Übersetzung für "Gefahr des zufälligen untergangs" in Englisch

Die Gefahr des zufälligen Untergangs trägt der Vertragspartner.
The Contract Partner carries the risk of accidental loss.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs geht mit Übergabe an das Versand­unternehmen auf den*die Kund*in über.
The risk of accidental loss shifts to the customer once the product is handed over to the delivery company.
ParaCrawl v7.1

Während des Annahmeverzugs trägt der Kunde die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung.
During the delay of acceptance, the customer carries the risk of accidental loss or accidental deterioration.
ParaCrawl v7.1

Während des Annahmeverzugs tragen Sie die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung.
During the default of acceptance, you carry the risk of accidental loss or accidental deterioration.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall geht auch die Gefahr des zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Ware in dem Zeitpunkt auf den Kunden über, in dem dieser in Annahmeverzug gerät.
In this case, the risk of incidental loss or deterioration of the goods is transferred to the customer from the point in time at which he became in default of acceptance.
ParaCrawl v7.1

Handelt der Kunde als Verbraucher, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware grundsätzlich erst mit Übergabe der Ware an den Kunden oder eine empfangsberechtigte Person über.
Generally, if the Customer acts as a consumer, the risk of accidental loss or deterioration of the sold products is transferred to the Customer or a person authorised to take delivery not until they are handed over.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs der zu beschichtenden Gegenstände geht auf den Kunden über, sobald wir die Lieferteile dem Transportunternehmen übergeben haben.
The risk of accidental loss of the items to be coated is transferred to the customer as soon as we have handed over the delivered parts to the carrier.
ParaCrawl v7.1

Beim Versendungskauf geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit der Übergabe des Liefergegenstandes (wobei der Beginn des Verladevorgangs maßgeblich ist) an den Spediteur, Frachtführer oder sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Dritten auf den Auftraggeber über.
In the case of sale by delivery to a place other than the place of performance, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods and the risk of delay are transferred to the Client when the delivery item is handed over to the forwarding agent, carrier or other third party identified to execute shipment (whereby the start of the loading process is decisive).
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht spätestens mit der Übergabe auf den Käufer über.
The risk of accidental loss and accidental deterioration of the Goods shall be transferred at the latest with handover to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant trägt - sofern nicht etwas Abweichendes vereinbart wurde - die Gefahr des zufälligen Untergangs (Gefahrübergang) bis zur Annahme der Ware durch uns oder unseren Beauftragten an dem Ort, an den die Ware auftragsgemäß zu liefern ist.
Value added tax is not included. The Supplier shall bear the risk of accidental loss (passing of risk), unless otherwise agreed, until acceptance of the Goods by us or our representative at the place where the Goods are to be delivered according to the order.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Ware geht in dem Zeitpunkt auf den Käufer über, in dem dieser in Verzug der Annahme gerät.
The risk for any accidental sinking or any possible deterioration of the goods is at the buyer's risk at the moment he gets into delay of the acceptance.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 4. Tag nach dem Abholtag gehen auch die Gefahr des zufälligen Untergangs und die Versicherungspflicht auf den Kunden über.
On the 4th day after the collection date, the risk of accidental loss and the obligation to take out insurance also pass to the customer.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übergabe der Ware an den Spediteur/Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware auf den Kunden über.
Risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods is transferred to the Customer at the time of handing over the goods to the forwarding agent/carrier or to the person or institution engaged with execution of the delivery.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer trägt die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung, auch bei „franko“- und „frei Haus“-Lieferungen, bis zur Übergabe der Ware am Bestimmungsort.
The Seller shall bear the risks of accidental loss and accidental deterioration of the merchandise until it has been handed over to us at its place of delivery. This provision shall also apply in cases of “free delivery” (franco domicile)
ParaCrawl v7.1

Der Käufer trägt von dem Abschluss des Kaufs an die Gefahr des zufälligen Untergangs und einer zufälligen Verschlechterung der Erbschaftsgegenstände.
From the completion of the purchase on, the purchaser bears the risk of accidental destruction and of an accidental deterioration of the objects of the inheritance.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Liefergegenstände trägt der Besteller auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer ausnahmsweise auch andere Leistungen, z.B. Versandkosten oder den Transport zum Besteller oder die Montage bei Besteller, übernommen hat.
The risk of accidental loss or deterioration of the item or items being supplied shall likewise be borne by the Customer in the event of partial shipments being carried out, or if the Supplier has assumed exceptional responsibility for other items, such as shipment costs or carriage to the Customer's premises.
ParaCrawl v7.1

