Übersetzung für "Gab es nicht" in Englisch
Dafür
gab
es
jedoch
nicht
das
geringste
Anzeichen.
However,
there
was
not
the
slightest
sign
of
this.
Europarl v8
Als
ich
jung
war,
gab
es
das
nicht.
It
was
not
around
when
I
was
young.
Europarl v8
Es
gab
nicht
viele,
die
ein
solches
Ergebnis
vorausgesagt
hätten.
There
were
not
many
people
who
would
have
predicted
this
outcome.
Europarl v8
Zwingende
Gründe
dafür
gab
es
jedoch
nicht.
However,
there
were
no
pressing
grounds
for
doing
so.
Europarl v8
Einen
anderen
Grund
gab
es
nicht.
That
was
the
only
reason.
Europarl v8
Da
es
jedoch
Einwände
gab,
konnte
ich
es
nicht
vornehmen.
Since
there
was
an
objection
I
could
not
do
it.
Europarl v8
Es
gab
jedoch
nicht
wirklich
irgendwelche
Verhandlungen
über
spezifische
Ergebnisse.
However,
there
was
not
really
any
negotiation
in
terms
of
specific
results.
Europarl v8
In
den
USA
gab
es
nicht
dieselbe
strenge
Geldpolitik
wie
in
Europa.
The
USA
has
not
had
the
same
strict
monetary
policy
as
Europe.
Europarl v8
Aber
gab
es
nicht
schon
immer
große
Strukturveränderungen
im
Welthandel?
But
have
we
not
always
had
major
changes
in
world
trade
patterns?
Europarl v8
Es
gab
nicht
einmal
genügend
Platz
am
Tisch!
There
was
not
enough
room
around
the
table
though!
Europarl v8
Eine
ähnliche
Vorgehensweise
von
Hamas
bei
den
Raketenangriffen
auf
Israel
gab
es
nicht.
Hamas
did
nothing
like
this
in
connection
with
the
rocket
attacks
on
Israel.
Europarl v8
Das
gab
es
doch
bisher
nicht!
There
has
been
nothing
of
this
kind
available
in
the
past.
Europarl v8
Regional-
oder
Strukturpolitik
gab
es
nicht.
There
was
no
regional
or
structural
policy.
Europarl v8
Doch
bisher
gab
es
nicht
zwangsläufig
eine
Hierarchisierung
und
auch
keine
Ausschluss-Elemente.
But
to
date
there
had
not
necessarily
been
any
form
of
ranking
or
factors
dictating
exclusion.
Europarl v8
Drei
Stunden
später
gab
es
dieses
Geschäft
nicht
mehr.
Three
hours
later,
the
shop
no
longer
existed.
Europarl v8
Unter
diesen
Bedingungen
einer
außergewöhnlichen
Krise
gab
es
nicht
einmal
mehr
einen
Markt.
In
this
context
of
exceptional
crisis,
there
was
no
longer
even
a
market.
Europarl v8
In
den
ursprünglichen
Verträgen
gab
es
das
nicht.
It
was
not
in
the
original
Treaties.
Europarl v8
Gleichwohl
gab
es
nicht
nur
Erfolge
in
diesem
Bereich.
However,
not
everything
has
been
successful
in
this
area.
Europarl v8
Aber
es
gab
nicht
eine
Abstimmung.
There
was
not
one
vote,
however.
Europarl v8
Ein
solches
Verfahren
gab
es
vorher
nicht.
That
did
not
exist
before
the
European
Central
Bank
was
created.
Europarl v8
Solche
Barbarei
gab
es
nicht
einmal
in
den
dunkelsten
Zeiten
des
Mittelalters.
We
did
not
witness
such
barbarity
even
in
the
darkest
Middle
Ages.
Europarl v8
Endlich
gab
es
nicht
mehr
die
15-plus-10-Unterscheidung.
At
long
last,
here
we
did
not
see
the
fifteen
plus
ten
differentiation.
Europarl v8
Hier
gab
es
nicht
den
geringsten
Fortschritt,
der
objektiv
messbar
wäre.
In
this
respect,
there
has
not
been
the
least
progress
that
can
be
objectively
measured.
Europarl v8
In
Nizza
gab
es
sie
nicht,
sie
fand
im
Geheimen
statt.
This
was
not
done
in
Nice,
it
was
done
in
secret.
Europarl v8
Eigentlich
gab
es
nicht
einmal
einen
STAAT!
Actually
there
was
no
STATE!
GlobalVoices v2018q4
Kaffeezeit
gab
es
auch
nicht
mehr.
There
were
no
more
coffee
times.
TED2020 v1
Uns
gab
es
damals
noch
nicht
einmal.
We
weren't
even
here.
TED2013 v1.1
Es
gab
noch
nicht
wirklich
viel
Material
oder
brauchbare
Dinge.
There
weren't
really
many
materials
or
things
to
use.
TED2013 v1.1