Übersetzung für "Gegenüber dem hersteller" in Englisch

Der Richtlinienvorschlag gewährt jedoch dem Ver­braucher keine unmittelbaren Ansprüche gegenüber dem Hersteller.
However, the Draft Directive gives consumers no direct rights of redress against the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Sie können Ihren Produkthaftungsanspruch nur gegenüber dem Hersteller oder Vertreiber der beweglichen Sache geltend machen.
Product guarantee claims can only be enforced against the manufacturer or distributor of the movable property.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck tritt shopware sämtliche eigenen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Hersteller an den Kunden ab.
For this purpose shopware assigns all own warranty claims against the manufacturer to the Customer.
ParaCrawl v7.1

Der Geschädigte hat jedoch das Recht, seinen Anspruch gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Produkts auf andere Produkthaftungsregelungen zu stützen, die unter Umständen in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehen, vorausgesetzt, dass die besonderen Umstände, die für ihre Anwendung erforderlich sind, erfüllt sind.
The injured person can, however, base an action against the manufacturer of a defective product under other product liability systems which may exist in the different Member States, provided the specific conditions necessary for their application are met.
TildeMODEL v2018

Beim grenzüberschreitenden Kauf von Wein und Spirituosen, die einen immer be­deutenderen Teil des Binnenmarktes ausmachen, sind Ansprüche gegenüber dem Verkäufer oder "Hersteller" schwer durchzusetzen, es sei denn, der Käufer reist häufig in den betreffen­den anderen Mitgliedstaaten, in dem die Waren gekauft wurden.
Cross-border purchases of wines and spirits which are becoming an increasingly significant part of the Single Market are difficult to enforce either against the seller or the "manufacturer" unless the purchaser is making frequent visits to another Member State where the goods were purchased.
TildeMODEL v2018

Beim grenzüberschreitenden Kauf von Wein und Spirituosen, die einen immer be­deutenderen Teil des Binnenmarktes ausmachen, sind Ansprüche gegenüber dem Verkäufer oder "Hersteller" schwer durch­zusetzen, es sei denn, der Käufer reist häufig in den betreffen­den anderen Mitgliedstaaten, in dem die Waren gekauft wurden.
Cross-border purchases of wines and spirits which are becoming an increasingly significant part of the Single Market are difficult to enforce either against the seller or the "manufacturer" unless the purchaser is making frequent visits to another Member State where the goods were purchased.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt, war es der Kommission angesichts der fehlenden Mitarbeit vonseiten der Finanzinstitute nicht möglich, die Zuverlässigkeit der von diesen praktizierten Rating-Verfahren unter anderem gegenüber dem betreffenden ausführenden Hersteller zu überprüfen.
For the purpose of the current investigation, the Giant group in China consisted of one exporting producer and three companies providing inputs.
DGT v2019

Bei einem Prüfstand mit zwei Rollen kann der Reifendruck gegenüber dem vom Hersteller empfohlenen Druck um bis zu 50 % erhöht werden.
The tyre pressure may be increased by up to 50 per cent from the manufacturer's recommended setting in the case of a two-roller dynamometer.
DGT v2019

Der Text regelt die Haftung des Verkäufers gegenüber dem Verbraucher und sieht für den Verkäufer die Möglichkeit des Regreßanspruchs gegenüber dem Hersteller oder einem Zwischenhändler vor.
The proposal regulates the vendor's responsibility vis-à-vis consumers and enables the vendor to take action against the manufacturer or an other intermediary.
TildeMODEL v2018

Wie gegenüber dem chinesischen Hersteller bereits vor Annahme der vorläufigen Maßnahmen klargestellt worden war, spielen die von ihr angeführten EU-Unternehmen, wenn überhaupt, nur eine unbedeutende Rolle bei der Herstellung und Vermarktung der betreffenden Ware.
As was clarified to the Chinese producer before the adoption of the provisional measures, the EU companies to which it refers play an insignificant role, if any, in the manufacturing and marketing of the relevant product.
DGT v2019

Bewertungen und Überprüfungen der Leistungsbeständigkeit werden in einer gegenüber dem Hersteller transparenten Weise und unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit durchgeführt, wobei unnötige Belastungen der Wirtschaftsakteure vermieden werden.
Assessments and verifications of constancy of performance shall be carried out with transparency as regards the manufacturer, and in a proportionate manner, avoiding an unnecessary burden for economic operators.
DGT v2019

Die EZB trifft gegenüber dem Hersteller in einem der Fälle der Nichterfüllung gemäß Artikel 13 Absatz 4 eine schriftliche Äußerung, die dem (Vor-)Kontrollbericht hinzugefügt werden kann.
The ECB shall make a written observation to the manufacturer in the event of non-conformity of the type referred to in Article 13(4), which may be added to the (pre-)audit report.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund wäre anzunehmen, dass sich die Position des Geschädigten gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Produkts verbessert hat.
In this situation one would assume that the position of the injured person suing the producer of a defective product has improved.
TildeMODEL v2018

Der Verbraucher wäre damit in der Lage, im entsprechenden Fall seine Ansprüche gegenüber dem Hersteller, den nachfolgenden Lieferanten, einschließlich des Verkäufers, oder gegenüber allen Beteiligten geltend zu machen.
In relevant cases the consumer would then be able to raise his claim against the producer, subsequent suppliers, including the seller of the product, or them all.
TildeMODEL v2018

Dem Verbraucher wird ein spezifisches Rückgriffsrecht gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Erzeugnisses zuerkannt, gleich viel ob ein Verschulden des Herstellers vorliegt oder nicht.
The consumer is empowered to bring proceedings against the producer of a defective product, whether or not there has been negligence on the part of the producer.
EUbookshop v2

Dem Verbraucher wird ein spezi fisches Rückgriffsrecht gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Erzeugnisses zuerkannt, ob ein Verschulden des Herstellers vorliegt oder nicht.
The con sumer is empowered to bring proceedings against the producer of a defective product, whether or not there has been negligence on the part of the producer.
EUbookshop v2

Sie führt aus, diese Bestimmungen verfolgten in ihrer Gesamtheit den Zweck, dem inländischen Hersteller von Markenwaren einen umfassenden Zollschutz gegenüber dem Hersteller ausländischer Markenwaren zu sichern.
Since the concept of the normal price is linked to the value of the goods it must be ascertained in each case whether the value of an imported product has been increased by reason of the affixing of the trade-mark.
EUbookshop v2

Dies kann z.B. im Zusammenhang mit Funktionsstörungen und damit verbundenen etwaigen Garantieansprüchen des Herstellers oder Betreibers der Werkzeugmaschine gegenüber dem Hersteller der Spindel von Bedeutung sein.
This may be of importance, for example, in connection with functional disruption and any guarantee claims associated with this by the manufacturer or operator of the machine tool with respect to the manufacturer of the spindle.
EuroPat v2

Dem Verbraucher wird ein spezifisches Rückgriffsrecht gegenüber dem Hersteller eines fehlerhaften Erzeugnisses zuerkannt, gleichviel ob ein Verschulden des Herstellers vorliegt oder nicht.
The consumer is empowered to bring pro ceedings against the producer of a defective prod uct, whether or not there has been negligence on the part of the producer.
EUbookshop v2