Übersetzung für "Gehalten für" in Englisch

Verträge würden nur solange gehalten, wie sie für die Vertragspartner nützlich seien.
The commissars held a position equal to that of the commander of the unit they were overseeing.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten sind gehalten, Informationen für die Meßnetzauslegung zusammenzutragen.
Member States will be required to compile information to support decisions on network design.
TildeMODEL v2018

Ich hätte Sie in Ehren gehalten, für Sie gesorgt.
I would have cherished you, cared for you.
OpenSubtitles v2018

Sie wird gefangen gehalten... für Euch.
She's held captive... for you.
OpenSubtitles v2018

Die Zeremonie wird traditionell im Haupt-Heiligtum gehalten, komfortabel für 700 Plätze.
The ceremony is traditionally held in the main sanctum, which seats 700 comfortably.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich zwar nicht für ausgebufft gehalten, aber für so unschuldig?
I suspected something of your innocence but never this.
OpenSubtitles v2018

Er wird hier gehalten für eine Untersuchung gegen feindliche Kämpfer.
He's been held under the revised ennemy combatant statute.
OpenSubtitles v2018

Sie werden in Reserve gehalten für andere Schaltungsarten.
They are held in reserve for other switching arrangements.
EuroPat v2

Die Nutzer sind gehalten, selbst für angemessene Sicherheitsvorkehrungen und Virenscanner zu sorgen.
It is the users' responsibility to provide for reasonable precautions and virus scanners.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird der FSB gehalten, umfassend für die Strafe zu kompensieren.
In addition, the FSB will be required to fully compensate for the penalty.
ParaCrawl v7.1

Das Schlafzimmer ist in schönen Beigetönen gehalten, die für gute Entspannung sorgen.
The bedroom is decorated in nice beige colors, which promote good relaxation.
ParaCrawl v7.1

Der Innenraum in beigen Leder gehalten steht für Eleganz und Exklusivität.
The interior decorated in beige leather stands for elegance and exclusivity.
ParaCrawl v7.1

Auf Servern in High-End Kollokationszentren gehalten für ultraschnelle Ausführung.
Held on servers in high-end co-location centres for ultra-fast trade execution.
CCAligned v1

Der Platz ist bewusst einfach gehalten und dennoch für alle Bedürfnisse ausgestattet.
On purpose the camping site is kept simple. Nevertheless it is equipped for all needs.
CCAligned v1

Grenzwerte werden in Grenzwertgruppen gehalten und für verschiedene Auswertungen verwendet:
Boundary values are organised in boundary value groups and are used for different evaluations:
ParaCrawl v7.1

Meine Begeisterung für Musik Leonard-Cohens gehalten geheim für den Rest der Kampagne.
My enthusiasm for Leonard Cohen's music was kept under wraps for the rest of the campaign.
ParaCrawl v7.1

Dennoch, Induktivität müssen in Schach gehalten, wie auch für die Verbindungen.
Nonetheless, inductance must be kept in check for interconnects as well.
ParaCrawl v7.1

Ab Mitte September werden wir gehalten Biennale für zeitgenössische Kunst.
From the middle of September we held Biennale of Contemporary Art.
ParaCrawl v7.1

Ihr wahre Identität musste streng geheim gehalten bleiben, auch für sie selbst.
Their real identity had to be kept strictly secret, even from themselves.
ParaCrawl v7.1

Na, der hat sich aber gut gehalten für das Alter.
Gosh, he looks young for that age.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Weiß Alpine ist ein Kurzzeit-wooled Rasse gehalten vor allem für Fleisch.
The Swiss White Alpine is a short-wooled breed kept primarily for meat.
ParaCrawl v7.1

Die Vorderschaftauflage ist sehr breit gehalten – ideal für aufgelegtes Schießen.
The fore end support is designed wide – ideal for rested shooting.
ParaCrawl v7.1

Die Fußplatte mit integriertem Handgriff ist besonders flach gehalten für maximale Bodenfreiheit.
The base plate with integrated handle is kept particularly flat for maximum ground clearance.
ParaCrawl v7.1

Getrocknete Rosenblüten wurden im Hause gehalten oder für das lararium verwendet.
Dried rose petals were kept in the house or used for the lararium.
ParaCrawl v7.1

Das Interieur ist in schönen Farben gehalten, alles für Ihren Komfort.
Interior is done in nice colors, all for your comfort.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein mittlerer Wolle Rasse gehalten vor allem für die Fleischproduktion.
It is a medium wool breed kept primarily for meat production.
ParaCrawl v7.1