Übersetzung für "Gegenteilige wirkung" in Englisch

Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung.
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect.
News-Commentary v14

Stattdessen hatte er die gegenteilige Wirkung.
Instead, it has had the opposite effect.
News-Commentary v14

Geschieht das nicht, so wird die Hilfe die gegenteilige Wirkung zeigen.
If this does not happen, our aid will have the opposite effect.
Europarl v8

Außerdem haben solche Maßnahmen gerade die gegenteilige Wirkung.
Moreover such rules have just the opposite effect.
EUbookshop v2

Die Rezession Anfang der neunziger [alue halle vermutlich die gegenteilige Wirkung.
Recession in the early 1990s will have had the opposite effect.
EUbookshop v2

Ich fürchte, das hätte die gegenteilige Wirkung, Izzy.
I fear that would have the opposite effect, Izzy.
OpenSubtitles v2018

Eine alkalische Substanz hat die gegenteilige Wirkung einer Säure.
An alkaline substance has the opposite effect of an acid.
ParaCrawl v7.1

Es hat die gegenteilige Wirkung von Insulin.
This leads to the opposite effect of insulin.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können sie die gegenteilige Wirkung haben.
Otherwise, they can have the opposite effect.
ParaCrawl v7.1

Aber der Gott erzielte genau die gegenteilige Wirkung!
But the God had just the opposite effect!
ParaCrawl v7.1

Vielfach tritt bei hohen Konzentrationen eine gegenteilige Wirkung ein.
A high dosage frequently has adverse effects.
ParaCrawl v7.1

Doch erreichte diese ständige Störung durch die KPCh genau eine gegenteilige Wirkung.
Yet, this constant interference by the CCP achieved the opposite affect.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Antihistaminika enthält, könnte es die gegenteilige Wirkung haben.)
If it contains antihistamines it may have the opposite effect.)
ParaCrawl v7.1

Doch dieser Schritt hat genau die gegenteilige Wirkung, die Abspaltung von Gott.
But this step has the exact opposite effect, separation from God.
ParaCrawl v7.1

Eine gegenteilige Wirkung einer langfristigen Bexaroten-Behandlung auf die Ausbildung von Linsentrübungen beim Menschen wird nicht ausgeschlossen.
An adverse effect of long-term bexarotene treatment on cataract formation in humans has not been excluded.
EMEA v3

Begrenzte administrative Kapazitäten würden jedoch die gegenteilige Wirkung ausüben und die Kooperationsneigung der kleineren Unternehmen reduzieren.
Limited administrative capacity would, however, have the opposite effect and reduce the tendency to cooperate by the smallest enterprises.
EUbookshop v2

Deshalb können wir mit Befriedigung klarstellen, daß wir die gegenteilige Wirkung erzielt haben.
So we are gratified to evidence that we have had the opposite effect.
ParaCrawl v7.1

Ist hingegen das Tama die vorherrschende Grundkomponente, hat dies die exakt gegenteilige Wirkung.
In contrast a predominance of basic subtle tama component has just the opposite effect.
ParaCrawl v7.1

Zu viel Kokoswasser kann die gegenteilige Wirkung haben und deinen Stuhl sehr locker machen.
Too much coconut water can have the opposite effect, giving you very loose stools.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach hat ein neuer Erlass, der den 28. Juni zum Tag der sowjetischen Besatzung erklärte und welcher eine negative Reaktion von Seiten zahlreicher moldauischer Bürger auslöste, die Gesellschaft nicht gestärkt, sondern lediglich die gegenteilige Wirkung erzielt.
In my opinion, a recent decree establishing 28 June as Soviet Occupation Day, which triggered a negative reaction on the part of a large number of Moldovan residents, did not consolidate society but had just the opposite effect.
Europarl v8

In der Tat haben die Versuche der nepalesischen und der chinesischen Führung, sie durch Furcht zu beherrschen, genau die gegenteilige Wirkung gehabt.
Indeed, the attempts by the Nepalese and Chinese authorities to rule them by fear have had exactly the opposite result.
Europarl v8

Will man jedoch die biologische Vielfalt bewahren, so muss man sich fragen, ob die Lawine von Rechtsvorschriften ohne echte Konsultation der lokalen Akteure, das erklärte Ziel, weite Gebiete, in denen eine Bevölkerung lebt und arbeitet, die in hohem Maße dazu beigetragen hat, die aktuellen Ökosysteme zu gestalten, zu Schutzzonen zu erklären, sowie die inkohärenten Verfahren zur Umsetzung des Instruments Natura 2000 in einigen Ländern der richtige Weg sind oder ob nicht eher die Gefahr besteht, dass sie die gegenteilige Wirkung haben und zu einer Aufgabe der landwirtschaftlichen Tätigkeit führen, die der biologischen Vielfalt abträglich wäre.
But I wonder whether forcing through regulations without properly consulting the local actors, with the declared objective of transforming sizeable areas where people live and work into sanctuaries - people who have helped considerably to shape current ecosystems - as well as introducing incoherent procedures for implementing Natura 2000 in a number of countries - is the right way to protect biodiversity? Is there not a danger that this will have quite the opposite effect and, instead of achieving the desired goal, will provoke an exodus from farming, which will harm biodiversity?
Europarl v8

Nehmen wir einmal an, wir könnten Reformländer in zwei Kategorien unterteilen: solche, die mit ihrer früheren Politik die Reichen begünstigt und damit die Ungleichheit künstlich hoch gehalten haben und solche, deren vorherige Politik eine gegenteilige Wirkung hatte, womit die Ungleichheit niedrig gehalten wurde.
Suppose you could divide reforming countries into two categories: those whose previous policies benefited the rich, keeping inequality artificially high; and those whose previous policies had the opposite effect, keeping inequality low.
News-Commentary v14

Auf offizieller Seite erhofft man sich möglicherweise mit der Zinserhöhung den Kapitalabfluss einzudämmen – trotz des Risikos, dass diese Entscheidung die gegenteilige Wirkung haben könnte, wenn man sie als Versuch deutet, die Währung zu verteidigen.
In that context, raising the interest rate sharply makes sense, and officials may be hoping that the hike will stem capital outflows – despite the risk that the decision, if interpreted as being aimed at defending the currency, could have the opposite effect.
News-Commentary v14

Doch wäre es verfrüht, die Inflation als Problem der Vergangenheit anzusehen, da andere externe Faktoren eine gegenteilige Wirkung zeitigen.
But it is too early to conclude that inflation is a problem of the past, because other external factors are working in the opposite direction.
News-Commentary v14

Der Versuch hatte aber gegenteilige Wirkung – die Leute wurden neugierig und strömten der Band zu, die von Brown auch prompt in „Brown´s Jass Band“ umbenannt wurde.
The signs had the opposite of the intended effect; more people came to hear the band out of curiosity as to what "Jass Music" might be and how it could be performed in public.
Wikipedia v1.0