Übersetzung für "Gegenwärtige probleme" in Englisch

Zugleich bezieht hier die Forschung historische Fragen auf gegenwärtige Probleme des heutigen Europas.
Research conducted under the auspices of this Department seeks to relate history to the concerns of contemporary Europeans.
EUbookshop v2

Gegenwärtige Probleme – wie sie Realität in Bezug auf die zurückliegende Zeitspur verhindern;
Present Time Problems—how they prevent reality on the back track;
ParaCrawl v7.1

Die Biotechnologie bietet Lösungen für verschiedene gegenwärtige und zukünftige Probleme der Artenvielfalt.
The advent of biotechnology offers solutions to several present and future problems concerning biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Europas gegenwärtige Probleme weisen auffällige Parallelen zu früheren Problemen in der Peripherie der Weltwirtschaft auf.
Europe’s contemporary problems offer striking parallels with previous problems on the periphery of the world economy.
News-Commentary v14

Das Anne Frank Projekt in Guatemala weist auch auf gegenwärtige Probleme bezüglich Diskriminierung und Unterdrückung hin.
The Anne Frank project in Guatemala also points out the contemporary problems of discrimination and oppression.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtige Probleme bei der Simulation technischer Systeme werden aufgezeigt und daraus Trends und Perspektiven abgeleitet.
Current challenges in simulation of technical systems are shown and trends and perspectives derived for future developments.
ParaCrawl v7.1

Weil er gegenwärtige Probleme löst?
Because it solves the present day problems?
ParaCrawl v7.1

Sie bietet nicht nur neue Lösungen für viele gegenwärtige Probleme, sondern sie eröffnet auch neue Möglichkeiten der Innovation, wodurch die Wirtschaft angekurbelt und Arbeitsplätze geschaffen werden.
It not only offers new solutions to many current problems, but also opens up new innovation opportunities, boosting the economy and creating jobs.
Europarl v8

Bis jetzt hat auch die gegenwärtige Regierung diese Probleme noch nicht anerkannt und ist offensichtlich nicht sonderlich bemüht, etwas dagegen zu unternehmen.
Up to now this government has also refused to acknowledge these problems and seems not to be doing very much about them.
Europarl v8

Ferner untersucht er gegenwärtige Probleme der Globalisierung im Kontext längerfstiger wirtschaftlicher Entwicklungen, innerhalb derer die Weltkriege und Weltwirtschaftskrise Unterbrechungen darstellten.
He examines the contemporary issues associated with globalization in the context of larger economic trends, which were disrupted by the World Wars and the Great Depression.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss nimmt zur Kenntnis, dass auf der Sitzung der Gruppe "Steuerpolitik" am 2. März 2000 Vertreter der Mitgliedstaaten das pragmatische Konzept der Kommission für die Lösung der durch die gegenwärtige Übergangsregelung verursachten Probleme unterstützt haben.
The Committee notes that, at a meeting of the Tax Policy Group on 2 March 2000, representatives of the Member States endorsed the pragmatic approach adopted by the Commission in tackling the problems presented by the present transitional system.
TildeMODEL v2018

Viele gegenwärtige Probleme der GFP hängen zu einem großen Teil mit der Vielzahl und mangelnden Genauigkeit ihrer Ziele zusammen.
Many of the CFP's current problems reside in the variety and lack of precision of its objectives.
TildeMODEL v2018

Mit den derzeit vorgesehenen Änderungen können die gegenwärtige Probleme überwunden werden, da die EU-Programme zur Steuerung der Migrationsströme und für die Schaffung von Auffangeinrichtungen haben eine Laufzeit von einem Jahr haben.
The planned changes will overcome the current problems because EU migration flow management and detention centre establishment programmes are run on an annual basis.
TildeMODEL v2018

Dann folgt ein Überblick über Initiativen, die gegenwärtige Probleme anzugreifen versuchen, wobei man davon ausgehen muls, dals nicht alle solche Initiativen in erster Linie zugunsten des Verbrauchers ergriffen wurden.
This leads to presentation of initiatives designed to respond to current problems, accepting that perhaps not all these initiatives were undertaken in the name of "consumerism".
EUbookshop v2

