Übersetzung für "Freiheit von" in Englisch

Die Oppositionsbewegung "Für die Freiheit" von Alexander Milinkewitsch wurde endlich registriert.
Alexander Milinkievich's opposition movement 'For Freedom' has finally been registered.
Europarl v8

Wir reden von Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit: drei Grundprinzipien.
We are talking about freedom, security and justice: three fundamental principles.
Europarl v8

Der Freiheit von Wissenschaft, Forschung und Medizin müssen Grenzen gesetzt werden.
We must not say yes to every possibility: science, research and medicine must have their limits.
Europarl v8

Religionsfreiheit ist nicht die Freiheit von Religion, sondern die Freiheit zur Religion.
Freedom of religion is not freedom from religion but the freedom to have religion.
Europarl v8

Natürlich ist Religionsfreiheit wichtig, aber die Freiheit von Religion ist ebenfalls wichtig.
Of course, freedom of religion is important, but freedom from religion is also important.
Europarl v8

Diese Freiheit wurde von den kommunistischen Regimes auf abscheuliche Weise verfolgt.
This freedom was persecuted in atrocious ways by the communist regimes.
Europarl v8

Menschenhandel ist eine Verneinung von Freiheit, Würde und Gleichheit.
Human trafficking is a negation of liberty, dignity and equality.
Europarl v8

Europa wird die Unterdrückung von Freiheit durch die belarussische Diktatur nicht tolerieren.
Europe will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europarl v8

Die gewerkschaftliche Freiheit ist eine von allen anerkannte Grundfreiheit.
Trade union freedom is a fundamental freedom, recognised by everybody.
Europarl v8

Welchen besseren Ausdruck von Freiheit gibt es als diesen?
What better expression of freedom is there than this?
Europarl v8

Es dürfen keine Abstriche von der Freiheit und von den Grundrechten gemacht werden...
There can be no compromise on freedom and basic rights ...
Europarl v8

Er ist das Gegenteil von Freiheit und Leben.
It is the opposite of freedom and of life.
Europarl v8

Das Parlament ist die institutionelle Verkörperung von Freiheit.
Parliament is the institutional embodiment of freedom.
Europarl v8

Möglicherweise den Sturm der Freiheit, der von der Europäischen Union ausgeht?
Perhaps the winds of freedom, originating in the European Union?
Europarl v8

Die moralische Pflicht ist die Basis von Freiheit.
The moral law, in Kant's view, is equivalent to the idea of freedom.
Wikipedia v1.0

Dadurch hat er die Freiheit, von einer Firma zur nächsten zu wechseln.
This has allowed him to switch from one major porn company to the next.
Wikipedia v1.0

Das sind nur Sklaven, die von Freiheit sprechen.
They are only slaves, who speak about freedom.
Tatoeba v2021-03-10

Unter Religionsfreiheit sollte man immer Freiheit von Religion verstehen.
Freedom of religion should always be thought of as freedom from religion.
Tatoeba v2021-03-10

Liberale halten diese für ein Hauptmerkmal von Freiheit.
For liberals, free speech is a key index of freedom.
News-Commentary v14

Er zitiert sogar Katharina die Große: „ Freiheit, Seele von allem.
Indeed, he quotes Catherine the Great: “Freedom is the soul of everything.
News-Commentary v14

Bälle gehören zu den wichtigsten "Erzeugern von Freiheit" unseres Lebens.
Balls are among the most important "freedom generators" in our lives.
News-Commentary v14

Und der Geschmack dieses Wortes, ist der Geschmack von Freiheit.
And the taste of that word is the taste of freedom.
TED2020 v1

Aber der wahre Kampf für Polens Freiheit wird von England aus geführt.
But the real fight for Polish freedom was led somewhere in England.
OpenSubtitles v2018

Jede andere Sprache spricht von Freiheit.
The will to freedom is voiced in every other tongue.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Freiheit von der Gier.
This is freedom from want forever. This is a house in the country.
OpenSubtitles v2018

Und ihr seid Affen die umherziehen und was von Freiheit faseln.
My father, my mother, Princy, my people, they all want you. And the freedom you took from them. Have you heard of monkeys?
OpenSubtitles v2018