Übersetzung für "Fremde umgebung" in Englisch

Es dauert, bis man sich an eine fremde Umgebung gewöhnt.
It takes time getting used to a strange place.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist die Verpflanzung einer Art in eine fremde Umgebung keineswegs einfach.
And yet, introducing a new speciesinto a foreign environment is not as easy as itmight seem.
EUbookshop v2

Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten.
But it is beginning to emerge that many also preferred to stay in a social environment that they trusted rather than fleeing to safer, but foreign, surroundings.
News-Commentary v14

Schließlich müssen Materialien für Geräte und Vorrichtungen, die mit Körperflüssigkeiten, wie Blut oder Lymphe, oder mit Gewebe in Kontakt kommen, verträglich für ihre fremde Umgebung sein.
Finally, materials for instruments and devices which come into contact with body fluids, such as blood or lymph, or with tissue, must be compatible with their foreign environment.
EuroPat v2

Sie nehmen alte Eigenschaften wieder an, etwa die Neigung zur Wanderung, und dringen in fremde Umgebung ein.
They re-assume old properties, for instance, the tendency to migrate and penetrate into foreign environment.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitnehmer kennen schon die Arbeitsvorgänge bei der Leasingnehmer-Firma, sie gelangen nicht in neue, fremde Umgebung.
The employees already know the work processes at the Borrower company, they will not be put into a new, unknown medium,
ParaCrawl v7.1

Ich denke an Daniel, den Propheten, der in eine fremde Umgebung kam, am Hofe eines heidnischen Königs erzogen wurde.
Then there was the prophet Daniel, who grew up in a foreign land, namely at the court of a heathen king.
ParaCrawl v7.1

Der zentrale Teil der Ausstellung zeichnet anhand individueller Schicksale die ersten Jahre der Anpassung an das Aufnahmeland nach, in dem unter Schwierigkeiten eine neue materielle Grundlage geschaffen und eine Anpassung an eine fremde Umgebung, Klima und Kultur geleistet werden musste.
The central part of the exhibition illustrates the first years of assimilation into the receiving countries based on the experiences of individuals. The first task of this phase was to create a new material foundation and adapt to new surroundings, a foreign climate and a strange culture under difficult circumstances.
ParaCrawl v7.1

In seinen skulpturalen Installationen versetzt Handforth vertraute Gegenstände in eine fremde Umgebung, um etwas Neues über die Art und Weise zu zeigen, wie diese Dinge in unserem Alltagsleben existieren und funktionieren, und verwandelt sie damit in eine neue Form physikalischer Poetik.
In his sculptural installations, Handforth transplants familiar objects into unfamiliar surroundings, in order to reveal something new about the ways in which these things exist and function in our everyday lives, and transforms them into a new form of physical poetics.
ParaCrawl v7.1

Durch die unbekannte Umgebung, fremde Gerüche und neue Geräusche kann sich die Reise für Ihr Tier als sehr anstrengend und stressig gestalten.
The unfamiliar environment, strange smells and new sounds can make the journey very difficult and stressful for your animal.
ParaCrawl v7.1

Da kann es auch sehr hilfreich sein, wenn man sich in eine neue "fremde" Umgebung begibt.
It can also be very helpful to try out a new, unfamiliar environment.
ParaCrawl v7.1

Nichts treibt die Kreativität stärker an, als das Ungewohnte – ausgelöst zum Beispiel durch den Wechsel aus einer vertrauten in eine fremde Umgebung.
Nothing prompts creativity stronger than the unexpected – triggered for example by changing from a familiar to an alien environment.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat war nicht nur eine problemlosere Anpassung an seine neue und sehr fremde kulturelle Umgebung, sondern auch ein wachsendes Vertrauen in die neu erworbenen Werkzeuge, mit denen er die verschiedensten Situationen effektiv meistern kann, denen er auch in Zukunft immer wieder begegnen wird.
The result is not only a smoother adjustment to his new and very different cultural environment, but also the increasing confidence of possessing the necessary tools with which to deal effectively with the differences he continues to encounter.
ParaCrawl v7.1

