Übersetzung für "Gegenwärtige probleme" in Englisch
Zugleich
bezieht
hier
die
Forschung
historische
Fragen
auf
gegenwärtige
Probleme
des
heutigen
Europas.
Research
conducted
under
the
auspices
of
this
Department
seeks
to
relate
history
to
the
concerns
of
contemporary
Europeans.
EUbookshop v2
Gegenwärtige
Probleme
–
wie
sie
Realität
in
Bezug
auf
die
zurückliegende
Zeitspur
verhindern;
Present
Time
Problems—how
they
prevent
reality
on
the
back
track;
ParaCrawl v7.1
Die
Biotechnologie
bietet
Lösungen
für
verschiedene
gegenwärtige
und
zukünftige
Probleme
der
Artenvielfalt.
The
advent
of
biotechnology
offers
solutions
to
several
present
and
future
problems
concerning
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Europas
gegenwärtige
Probleme
weisen
auffällige
Parallelen
zu
früheren
Problemen
in
der
Peripherie
der
Weltwirtschaft
auf.
Europe’s
contemporary
problems
offer
striking
parallels
with
previous
problems
on
the
periphery
of
the
world
economy.
News-Commentary v14
Das
Anne
Frank
Projekt
in
Guatemala
weist
auch
auf
gegenwärtige
Probleme
bezüglich
Diskriminierung
und
Unterdrückung
hin.
The
Anne
Frank
project
in
Guatemala
also
points
out
the
contemporary
problems
of
discrimination
and
oppression.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtige
Probleme
bei
der
Simulation
technischer
Systeme
werden
aufgezeigt
und
daraus
Trends
und
Perspektiven
abgeleitet.
Current
challenges
in
simulation
of
technical
systems
are
shown
and
trends
and
perspectives
derived
for
future
developments.
ParaCrawl v7.1
Weil
er
gegenwärtige
Probleme
löst?
Because
it
solves
the
present
day
problems?
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
nicht
nur
neue
Lösungen
für
viele
gegenwärtige
Probleme,
sondern
sie
eröffnet
auch
neue
Möglichkeiten
der
Innovation,
wodurch
die
Wirtschaft
angekurbelt
und
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
It
not
only
offers
new
solutions
to
many
current
problems,
but
also
opens
up
new
innovation
opportunities,
boosting
the
economy
and
creating
jobs.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
auch
die
gegenwärtige
Regierung
diese
Probleme
noch
nicht
anerkannt
und
ist
offensichtlich
nicht
sonderlich
bemüht,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
Up
to
now
this
government
has
also
refused
to
acknowledge
these
problems
and
seems
not
to
be
doing
very
much
about
them.
Europarl v8
Ferner
untersucht
er
gegenwärtige
Probleme
der
Globalisierung
im
Kontext
längerfstiger
wirtschaftlicher
Entwicklungen,
innerhalb
derer
die
Weltkriege
und
Weltwirtschaftskrise
Unterbrechungen
darstellten.
He
examines
the
contemporary
issues
associated
with
globalization
in
the
context
of
larger
economic
trends,
which
were
disrupted
by
the
World
Wars
and
the
Great
Depression.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
auf
der
Sitzung
der
Gruppe
"Steuerpolitik"
am
2.
März
2000
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
das
pragmatische
Konzept
der
Kommission
für
die
Lösung
der
durch
die
gegenwärtige
Übergangsregelung
verursachten
Probleme
unterstützt
haben.
The
Committee
notes
that,
at
a
meeting
of
the
Tax
Policy
Group
on
2
March
2000,
representatives
of
the
Member
States
endorsed
the
pragmatic
approach
adopted
by
the
Commission
in
tackling
the
problems
presented
by
the
present
transitional
system.
TildeMODEL v2018
Viele
gegenwärtige
Probleme
der
GFP
hängen
zu
einem
großen
Teil
mit
der
Vielzahl
und
mangelnden
Genauigkeit
ihrer
Ziele
zusammen.
Many
of
the
CFP's
current
problems
reside
in
the
variety
and
lack
of
precision
of
its
objectives.
TildeMODEL v2018
Mit
den
derzeit
vorgesehenen
Änderungen
können
die
gegenwärtige
Probleme
überwunden
werden,
da
die
EU-Programme
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
und
für
die
Schaffung
von
Auffangeinrichtungen
haben
eine
Laufzeit
von
einem
Jahr
haben.
The
planned
changes
will
overcome
the
current
problems
because
EU
migration
flow
management
and
detention
centre
establishment
programmes
are
run
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Dann
folgt
ein
Überblick
über
Initiativen,
die
gegenwärtige
Probleme
anzugreifen
versuchen,
wobei
man
davon
ausgehen
muls,
dals
nicht
alle
solche
Initiativen
in
erster
Linie
zugunsten
des
Verbrauchers
ergriffen
wurden.
This
leads
to
presentation
of
initiatives
designed
to
respond
to
current
problems,
accepting
that
perhaps
not
all
these
initiatives
were
undertaken
in
the
name
of
"consumerism".
EUbookshop v2
Das
St.
Galler
Management
Seminar
richtet
sich
speziell
an
Unternehmer
und
Führungskräfte
aus
Klein-
und
Mittelunternehmen,
die
bestrebt
sind,
gegenwärtige
und
aktuelle
Probleme
fundiert
und
zukunftsgerichtet
zu
lösen.
