Übersetzung für "Frechheit" in Englisch

Das ist einfach eine schamlose Frechheit ...
It is simply barefaced cheek ...
Europarl v8

Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.
I can't put up with his insolence.
Tatoeba v2021-03-10

Er hatte die Frechheit, mich um Hilfe zu bitten.
He had the cheek to ask me to help him.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte die Frechheit, meinen Rat zu ignorieren.
Tom had the gall to ignore my advice.
Tatoeba v2021-03-10

Ich konnte meine Empörung über ihre Frechheit kaum zurückhalten.
I could barely contain my indignation at her impudence.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde nicht die Frechheit haben so etwas zu sagen.
I wouldn't have the cheek to say such a thing.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kerl besitzt die Frechheit, hier noch einmal aufzutauchen!
That fellow has the nerve to show up again!
Tatoeba v2021-03-10

Ich besitze keine Frechheit, nur Drähte und Transistoren.
I haven't a bit of gall, only wires and transistors.
OpenSubtitles v2018

Da, hört ihr es, eine Frechheit, Bürger.
There, do you hear citizens, the cheek.
OpenSubtitles v2018

Wann geht deine Frechheit zu Ende?
When and where will your insolence end?
OpenSubtitles v2018

So eine Frechheit gibt es doch nicht.
Such impudence never came my way.
OpenSubtitles v2018

Dann hatte dieser sogenannte Experte die Frechheit zu behaupten:
Then this so-called expert from the... commission had the nerve to say:
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht die größte Frechheit, die es je gegeben hat?
Ain't that the most gall you ever seen in one place?
OpenSubtitles v2018

Das wäre wohl eine unerhörte Frechheit?
A bit of cheek, what?
OpenSubtitles v2018