Bei Unternehmern geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Unternehmer über.
The risk of accidental loss or accidental depreciation of the goods shall pass to the forwarding agent, forwarder or to the person in charge of shipping when a company is a customer.
ParaCrawl v7.1

Bei Verbrauchern geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware auch beim Versendungskauf mit der Übergabe der Ware auf den Verbraucher über.
The risk of accidental loss or accidental depreciation of the goods shall pass to the customer on delivery to the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung geht auf Sie über, sobald wir die Sache dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert haben.
The risks of accidental loss or deterioration of the goods will transfer to you once we have submitted the item to the haulier, carrier or other contractor for forwarding to the defined person or establishment.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs der von GTP Schäfer bestellten Waren geht mit Übergabe derselben an GTP Schäfer über.
The risk of accidental destruction of the goods ordered by GTP Schäfer transfers to GTP Schäfer at the same time the goods are transferred.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe bzw. bei Versendung an einen anderen Ort mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Besteller über.
The risk of an accidental loss or of an accidental deterioration of the goods is passed on to the customer with transfer and/or on dispatch to another place with the delivery of the item to the forwarding agent, the freight carrier or another person or institution designated for the execution of the dispatch.
ParaCrawl v7.1

Abweichend hiervon geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der verkauften Ware auch bei Verbrauchern bereits auf den Kunden über, sobald der Verkäufer die Sache dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert hat, wenn der Kunde den Spediteur, den Frachtführer oder die sonst zur Ausführung der Versendung bestimmte Person oder Anstalt mit der Ausführung beauftragt und der Verkäufer dem Kunden diese Person oder Anstalt zuvor nicht benannt hat.
Generally, if the Customer acts as a consumer, the risk of accidental loss or deterioration of the sold products is transferred to the Customer or a person authorised to take delivery not until they are handed over. Deviating thereof in the case of consumers, the risk of accidental loss or deterioration of the sold products is already transferred to the Customer once the Seller handed over the goods to the shipper, freight carrier or another person or institution charged with carrying out the shipping authorised by the Customer.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung mit der Übergabe der Waren an der vom Kunden bestimmten Lieferadresse auf den Kunden über.
In that case, the risk of accidental loss or accidental deterioration shall pass to the Customer with delivery of the goods to the Customer at the specified delivery address.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der bestellten Ware geht im Zeitpunkt der Übergabe, oder wenn sich der Besteller im Annahmeverzug befindet, in dem Zeitpunkt, in dem dem Besteller die Produkte angeboten werden, auf den Besteller über.
The risk of accidental loss and accidental deterioration of the goodsordered shall pass to the buyer at the time of the handover or, if the buyer is in defaultof acceptance, at the time when the products are offered to the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Kaufsache geht auf den Kunden über, sobald wir die Kaufsache der Post, dem Spediteur, dem Frachtführer oder der sonst zur Ausführung des Transports/der Versendung bestimmten Person oder Anstalt übergeben oder ausgeliefert haben.
The risk of accidental loss and accidental deterioration of the purchased goods passes over to the customer as soon as we have delivered or handed over the purchased goods to the post, the freight forwarder, the carrier or to another person or institution responsible for the execution of the transport.
ParaCrawl v7.1

Wird die Ware auf Wunsch des Käufers an diesen versandt, so geht mit der Absendung an den Käufer, spätestens mit Verlassen des Werks/Lagers von BIAMETRICS, die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware auf den Käufer über.
If the goods are sent to the Purchaser at its request, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods shall pass to the Purchaser upon their dispatch to the Purchaser and, at the latest, as of the goods leaving the works/warehouse of BIAMETRICS.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Waren an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten natürlichen oder juristischen Person oder Anstalt auf den Vertragspartner über.
The risk of accidental perish and accidental deterioration of goods will be passed on to the contract partner upon the handing over, in the case of a sale by delivery to a place other than the place of performance with the delivery of the goods to the freight forwarder, the forwarding agent or any other individual, legal person or institution designated to perform such delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Sache geht frühestens nach Übernahme der Ware in unsere Empfangsbetriebe über (Bringschuld).
The risk of accidental destruction or deterioration with respect to the goods is transferred at the earliest after the delivery has been accepted at the relevant business unit (delivery obligation).
ParaCrawl v7.1