Die neue fremde Umgebung, die für manche Kinder ferne, unbekannte und doch so nahe Welt, die Konfrontation mit einer völlig neuen Situation, wischt eingefahrene Eindrücke und genormte Verhaltensmuster weg und erweitert ihren Horizont.
The new, strange environment, a world that may appear far afield and unknown to many children although it is quite close, the confrontation with a completely new situation can erase routine concepts and established patterns of behaviour, thus widening their horizons.
ParaCrawl v7.1

Bitte gib dir selbst Zeit, dich an die neue Umgebung, die neuen Leute, das andere Essen und die fremde Sprache und Umgebung zu gewöhnen.
Please give yourself time to get used to the new environment, the new people, the different food and the foreign language and surroundings.
ParaCrawl v7.1

Vom Umzug in eine fremde Umgebung und der Krankheit der Mutter war dabei noch nicht einmal die Rede.
This did not even touch on the relocation to alien surroundings and the illness of her mother.
ParaCrawl v7.1

Die fremde Umgebung, die ungewohnte Matratze und die Geräuschkulisse vor dem Fenster können ihnen zu schaffen machen.
An unfamiliar environment, a mattress you are not accustomed to, and the noise outside the window can all be disruptive.
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Zeit, viele Menschen gibt es Praktiken, die Fremde in ihrer Umgebung, so dass der ethnischen Zugehörigkeit nesvodim auf das Ziel, die durch psychische Eigenschaften.
At the same time, many people there are practices taking strangers into their environment, so ethnicity nesvodim given to the objective, which is characterized by mental characteristics.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf das psychosoziale Wohlbefinden ist es tatsächlich gefährlich, ein Kind seinem Umfeld zu entreissen – egal wie arm dieses ist – und es in eine total fremde Umgebung zu bringen.
From the point of view of psychosocial wellbeing, it is indeed risky to remove a child from its environment – however poor it may be – and to transfer him/her to totally strange surroundings.
ParaCrawl v7.1

Um die ausländischen Neuankömmlinge beim Einleben in die fremde Umgebung zu unterstützen, hat das Studentenwerk ein Patenschaftsprogramm ins Leben gerufen.
In order to support the international newcomers with settling in in the unknown surroundings, the Studentenwerk – Student Services – has called a Patenschaft “Adoption Program” into life.
ParaCrawl v7.1

Man ist sehr oft allein im Auto in einer fremden Umgebung.
You are very often alone in the car in strange surroundings.
Europarl v8

Niemand erwacht gern in einer fremden Umgebung aus der Narkose.
Nobody enjoys waking up from a general anaesthetic in a strange environment.
Europarl v8

Er ist ein fremdes Tier in einer fremden Umgebung.
A strange animal in a strange environment.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist sie in einer komplett fremden Umgebung.
Now she's in a strictly foreign environment.
OpenSubtitles v2018

Wir studieren Tierverhalten in einer fremden Umgebung an ihm.
We use him to study animal behavior in an alien environment.
OpenSubtitles v2018

Aber das wäre wohl jeder in einer fremden Umgebung.
I guess anyone would be in an alien environment.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine gefährliche Situation in fremder Umgebung.
You're in a dangerous situation in an alien environment.
OpenSubtitles v2018

Ebenso lässt sich das Betriebssystem in einer AUTOSAR-fremden Umgebung einsetzen.
The operating system can also be used in a non-AUTOSAR environment equally well.
ParaCrawl v7.1

Dies erspart Ihrem Kind eine Übernachtung in fremder Umgebung.
This spares your child from having to stay overnight in unfamiliar surroundings.
ParaCrawl v7.1

Du wachst in einer fremden Umgebung auf.
You awoke in an unknown environment, in a nuclear plant.
ParaCrawl v7.1

Der Transport findet in heimischer und fremder Umgebung...
Transport takes place in domestic and foreign environments.Our activities include:...
ParaCrawl v7.1

Sich in einer fremden Umgebung zurechtzufinden sollte so einfach sein wie möglich.
Finding your way in an unfamiliar environment should be as easy as possible.
ParaCrawl v7.1

Ihnen bleibt ein Aufenthalt in fremder Umgebung erspart.
They are spared the stay in unfamiliar surroundings.
ParaCrawl v7.1