Übersetzung für "Gehen auf mich" in Englisch
Ich
muss
gehen,
Shakespeare
wartet
auf
mich.
Shakespeare
is
waiting
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Drinks
gehen
heute
Abend
auf
mich.
Drinks
are
on
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
funktioniert,
gehen
die
Drinks
auf
mich.
If
this
works,
drinks
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kräfte
gehen
auf
mich
über.
Gives
me
their
power.
OpenSubtitles v2018
Chips
und
Dip
gehen
auf
mich.
Chips
and
salsa
on
me.
OpenSubtitles v2018
Glückssoldaten,
Drinks
gehen
auf
mich!
Soldiers
of
fortune,
drinks
on
me!
OpenSubtitles v2018
Getränke
gehen
auf
mich,
Leute!
Drinks
on
me,
guys!
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
die
Hände
hoch
und
gehen
Sie
ruhig
auf
mich
zu.
Put
your
hands
in
the
air
and
walk
towards
me
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Barry,
seine
Drinks
gehen
auf
mich.
Hey,
Barry,
pour
his
drinks
on
my
tab,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
auf,
mich
verhaften!
Go
on,
arrest
me!
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
gehen
alle
Runden
auf
mich.
Actually,
all
the
rounds
are
on
me.
-
Forever.
Always.
OpenSubtitles v2018
Drinks
gehen
heute
Abend
auf
mich.
Drinks
on
me
tonight.
OpenSubtitles v2018
Steaks
und
Burger
gehen
auf
mich.
Steaks
and
burgers
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Jeanine,
Getränke
gehen
auf
mich.
Jeanine,
drinks
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Burger
und
Duschen
gehen
auf
mich.
Burgers
and
silkwood
showers
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Eröffnung
des
runderneuerten
Stowaway
ist
morgen
und
die
Getränke
gehen
auf
mich.
The
spruced
up
Stowaway
premieres
tomorrow,
and
drinks
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärsche
gehen
von
überall
auf
mich
los.
These
fuckers
are
coming
at
me,
man,
from
all
angles.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend,
Freunde,
gehen
die
Getränke
auf
mich.
Tonight,
my
friends,
the
drinks
are
on
me.
The
drinks
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
meine
ich,
die
Schnäpse
gehen
auf
mich.
And
by
that
I
mean
shots
on
me.
OpenSubtitles v2018
Also
die
Drinks
gehen
auf
mich,
aber
bleibt
bei
billigen
Fusel.
So
the
drinks
are
on
me,
but
stick
to
the
crappy
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nach
Hause
gehen
und
auf
mich
warten.
I
need
you
to
go
home
and
wait
for
me
there.
OpenSubtitles v2018
Die
gehen
heute
auf
mich,
Jungs.
They're
on
me
today,
boys.
OpenSubtitles v2018
Drinks
fürs
County,
gehen
auf
mich.
Drinks
for
the
county
on
me.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
gehen
alle
Drinks
auf
mich.
In
fact
all
the
drinks
tonight
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
der
Fall
ist,
gehen
die
Hotdogs
auf
mich.
If
that's
the
case,
the
hot
dogs
are
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Margaritas
gehen
auf
mich.
The
first
margarita's
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Getränke
beim
Imbissstand
gehen
auf
mich!
Drinks
at
the
Snacketeria,
on
me.
OpenSubtitles v2018
Eure
Visionen
gehen
dann
auf
mich
über.
Your
visions
shall
pass
to
me.
OpenSubtitles v2018