Übersetzung für "Gab es nicht" in Englisch

Dafür gab es jedoch nicht das geringste Anzeichen.
However, there was not the slightest sign of this.
Europarl v8

Als ich jung war, gab es das nicht.
It was not around when I was young.
Europarl v8

Es gab nicht viele, die ein solches Ergebnis vorausgesagt hätten.
There were not many people who would have predicted this outcome.
Europarl v8

Zwingende Gründe dafür gab es jedoch nicht.
However, there were no pressing grounds for doing so.
Europarl v8

Einen anderen Grund gab es nicht.
That was the only reason.
Europarl v8

Da es jedoch Einwände gab, konnte ich es nicht vornehmen.
Since there was an objection I could not do it.
Europarl v8

Es gab jedoch nicht wirklich irgendwelche Verhandlungen über spezifische Ergebnisse.
However, there was not really any negotiation in terms of specific results.
Europarl v8

In den USA gab es nicht dieselbe strenge Geldpolitik wie in Europa.
The USA has not had the same strict monetary policy as Europe.
Europarl v8

Aber gab es nicht schon immer große Strukturveränderungen im Welthandel?
But have we not always had major changes in world trade patterns?
Europarl v8

Es gab nicht einmal genügend Platz am Tisch!
There was not enough room around the table though!
Europarl v8

Eine ähnliche Vorgehensweise von Hamas bei den Raketenangriffen auf Israel gab es nicht.
Hamas did nothing like this in connection with the rocket attacks on Israel.
Europarl v8

Das gab es doch bisher nicht!
There has been nothing of this kind available in the past.
Europarl v8

Regional- oder Strukturpolitik gab es nicht.
There was no regional or structural policy.
Europarl v8

Doch bisher gab es nicht zwangsläufig eine Hierarchisierung und auch keine Ausschluss-Elemente.
But to date there had not necessarily been any form of ranking or factors dictating exclusion.
Europarl v8

Drei Stunden später gab es dieses Geschäft nicht mehr.
Three hours later, the shop no longer existed.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen einer außergewöhnlichen Krise gab es nicht einmal mehr einen Markt.
In this context of exceptional crisis, there was no longer even a market.
Europarl v8

In den ursprünglichen Verträgen gab es das nicht.
It was not in the original Treaties.
Europarl v8

Gleichwohl gab es nicht nur Erfolge in diesem Bereich.
However, not everything has been successful in this area.
Europarl v8

Aber es gab nicht eine Abstimmung.
There was not one vote, however.
Europarl v8

Ein solches Verfahren gab es vorher nicht.
That did not exist before the European Central Bank was created.
Europarl v8

Solche Barbarei gab es nicht einmal in den dunkelsten Zeiten des Mittelalters.
We did not witness such barbarity even in the darkest Middle Ages.
Europarl v8

Endlich gab es nicht mehr die 15-plus-10-Unterscheidung.
At long last, here we did not see the fifteen plus ten differentiation.
Europarl v8

Hier gab es nicht den geringsten Fortschritt, der objektiv messbar wäre.
In this respect, there has not been the least progress that can be objectively measured.
Europarl v8

In Nizza gab es sie nicht, sie fand im Geheimen statt.
This was not done in Nice, it was done in secret.
Europarl v8

Eigentlich gab es nicht einmal einen STAAT!
Actually there was no STATE!
GlobalVoices v2018q4

Kaffeezeit gab es auch nicht mehr.
There were no more coffee times.
TED2020 v1

Uns gab es damals noch nicht einmal.
We weren't even here.
TED2013 v1.1

Es gab noch nicht wirklich viel Material oder brauchbare Dinge.
There weren't really many materials or things to use.
TED2013 v1.1