Das St. Galler Management Seminar richtet sich speziell an Unternehmer und Führungskräfte aus Klein- und Mittelunternehmen, die bestrebt sind, gegenwärtige und aktuelle Probleme fundiert und zukunftsgerichtet zu lösen.
The St. Galler Management Seminar is specifically aimed at managers from medium-sized and large companies who strive to solve current problems based on sound research and probable future outcomes.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten die Möglichkeit, Lösungen fÃ1?4r gegenwärtige Probleme zu finden und die Zukunft unserer Gesellschaft aktiv mitzugestalten.
They get the opportunity to find solutions to urgent problems and actively shape the future of the society.
ParaCrawl v7.1

Gestützt auf solche Prinzipien sind dann Lösungen für gegenwärtige Probleme wie etwa die Gleichberechtigung der Frau sowie ihre Zeugenschaft, Monogamie, die Definition von Zinsen und Strafen zu entwickeln.
Based on these principles, then, solutions must be developed for contemporary problems such as equal rights for women and their ability to give testimony, monogamy, the definition of interest, and punishments.
ParaCrawl v7.1

Die Debatten über Verbraucherbilder, Konsumwandel oder Nachhaltigkeit wirken bisweilen seltsam geschichtslos, da die handelnden Akteure gegenwärtige Probleme lösen und an zukünftige Herausforderungen denken müssen.
The discussion about consumer images,changes inconsumption or sustainability are sometimes strangely historical, as the actors involved must solve current problems and think about future challenges.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Schwerpunkt liegt darin, den Studierenden selbstständige normative Reflexion und rationale Analyse in Bezug auf gegenwärtige normative Probleme zu vermitteln.
It is particularly focused on qualifying the students for independent normative reflection and rational analysis with regard to current normative problems.
ParaCrawl v7.1

Vor eine Eigenschaft oder eine Lösung, die einem Moment ist nicht jetzt vollkommen schienen - weil alles ständig ändert, um gegenwärtige Probleme zu lösen.
A feature or solution that seemed perfect a moment ago isn't now - because everything is constantly changing to solve current problems.
ParaCrawl v7.1

Wir verstehen uns als Partner, die gemeinsam mit Ihnen Lösungswege für gegenwärtige Konflikte und Probleme erarbeiten.
We define ourselves as partners who help you elaborate solutions to your problems and current conflicts.
CCAligned v1

Also: Die Geschichte und gegenwärtige Probleme zu verdrängen, das können wir uns nicht leisten und das brauchen wir auch nicht mehr, denn das Vertrauen ist groß genug.
In other words, we cannot afford to suppress history and present-day problems, nor do we need to do so any longer, because the trust is strong enough.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder diskutieren übergreifend über gegenwärtige Probleme und die Zukunft des UKE, aber auch sehr detailliert über die Gestaltung einzelner Modalitäten wie zum Beispiel die inhaltliche Ausgestaltung und Finanzierungsmodelle für Forschung und Lehre in der Zukunft.
The members comprehensively discuss current difficulties and the future of the UKE but also the development of various arrangements in very detail, such as the content-related design and financing model for future research and teaching.
ParaCrawl v7.1

Mit verschiedenen Veranstaltungen wollen sie dazu beitragen, die Wunden der Vergangenheit zu heilen, Versöhnung und Einheit zu stärken und gegenwärtige Probleme und Herausforderungen Namibias zu identifizieren, die Folgen des Krieges von 1904 sind.
With a range of events they want to contribute to the healing of past wounds, strengthen reconciliation and unity and identify present problems and challenges in Namibia which are consequences of the war in 1904.
ParaCrawl v7.1

Die von den WHU-Studenten entwickelten Lösungen, die auf eine gewisse Weise den Dienstleistungen von Beratungen ähneln, können aus Unternehmenssicht genutzt werden, um gegenwärtige betriebliche Probleme zu bewältigen.
From the perspective of companies, the solutions delivered by the WHU students, which are very similar to services from consultancies in certain ways, could be well used to tackle current managerial problems.
ParaCrawl v7.1

Die Tempelritter wurden damals 2002 als revolutionäre konservative Bewegung gegründet, weil wir die Hoffnung verloren hatten, daß Europas gegenwärtige Probleme im demokratischen Rahmen gelöst werden können.
KT was formed back in 2002 as a revolutionary conservative movement because we had lost hope that the democratic framework can solve Europe's current problems.
ParaCrawl v7.1