s
settlement
of
the
price
of
any
other
provided
service.
ParaCrawl v7.1
Liegt
eine
solche
Verarbeitung
vor,
können
Sie
gem.
Artikel
15
DSGVO
von
uns
Auskunft
über
folgende
Informationen
verlangen:
If
that
is
the
case,
you
have
the
right
to
obtain
from
us
the
following
information
pursuant
to
Article
15
GDPR:
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Januar
2018
legte
die
Europäische
Kommission
dem
Rat
einen
Entwurf
für
eine
Verordnung
zur
Schaffung
eines
neuen
Gemeinsamen
Unternehmens
EuroHPC
JU
(gem.
Artikel
187
des
AEUV)
vor.
On
11
January
2018,
the
European
Commission
presented
to
the
Council
a
draft
Regulation
establishing
a
new
EuroHPC
JU
Joint
Undertaking
(according
to
Article
187
of
the
TFEU).
CCAligned v1
Gem
Artikel
5,
Absatz
5
des
kontinentalen
Sandbankvertrags
mu
jeglicher
Bau,
der
auf
der
kontinentalen
Sandbank
errichtet,
verlassen
oder
mibraucht
wurde,
gnzlich
entfernt
werden.
According
to
Article
5,
paragraph
5
of
the
Continental
Shelf
Convention
any
installations
constructed
on
the
continental
shelf
which
are
abandoned
or
disused
must
be
entirely
removed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gestalt
dieses
Anspruchs
erscheint
die
Erfindung
als
"Verfahren
zur...
therapeutischen
Behandlung...
"
gem.
Artikel
52
(4)
Satz
1
EPÜ.
From
the
form
of
that
claim
the
invention
appears
to
be
a
method
for
treatment
by
therapy
within
the
meaning
of
Article
52(4),
first
sentence,
EPC.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht,
um
zu
ermitteln,
ob
Ihr
Gepäck
einen
in
Artikel
8.4.1
beschriebenen
Gegenstand,
Schusswaffen,
Munition
oder
andere
Waffen,
die
uns
nicht
gem.
Artikel
8.4.2
oder
8.4.3
vorgelegt
wurden,
enthält.
This
happens
in
order
to
ascertain
whether
your
Baggage
contains
an
item
described
in
Article
8.4.1,
or
a
firearm,
piece
of
ammunition
or
other
weapon
which
was
not
declared
to
us
in
accordance
with
Articles
8.4.2
or
8.4.3.
ParaCrawl v7.1
Der
U
N-Generalsekretär
Ban
argumentiert,
dass
globalistische
Bildung
wichtig
sei,
um
"gewalttätigen
Extremismus"
zu
bekämpfen
sowie
um
das,
was
die
UNO
"Menschenrechte"
nennt,
zu
sichern
–
in
Wirklichkeit
eine
Liste
der
widerruflichen,
von
der
Regierung
gewährten
Sonderrechte,
die
gem.
Artikel
29
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte,
"in
keinem
Fall
im
Widerspruch
zu
den
Zielen
und
Grundsätzen
der
Vereinten
Nationen
ausgeübt
werden
können".
UN
Secretary-General
Ban
argued
that
globalist
education
was
important
to
fighting
"violent
extremism"
and
to
securing
what
the
UN
calls
"human
rights"
—
in
reality,
a
list
of
revocable,
government-granted
privileges
that,
according
to
Article
29
of
the
UN
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
may
"in
no
case
be
exercised
contrary
to
the
purposes
and
principles
of
the
United
Nations."
ParaCrawl v7.1
Um
Mitglied
beim
CERVIM
zu
werden,
ist
ein
entsprechender
Antrag
beim
Vorstand
einzureichen,
worin
auch
die
Kategorienzugehörigkeit,
die
Ortsbestimmung
und
die
Charakteristiken
der
vertretenen
Weinbauart
gem.
Artikel
1,
anzugeben
sind.
In
order
to
be
a
member
of
CERVM
you
need
to
present
an
appropriate
request
to
the
Board
of
Directors,
specifying
also
the
category
of
membership,
the
location
and
characteristics
represented
by
wine-growing
under
Article
1.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
nach
Erhalt
dieser
Belehrung
in
Textform,
jedoch
nicht
vor
Eingang
der
Ware
beim
Empfnger
(bei
der
wiederkehrenden
Lieferung
gleichartiger
Waren
nicht
vor
Eingang
der
ersten
Teillieferung)
und
auch
nicht
vor
Erfllung
unserer
Informationspflichten
gem
Artikel
246
2
in
Verbindung
mit
1
Absatz
1
und
2
EGBGB
sowie
unserer
Pflichten
gem
312g
Absatz
1
Satz
1
BGB
in
Verbindung
mit
Artikel
246
3
EGBGB.
The
time
limit
begins
after
receipt
of
this
notification
in
writing,
but
not
before
receiving
the
goods
to
the
consignee
(in
case
of
recurring
deliveries
of
similar
goods
not
before
receipt
of
the
first
partial
delivery)
and
also
does
not
fulfill
our
obligations
under
Article
246
2
in
connection
with
1
para
1
and
2
draft
Law
and
our
obligations
in
accordance
with
312e
Section
1
Clause
1
BGB
in
conjunction
with
Article
246
3
BGB.
ParaCrawl v7.1