Übersetzung für "Fortsetzung des studiums" in Englisch

Die Fortsetzung des Studiums hängt von dem Testergebnis ab.
The further continuation of study is conditioned by the test results.
WikiMatrix v1

Aber was ist die Motivation für die Fortsetzung des Studiums?
Why are these diploma holders who voluntarilyopted for short ‘final’ courses in French higher education changing their initial decision?
EUbookshop v2

Wir berichten hier über die bestimmenden Faktoren für eine Fortsetzung des Studiums.
Specifically, we take stock of the factors behind thedecision to continue studying.
EUbookshop v2

Was muss ich bei der Fortsetzung des Studiums (Rückmeldung) beachten?
What do I have to take into consideration when continuing my studies (re-registration)?
ParaCrawl v7.1

Mit Fortsetzung des Studiums verlängert sich der Bewilligungszeitraum um die Dauer der Beurlaubung.
With continuation of studies the appropriation period shall be extended for the duration of the period of absence.
ParaCrawl v7.1

Diese entsandte ihn zunächst zur Fortsetzung des Studiums an die Yale University sowie die Columbia University.
He went on to attend Yale University and received a law degree from the University of Maryland School of Law in 1949.
Wikipedia v1.0

Die Reichskulturkammer verbot ihr 1939 die Fortsetzung des Studiums, und sie emigrierte daraufhin nach Italien.
In 1939 the Nazis prevented her from studying further and she emigrated to Italy.
Wikipedia v1.0

Anhand der spezifischen logistischen Modelle zeichnen sich zwei Hauptprofile für die Fortsetzung des Studiums ab.
Thus, looking at the specific logistic models, two main profilesemerge for continued education.
EUbookshop v2

Das DEUG berechtigt zur Fortsetzung des Studiums im zweiten Zyklus, der aus zwei Abschnitten besteht.
The holders of the DEUG are entitled to continue higher eduction in the second cycle, which consists of two stages.
EUbookshop v2

Die Neigung zur Fortsetzung des Studiums steht in der Kontinuität der Fachrichtung des vorangehenden Studiums.
This factor has greater weight for women. Continued education is affected by the region in which the BTS or DUTis obtained.
EUbookshop v2

Das Angebot einer Assistentenstelle bei Conz schlug er zugunsten einer Fortsetzung des Studiums amBauhaus in Dessauaus.
Offered a position as an assistant to Conz, he chose instead to continue his studies at theBauhaus Dessau.
ParaCrawl v7.1

Eine Fortsetzung des Studiums ist allerdings durchaus möglich, insbesondere in Richtung einer Licence Professionnelle.
Nonetheless, it is possible to pursue studies, in particular towards a vocational diploma.
ParaCrawl v7.1

Die Studiengänge sollen eine Aussage darüber treffen, ob die Fortsetzung des Studiums empfohlen werden kann.
The respective study programs then indicate whether further studies are to be recommended.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung des Studiums im Jahr 1943 und Lehrtätigkeit in Tiflis wurde Vishik von Walfisz, Felix Gantmacher und Muschelischwili empfohlen, zur Fortsetzung des Studiums nach Moskau zu gehen.
After graduating in 1943, Vishik was advised by Walfisz, Gantmacher, and Muskhelishvili to go to Moscow to continue his studies.
Wikipedia v1.0

Anschließend reiste er zur Fortsetzung des Studiums nach Deutschland, promovierte dort 1875 an der Universität Göttingen im Fach Chemie und schloss ein Studium der Mineralogie ab.
He continued his studies in Germany, and obtained a PhD in chemistry with a minor in mineralogy from the University of Göttingen in 1875.
Wikipedia v1.0

Die Fortsetzung des Studiums unterscheidet sich jenach Profil der Studierenden, nach Abschlüssen,Spezialisierungen, Geschlecht).
Continued education varies according to students’profile (according to qualifications, specialisation,gender).
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage werden wir die wichtigsten Determinanten einer Fortsetzung des Studiums bei den Absolventen der IUTund der STS im Allgemeinen sowie speziell in Bezug auf die Art der im Anschluss belegten Studiengänge herausarbeiten.
From that starting point, we identify themain factors behind the decision to continue studying by IUT and STS graduates in general and on the basis of the course chosen.
EUbookshop v2

