Übersetzung für "Gäbe es eine möglichkeit" in Englisch
Es
gäbe
eine
Möglichkeit,
dass
du
dich
darum
nicht
kümmern
brauchtest.
And
a
nice
girl
always
leaves
the
door
open.
You
know,
we
could
fix
all
that
so
you
won't
have
to
worry
about
doors.
We
could
get
married.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
doch
nur
eine
Möglichkeit.
If
there
was
only
some
way...
OpenSubtitles v2018
Madame,
es
gäbe
eine
Möglichkeit.
Madame,
there
is
one
possibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
es
gäbe
eine
andere
Möglichkeit,
aber
die
gibt
es
nicht.
I
wish
there
was
a
different
way,
but
there's
not.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
eine
Möglichkeit,
irgendeine,
ich
würde
sie
ergreifen.
If
there
was
something
else...
anything,
I
would
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
die
Qualität
zu
verbessern.
I
wish
there
was
a
way
to
improve
the
quality,
though.
Aah!
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
um
die
Qualität
zu
verbessern.
I
wish
there
was
a
way
to
improve
the
quality,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur
es
gäbe
eine
Möglichkeit
das
alles
zu
verschwinden
lassen.
I
just
wish
there
was
a
way
to
make
all
this
go
away.
There
is.
OpenSubtitles v2018
Mom,
ich
wünschte,
es
gäbe
eine
andere
Möglichkeit.
Mom,
I
wish
there
was
some
other
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
andere
Möglichkeit.
I
wish
there
was
another
way
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Gibbs
sagte
immer,
es
gäbe
nur
eine
Möglichkeit,
sie
zu
bekommen.
Gibbs
has
always
said
there's
only
one
way
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
noch
eine
Möglichkeit
sie
zu
retten!
There's
one
way
we
can
rescue
Yuki.
OpenSubtitles v2018
Steve
sagte,
es
gäbe
nur
eine
Möglichkeit.
Steve
said
there
was
only
one
option.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
Cork
gingen,
gäbe
es
wohl
eine
Möglichkeit.
They
say
if
you
went
to
Cork,
there'll
be
a
possibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
Ihnen
zu
helfen.
I
wish
there
was
some
way
we
could
help
them.
OpenSubtitles v2018
Bev,
es
gäbe
eine
Möglichkeit
für
dich,
noch
ein
bisschen
dazuzuverdienen.
You
know,
Bev,
there
is
another
way
you
could
get
it
up
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
eine
andere
Möglichkeit,
würde
ich
Sie
nicht
bitten.
If
there
was
any
other
way,
I
wouldn't
ask
you
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sir,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
das
alles
zu
beschleunigen.
Well,
sir,
there
might
be
a
way
to
speed
this
up.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
eine
Möglichkeit
zu
helfen,
I
wish
I
could
help
further.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
eine
Möglichkeit,
diese
Aussprache
jetzt
zu
halten.
PRESIDENT.
—
I
think
the
Rule
is
very
clear,
and
we
decided
not
to
have
a
debate.
EUbookshop v2
Es
gäbe
vielleicht
eine
Möglichkeit,
ihm
einen
lichten
Moment
zu
schenken.
And
there
might
be
a
way
to
get
him
more
lucid
to
remember
it
all,
but
it
is...
it
is
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
ich
wünschte
es
gäbe
eine
andere
Möglichkeit.
Believe
me,
I
wish
there
was
another
choice.
OpenSubtitles v2018
Gäbe
es
eine
Möglichkeit
der
gewaltfreien
Koexistenz?
Is
there
a
possibility
for
nonviolent
coexistence?
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit
zu
einen
schnelleren
Geschwindigkeit
aber
entsperren.
I
do
wish
there
was
a
way
to
unlock
a
faster
speed,
though.
ParaCrawl v7.1
Gäbe
es
doch
eine
dritte
Möglichkeit!
If
only
there
were
another
option!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
wie
ich
mich
dir
erkenntlich
zeigen
könnte.
I
only
wish
there
was
some
way
I
could
repay
you.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
gäbe
es
eine
Möglichkeit.
Perhaps
there
is
a
way.
OpenSubtitles v2018
Es
gäbe
da
eine
Möglichkeit.
There
is
a
way.
OpenSubtitles v2018