Übersetzung für "Gedacht ist" in Englisch

Ist das für Unionsbürger gedacht, oder ist das gedacht für alle Drittstaatenangehörigen?
Is that intended for citizens of the Union, or is it supposed to apply to nationals of third countries?
Europarl v8

Hierzu ist festzuhalten, dass die Körperschaftssteuer zur Besteuerung von Unternehmensgewinnen gedacht ist.
To this end, it should be observed that the objective of company tax is the taxation of the profits of businesses.
DGT v2019

Ich habe auch daran gedacht, aber leider ist es nicht möglich.
Yes. I've been thinking of that, but I daren't wait. He might change his mind.
OpenSubtitles v2018

Ich hab daran gedacht, aber er ist in Japan.
I thought of it, but he's in Japan.
OpenSubtitles v2018

Wie ich auch über ihn gedacht habe, ist egal.
It makes no difference what you thought of him.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich hab gedacht, Mr. Thompson ist ein Freund von Ihnen?
Hey, I thought Mr. Thompson was a friend of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir gedacht, "Sie ist Kuratorin, ich bin Schlagzeuglehrer.
I figured, "she's a curator. I'm a drum teacher.
OpenSubtitles v2018

Ich habe irgendwie gedacht, Ihnen ist dasselbe passiert und ich war besorgt.
Kind of thought maybe the same thing had happened to you, and I was worried.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gedacht, das ist für einen Mann mit Ihrer Wahrnehmung offensichtlich.
I would've thought that's obvious to a man of your perception.
OpenSubtitles v2018

Noch eine Bemerkung, die nicht als Kritik an meinen Vorrednern gedacht ist.
President. — Mr Gontikas, I would point out that everyone is responsible for his own duties.
EUbookshop v2

Hast du gedacht, es ist ein echtes Fenster?
Did you think it was a real window?
OpenSubtitles v2018

Wenn er als Ersatz gedacht ist, bin ich dagegen.
If it is meant as a replace ment for the existing paragraph 2, I am against it.
EUbookshop v2

Hast du gedacht, das ist echt?
Did you think it was real? It looks so real!
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht gedacht, das ist wissenschaftlich möglich.
I didn't think any of this was scientifically possible!
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, der Westen ist so nass.
I never imagined the west would be so wet!
OpenSubtitles v2018

Erst hab ich gedacht, es ist Nancy.
So I thought it was Nancy.
OpenSubtitles v2018

Daran hab ich nicht gedacht, das ist ja ein Tag nach Weihnachten.
No, four weeks from now is one day past Christmas day.
OpenSubtitles v2018

Ich will Wiedergutmachung dafür leisten das sie gedacht hat sie ist mein Slumpbuster.
I want to make amends for making her think that she was my slump-buster.
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn gedacht, was es ist?
What did you think it could be?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, alles ist gut mit uns.
I keep thinking we're okay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe an dich gedacht, weil... - Es ist kein Notfall.
I thought of you because, well-- it's not an emergency.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gedacht, Clark ist vielleicht zurückgekommen, ohne was zu sagen.
I thought Clark secretly came back and didn't tell us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich genommen, weil wir gedacht haben, da ist was.
We thought you had something.
OpenSubtitles v2018

Was mein Vater an dem Tag gedacht hat, ist unklar.
I don't know what Father was thinking that day.
OpenSubtitles v2018

Was hast du denn gedacht, wer's ist?
Who did you think it was then?
OpenSubtitles v2018

Daran haben wir auch gedacht, aber das ist so ziemlich eine Sackgasse.
We thought about that, but it's pretty much a dead end.
OpenSubtitles v2018

Was hast du gedacht was es ist?
What did you think it was going to be?
OpenSubtitles v2018

Das hab ich auch gedacht, aber sie ist ganz alleine.
Look, me too, but she's all alone.
OpenSubtitles v2018