Übersetzung für "Fruchtlos verstrichen" in Englisch
Ist
eine
angemessene
Nachfrist
fruchtlos
verstrichen,
so
ist
der
Besteller
verpflichtet,
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nach
Ablauf
der
Nachfrist
zu
erklären,
ob
er
vom
Vertrag
zurücktritt
oder
weiterhin
auf
Erfüllung
besteht.
If
a
reasonable
additional
period
granted
by
the
customer
expires
without
any
success,
the
customer
must
state
within
two
weeks
after
expiration
of
the
additional
period
whether
he
wishes
to
cancel
the
contract
or
continues
to
demand
performance.
ParaCrawl v7.1
In
der
bloßen
Rücknahme
ist
ein
Rücktritt
vom
Vertrag
nur
dann
zu
sehen,
wenn
eine
von
uns
gesetzte
angemessene
Frist
zur
Leistung
fruchtlos
verstrichen
und
der
Rücktritt
ausdrücklich
erklärt
ist.
Mere
taking
back
of
the
goods
shall
only
constitute
withdrawal
from
the
contract
if
a
suitable
period
of
grace
set
by
us
has
expired
fruitlessly
and
withdrawal
has
been
expressly
declared.
ParaCrawl v7.1
Kommt
der
Lieferer
mit
der
Leistung
in
Verzug,
so
kann
der
Besteller
vom
Vertrag
zurücktreten,
wenn
er
dem
Lieferer
eine
angemessene
Nachfrist
gesetzt
hat
und
diese
Frist
fruchtlos
verstrichen
ist.
If
the
supplier
falls
behind
with
the
performance,
the
customer
can
withdraw
from
the
contract
if
he
has
given
the
supplier
an
appropriate
period
of
grace
and
this
period
has
expired
without
effect.
ParaCrawl v7.1
Verzögern
sich
die
von
uns
bestätigten
Lieferzeiten,
so
kann
der
Besteller
nur
dann
vom
Vertrag
zurücktreten
oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
verlangen,
wenn
er
uns
zuvor
unter
Ablehnungsandrohung
eine
Nachfrist
von
mindestens
drei
Wochen
gesetzt
hat
und
diese
Frist
fruchtlos
verstrichen
ist.
If
the
confirmed
delivery
times
are
delayed,
the
purchaser
can
only
cancel
the
contract
or
claim
damages
if
he
has
given
us
a
fulfilment
time
of
at
least
three
weeks
and
this
time
has
passed
without
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferer
ist
jedoch
berechtigt,
nachdem
eine
von
ihm
gesetzte
angemessene
Frist
fruchtlos
verstrichen
ist,
über
den
Lieferumfang
anderweitig
zu
verfügen
und
den
Besteller
mit
angemessen
verlängerter
Frist
zu
beliefern.
The
supplier
is
entitled,
however,
after
a
reasonable
deadline
set
by
him
has
lapsed
to
no
effect,
to
otherwise
dispose
of
the
scope
of
delivery
and
to
supply
the
orderer
during
a
reasonably
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Werden
uns
nach
Vertragsschluss
Umstände
des
Kunden
bekannt,
die
geeignet
sind,
unsere
Forderungen
zu
gefährden,
sind
wir
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt,
wenn
eine
von
uns
zuvor
gesetzte
angemessene
Frist
fruchtlos
verstrichen
ist.
If
after
the
conclusion
of
the
contract
circumstances
concerning
the
client
that
are
likely
to
endanger
our
claims
become
known
to
us,
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
contract
if
an
appropriate
deadline
that
we
have
set
has
expired
unsuccessfully.
ParaCrawl v7.1