Die Absolventinnenmit einem DUT sind bei der Entscheidung über die Fortsetzung des Studiums in einem Kurzstudiengang weniger durch das Arbeitslosigkeitsrisikoan sich motiviert, als vielmehr durch die Dauer der Arbeitslosigkeit.
Distinguishingthe nature and length of the chosen courses enables a detailed analysisto be made of certain profiles between men and women and according tothe original qualification.Male STS or IUT graduates in continued education seem to be motivated mainly by the characteristics of the job.
EUbookshop v2

Anhand welcher Kriterien ist zu entscheiden, welches im Falle der Fortsetzung des Studiums in einem anderen Mitgliedstaat der „Wohnort" ist?
What criteria should be applied in order to assess the residence status of persons living
EUbookshop v2

Nach Beendigung der Lehre legt der Jungendliche die Gesellenprüfung ab (Certificado de Aptidão Profissional) und erwirbt einen Bildungsabschluß (der Stufe II oder III), der einer bestimmten Qualifikationsstufe entspricht (Abschluß der 9. bzw. 12. Klasse) und zur Fortsetzung des Studiums berechtigt.
On completion of an apprenticeship course, young people are awarded a Vocational Aptitude Certificate corresponding to a qualification level (II or III) which is equivalent to a specific level of education (year 9 or year 12) for the purposes of continuing studies.
EUbookshop v2

Vermittelt der in einem ersten Studiengang erworbene berufsqualifizierende Abschluss sowohl die Berechtigung zur Fortsetzung des Studiums in einem Studiengang auf der Ebene des zweiten Zyklus (auf ISCED-Niveau 5A oder 5B) als auch zum Eintritt in den Arbeitsmarkt, so wird dies gekennzeichnet, indem die Höhe des Felds, das den zweiten Zyklus darstellt, reduziert wird.
Where it is possible, on completion of the first qualifying programme, to continue with (ISCED 5A or 5B) secondcycle studies or enter the employment market, the secondcycle cell is reduced in height.
EUbookshop v2

Das wäreein Kompromiss gewesen, aber eine Fortsetzung des Studiums erschien mir unmöglich aus finanzieller Sicht.“
It would have been a compromise, but continuing to study was looking financially unviable.”
EUbookshop v2

Er umfasst zwei Jahre und wird mit dem Höheren Technikerbrief mitschulischer Ausbildung (Brevet de Technicien Supérieur, BTS) abgeschlossen, der für den direkten Eintritt ins Erwerbsleben qualifiziert oder(diese Möglichkeit wird seltener genutzt) für die Fortsetzung des Studiums an einer Universität oder Fachhochschule.
They award the Diplôme Universitaire de Technologie (DUT – University Technology Diploma) following twoyear courses after which students may enterworking life or (much more frequently) continue their education in universities or other higher education schools.
EUbookshop v2

Funktionsweise des Hochschulwesens, das diese Fortsetzung des Studiums durch entsprechende Angebote ebenfalls anheizt, und die Arbeitsmarktregeln in Frankreich bei den Studienwahlentscheidungen und deren Legitimierung eine Rolle.
In particular, the structure, organisation andoperation of the higher education system which, through the action of supply also feeds continued education, and the rules on the labour market in France are not unconnected with students’ choices and the reasons behind career decisions and choices.
EUbookshop v2

Im Übrigen wäre es unter dem Gesichtspunkt der Organisation des Hochschulwesens interessant, die Auswirkungen der Selektion beim Zugang zu diesen Ausbildungszweigen auf die eventuelle Fortsetzung des Studiums zu kennen (14).
Moreover, from the viewpoint of the organisation of higher education, it would be interesting to know the impactof entrance selection for these courses on continued education(14).
EUbookshop v2

Die Fortsetzung des Studiums am Ende dieser Studiengänge ist angesichts der Besonderheiten des französischen Hochschulwesens bemerkenswert (Anhang 1) (2).
Continued education after thesecourses is taking on a singular character in relation to the peculiarity of the French higher education system (Annex 1) (2).
EUbookshop v2