The
St.
Galler
Management
Seminar
is
specifically
aimed
at
managers
from
medium-sized
and
large
companies
who
strive
to
solve
current
problems
based
on
sound
research
and
probable
future
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
die
Möglichkeit,
Lösungen
fÃ1?4r
gegenwärtige
Probleme
zu
finden
und
die
Zukunft
unserer
Gesellschaft
aktiv
mitzugestalten.
They
get
the
opportunity
to
find
solutions
to
urgent
problems
and
actively
shape
the
future
of
the
society.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
auf
solche
Prinzipien
sind
dann
Lösungen
für
gegenwärtige
Probleme
wie
etwa
die
Gleichberechtigung
der
Frau
sowie
ihre
Zeugenschaft,
Monogamie,
die
Definition
von
Zinsen
und
Strafen
zu
entwickeln.
Based
on
these
principles,
then,
solutions
must
be
developed
for
contemporary
problems
such
as
equal
rights
for
women
and
their
ability
to
give
testimony,
monogamy,
the
definition
of
interest,
and
punishments.
ParaCrawl v7.1
Die
Debatten
über
Verbraucherbilder,
Konsumwandel
oder
Nachhaltigkeit
wirken
bisweilen
seltsam
geschichtslos,
da
die
handelnden
Akteure
gegenwärtige
Probleme
lösen
und
an
zukünftige
Herausforderungen
denken
müssen.
The
discussion
about
consumer
images,changes
inconsumption
or
sustainability
are
sometimes
strangely
historical,
as
the
actors
involved
must
solve
current
problems
and
think
about
future
challenges.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Schwerpunkt
liegt
darin,
den
Studierenden
selbstständige
normative
Reflexion
und
rationale
Analyse
in
Bezug
auf
gegenwärtige
normative
Probleme
zu
vermitteln.
It
is
particularly
focused
on
qualifying
the
students
for
independent
normative
reflection
and
rational
analysis
with
regard
to
current
normative
problems.
ParaCrawl v7.1
Vor
eine
Eigenschaft
oder
eine
Lösung,
die
einem
Moment
ist
nicht
jetzt
vollkommen
schienen
-
weil
alles
ständig
ändert,
um
gegenwärtige
Probleme
zu
lösen.
A
feature
or
solution
that
seemed
perfect
a
moment
ago
isn't
now
-
because
everything
is
constantly
changing
to
solve
current
problems.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
uns
als
Partner,
die
gemeinsam
mit
Ihnen
Lösungswege
für
gegenwärtige
Konflikte
und
Probleme
erarbeiten.
We
define
ourselves
as
partners
who
help
you
elaborate
solutions
to
your
problems
and
current
conflicts.
CCAligned v1
Also:
Die
Geschichte
und
gegenwärtige
Probleme
zu
verdrängen,
das
können
wir
uns
nicht
leisten
und
das
brauchen
wir
auch
nicht
mehr,
denn
das
Vertrauen
ist
groß
genug.
In
other
words,
we
cannot
afford
to
suppress
history
and
present-day
problems,
nor
do
we
need
to
do
so
any
longer,
because
the
trust
is
strong
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
diskutieren
übergreifend
über
gegenwärtige
Probleme
und
die
Zukunft
des
UKE,
aber
auch
sehr
detailliert
über
die
Gestaltung
einzelner
Modalitäten
wie
zum
Beispiel
die
inhaltliche
Ausgestaltung
und
Finanzierungsmodelle
für
Forschung
und
Lehre
in
der
Zukunft.
The
members
comprehensively
discuss
current
difficulties
and
the
future
of
the
UKE
but
also
the
development
of
various
arrangements
in
very
detail,
such
as
the
content-related
design
and
financing
model
for
future
research
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Mit
verschiedenen
Veranstaltungen
wollen
sie
dazu
beitragen,
die
Wunden
der
Vergangenheit
zu
heilen,
Versöhnung
und
Einheit
zu
stärken
und
gegenwärtige
Probleme
und
Herausforderungen
Namibias
zu
identifizieren,
die
Folgen
des
Krieges
von
1904
sind.
With
a
range
of
events
they
want
to
contribute
to
the
healing
of
past
wounds,
strengthen
reconciliation
and
unity
and
identify
present
problems
and
challenges
in
Namibia
which
are
consequences
of
the
war
in
1904.
ParaCrawl v7.1
Die
von
den
WHU-Studenten
entwickelten
Lösungen,
die
auf
eine
gewisse
Weise
den
Dienstleistungen
von
Beratungen
ähneln,
können
aus
Unternehmenssicht
genutzt
werden,
um
gegenwärtige
betriebliche
Probleme
zu
bewältigen.
From
the
perspective
of
companies,
the
solutions
delivered
by
the
WHU
students,
which
are
very
similar
to
services
from
consultancies
in
certain
ways,
could
be
well
used
to
tackle
current
managerial
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Tempelritter
wurden
damals
2002
als
revolutionäre
konservative
Bewegung
gegründet,
weil
wir
die
Hoffnung
verloren
hatten,
daß
Europas
gegenwärtige
Probleme
im
demokratischen
Rahmen
gelöst
werden
können.
KT
was
formed
back
in
2002
as
a
revolutionary
conservative
movement
because
we
had
lost
hope
that
the
democratic
framework
can
solve
Europe's
current
problems.
ParaCrawl v7.1